Table of Contents
  • Opis Urządzenia
  • Przed Użyciem
  • Działanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Technické Údaje
  • A Készülék MűköDése
  • Műszaki Adatok
  • Описание Устройства
  • Перед Первым Использованием
  • Работа Устройства
  • Технические Данные
  • Čistenie a Údržba
  • Опис Пристрою
  • Перед Першим Використанням
  • Технічні Дані

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUSZARKA SPOŻYWCZA MSG-03
Sušička na houby/Food dehydrator/Gombaszárító/Сушилка для грибов/
Sušička potravín/Сушарка для грибів
PR ZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSG-03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MSG-03

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA SPOŻYWCZA MSG-03 Sušička na houby/Food dehydrator/Gombaszárító/Сушилка для грибов/ Sušička potravín/Сушарка для грибів PR ZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..................3 NÁVOD K OBSLUZE ....................8 USER MANUAL ......................12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ..................17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ .............. 22 NÁVOD NA OBSLUHU..................... 28 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ..............32...
  • Page 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA:  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie uży- wasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia.
  • Page 4  W celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania wyjmij wtyczkę przewodu z gniazda sieciowego.  Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną...
  • Page 5: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA: 1. Pokrywa urządzenia wraz z silnikiem i włącz- nikiem 2. Cztery sita o średnicy 28 cm 3. Podstawa suszarki 4. Podkładki antypoślizgowe 5. Włącznik/wyłącznik suszarki PRZED UŻYCIEM: 1. Przed pierwszym użyciem suszarki do grzybów należy ją włączyć na ok. 30 minut, bez układa- nia jakichkolwiek składników na sitach. 2. Po wyłączeniu urządzenia należy je wyczyścić i opłukać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie „Czyszczenie i konserwacja”. DZIAŁANIE URZĄDZENIA: 1. Suszenie produktów spożywczych stanowi skuteczny sposób ich konserwacji. 2. Ciepłe powietrze krąży we wnętrzu suszarki między pokrywą, w której znajduje się silnik, a po- szczególnymi sitami i podstawą suszarki. 3. W ten sposób wszystkie produkty, znajdujące się na sitach suszarki, zostają dokładnie wysuszo- ne bez utraty swoich wartości odżywczych. 4. Dzięki temu przez cały rok można delektować się owocami, warzywami czy grzybami bez do- dawania jakichkolwiek sztucznych konserwantów. 5. Za pomocą tego urządzenia możliwe jest także suszenie kwiatów, ziół, przygotowanie produk- tów do musli, itp.
  • Page 6 5. Włącz urządzenie za pomocą włącznika, znajdującego się na pokrywie. UWAGA: Suszarka umożliwia suszenie także większych kawałków produk- tów żywnościowych. W takim wypadku należy ułożyć sita suszar- ki tak aby otwory wpustowe były rozmieszczone naprzemiennie względem siebie. W ten sposób znacznie powiększy się przestrzeń użytkowa suszarki. WSKAZÓWKI KOŃCOWE: 1. Zawsze umyj dokładnie składniki przed umieszczeniem ich w suszarce. 2. Wszelkiego rodzaju produkty żywnościowe należy tak pokroić, aby swobodnie mieściły się mię- dzy równo ułożonymi sitami. 3. Czas suszenia zależy od właściwości poszczególnych produktów, grubości pokrojonych kawał- ków, itp. 4. W przypadku nierównomiernego wysuszenia produktów należy zamienić miejsca poszczegól- nych sit – górne przełożyć na dół, a dolne na górę. 5. Aby zapobiec zbrązowieniu owoców przeznaczonych do suszenia można je spryskać sokiem cy- trynowym lub ananasowym. 6. Niektóre warzywa lub owoce mogą być pokryte naturalną warstwą ochronną, dlatego też czas suszenia może być dłuższy. Aby do tego nie dopuścić należy np. obrać je ze skórki. SUSZENIE OWOCÓW I GRZYBÓW: 1. Umyj dokładnie owoce lub grzyby. 2. Usuń wszystkie pestki, zgniłe części, itp. 3. Podziel owoce lub grzyby na kawałki tak, aby swobodnie zmieściły się między kolejnymi sitami. 4. Należy suszyć owoce lub grzyby do uzyskania pożądanego efektu. SUSZENIE WARZYW: 1. Umyj dokładnie warzywa.
  • Page 7: Czyszczenie I Konserwacja

    DANE TECHNICZNE: Moc: 250 W Zasilanie: sieć prądu zmiennego 230 V ~50 Hz Poziom hałasu: L = 45 dB UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania Polska nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte...
  • Page 8 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ:  Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k obsluze.  V přítomnosti dětí dbejte zvýšené opatrnosti.  Nezavěšujte kabel na ostrých hranách a nedovolte, aby se dotýkal teplých povrchů.  Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, také v případě, že se jej chystáte čistit.
  • Page 9: Před Prvním Použitím

     Nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti.  Nepoužívejte přístroj v otevřeném prostoru.  Zařízení není určeno pro práci s použitím vnějších časových vypínačů ani zvláštní soupravy dálkového ovládání.  Nezakrývejte ventilační otvory na víku spotřebiče během jeho provozu. ...
  • Page 10 5. Pomocí tohoto přístroje můžete sušit květiny a byliny, připravit müsli, atd. SKLADOVÁNÍ SUŠENÝCH POTRAVIN: 1. Nádoby na uskladnění sušených potravin musí být čisté a zcela suché. 2. Pro skladování sušených potravin jsou ideální sklenice s kovovými šroubovacími víky. Skladovací prostor by měl být suchý a co nejtmavší s teplotou 5-20 °C. 3. Během prvního týdne po usušení zkontrolujte vlhkost v nádobě. Pokud se uvnitř objeví vlhkost, potraviny nebyly dostatečně vysušeny a měly by být vráceny do sušičky potravin pro další sušení. DŮLEŽITÉ!: Neukládejte horké nebo teplé produkty do skladovací nádoby! POUŽITÍ SUŠIČKY: 1. Síta na sušení potravin umístěte tak, aby bylo zajištěno volné proudění vzduchu. 2. Používejte pouze síta, na kterých jsou uložené potraviny. Prázdné přihrádky na sušení odložte stranou. 3. Na poslední horní síto umístěte víko s motorem. 4. Připojte síťovou šňůru do zásuvky. 5. Přístroj zapněte pomocí přepínače, který se nachází na víku. DŮLEŽITÉ: Sušička umožňuje také sušení větších kousků potravin. Za tímto účelem je třeba umístit síta sušičky tak, aby se napájecí otvory nacházely střídavě vedle sebe. Tímto způsobem se zvětší užitečná plocha sušičky.
  • Page 11: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE: PŘÍKON: 250 W NAPÁJENÍ: síť střídavého proudu: 230 V ~50 Hz = 45 dB POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na technické změny. NÁLEŽITÁ LIKVIDACE PRODUKTU (OPOTŘEBOVANÉ ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJE Označenie umiestňované na výrobku znamená, že výrobok po uplynutí doby používania sa nemá odstraňovať Poland s iným odpadom pochádzajúcim z domácností. Aby ste zabránili škodlivému vplyvu na životné prostredie alebo ľudské...
  • Page 12 OPERATION SAFETY INSTRUCTION  Before use, thoroughly read the operation manual..  Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance.  Do not hang the cord on any sharp edges and prevent any contact with hot surfaces. ...
  • Page 13  In order to disconnect the appliance from power source, pull out its plug from the socket.  Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 14: Appliance Description

    APPLIANCE DESCRIPTION 1. Appliance lid with the motor and switch. 2. Sieves with diameter of 28cm 3. Drier base 4. Antislip pads 5. Drier ON / OFF switch PRIOR TO THE FIRST USE: 1. Prior to its first use for food products drying, the appliance should be switched on for 30 minutes without placing any products on sieves. 2. After switching off, the cleaning and rinsing should be carried out in accordance with instruction included in paragraph „Cleaning and maintenance”. OPERATION PRINCIPLE: 1. The drying of food products is used as effective method of their preservation. 2. Hot air with continuously controlled temperature is circulated in the drier between the lid incorporating the motor and individual sieves as well as drier base.
  • Page 15 NOTE: The appliance can be also used for drying of larger pieces of products. In such case the sieves should be positioned with inlet openings oriented alternatively to each other. Therefore the usable space of the drier will be increased. inlet openings FINAL INSTRUCTIONS: 1. Always thoroughly wash the products before their placing in the drier. 2. Any food products should be cut in a manner enabling their freely arrangement between uniformly oriented sieves. 3. Drying time depends on the properties of individual products, thickness of slices etc. 4. In case of non-uniform drying of products, individual sieves should be relocated – upper sieves should be replaced by bottom ones and vice versa.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    TECHNICAL DATA: Power: 250 W Power supply: 230 V AC network ~50 Hz = 45 dB ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC GOODS The markings on the product indicate that once its working life is over it should not be disposed of with other Poland household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, when the device is worn out it should be taken to a collection point for used appliances or collected from home.
  • Page 17 BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:  A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza.  Tartsa mindig szemmel a bekapcsolt készüléket, ha gyerekek vannak a közelben.  A kabelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem szabad engedni, hogy a kabelnek nagyon meleg terü- letekkel legyen kapcsolata. ...
  • Page 18  A készülék kizárólag háztartásokban használható.  Ha teljesen kinvánja kikapcsolni készüluket – vegye ki a dugót a konnektorból.  A fizikai és szellemi képesség korlatozott személyek, azok akik- nek nincs tapasztalata illetve akik készülék használatához való elegendó tudatával nem rendelkeznek beleírve a gyerekek is, nem használhatnak a készüléket ellenőrzés nékül.
  • Page 19: A Készülék Működése

    veszélyeket. A berendezést gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják és nem tarthatják karban.  Tartsa a berendezést és a vezetékét 8 éven aluli gyermekektől távol. A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA: 1. A készülék fedele motorral és bekapcsolóval 2. 28 cm átmérő sziták 3. Szárító alja 4. Csúszás elleni lábok 5. Szárító be/kikapcsolója ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT: 1. A készülék első használata előtt kb. 30 percre kapcsolja be a készüléket üresen, nem helyezve a szitákon semmiféle ételt, amit szárítani való.
  • Page 20 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: 1. A szárításnak való szitákot ugy állitsa, hogy köztök levegő szabad mozgása legyen. 2. Ha nem minden szitán találhatók a termékek, ajánlatos csak ezeket a szitákot, amelyeken termékek találhatók szárítóban helyezni. 3. Az utalsó fölrakot szitára tegye a készülék fedelét, ami motorral el van látva. 4. Tegye be dugót a konnektorba. 5. Kapcsolja be a készüléket a fedelen lévő bekapcsoló segítségével. FIGYELEM: Szárító segítségével nagyobb termék darabok szárítása is lehetséges. Ebben az esetben igy helyezze a készülék szitákot, hogy bevezető rések felváltva legyenek helyezve egymást között. Igy sokkal nagyobb lesz szárító használati térsége.
  • Page 21: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Erő: 250 W Feszültség: 230 V 50 Hz = 45 dB FIGYELEM: MPM agd S.A. cégnek műszaki módósotásokra van joga. A TERMÉK HELYES SELEJTEZÉSI MÓDJA (ELHASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS TERMÉKEK A terméken található jel azt jelzi, hogy a terméket, annak elhasználását követően, nem szabad a többi, egyéb Poland háztartási hulladékkal egyetemben kidobni. A környezetre és az emberi egészségre irányuló káros hatások elkerülése végett, amit a szabálytalan hulladékeltávolítás okozhat, az elhasznált készüléket egy elhasznált...
  • Page 22 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:  Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию.  Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети.  Не вешайте провода на острых гранях и не допускайте, чтобы он прикасался к горячим поверхностям. ...
  • Page 23  Помните, что всегда перед выниманием штепсельной вилки из сетевой розетки необходимо сначала выключить устройство.  Запрещается ставить устройство вблизи других электри- ческих устройств, горелок, плиток, духовок и т.п.  Необходимо избегать установок устройства на металли- ческих поверхностях.  Устройство предназначено только для домашнего при- менения.
  • Page 24: Описание Устройства

     Устройство не предназначено для работы с внешними таймерами или отдельной системой дистанционного управ- ления.  Не закрывайте вентиляционные отверстия в крышке устрой- ства во время его работы.  Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод  Не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками.
  • Page 25: Работа Устройства

    чает, что продукты не были полностью подданы просушке, и их нужно вновь подвергнуть сушке. ВНИМАНИЕ!: Нельзя вкладывать в ёмкости горячие или даже теплые продукты с целью их хранения! ПРИМЕНЕНИЕ СУШИЛКИ: 1. Сита для компонентов, предназначенные для сушения, необходимо установить таким об- разом, чтобы между ними было возможным свободное протекание воздуха. 2. Если все сита не заполнены компонентами, то рекомендуется, чтобы в сушилке располо- жить только те, на которых находятся компоненты. ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. сохраняет за собой право на введение технических изменений. 3. Заложите крышку устройства с двигателем на последнее наложенное сито. 4. Вложите штепсельную вилку в сетевую розетку. 5. Включите устройство с помощью включателя, который находится на крышке. ПРИМЕЧАНИЕ: Сушилка предоставляет возможность сушения так- же больших кусков продовольственных продуктов. В таком случае необходимо расположить сита су- шилки таким образом, чтобы входные отверстия были расположены попеременно по отношению...
  • Page 26 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ: 1. Всегда необходимо старательно умыть компоненты перед размещением их в сушилке. 2. Продовольственные продукты любого вида необходимо порезать таким образом, чтобы они свободно умещались между ровно расположенными ситами. 3. Время сушения зависит от свойств отдельных продуктов, толщины порезанных кусков и т.п. 4. В случае неравномерного высушивания продуктов, необходимо поменять местами от- дельные сита – верхние сита переложить вниз, а нижние - наверх. 5. Для того чтобы предотвратить на плодах, предназначенных для сушки, появление корич- невого цвета, можно их спрыснуть лимонным или ананасовым соком. 6. Некоторые овощи или фрукты могут быть покрыты натуральным защитным слоем, по- этому время сушения может быть длиннее. Для того чтобы не допустить до этого, необ- ходимо очистить эти продукты от шкурки. СУШЕНИЕ ФРУКТОВ И ГРИБОВ: 1. Старательно умойте фрукты или грибы. 2. Удалите все косточки, прегнилые части и т.п. 3. Разделите фрукты или грибы на кусочки таким образом, чтобы они свободно умещались между очередными ситами. 4. Необходимо сушить фрукты или грибы для достижения желаемого эффекта. СУШЕНИЕ...
  • Page 27: Технические Данные

    СУШЕНИЕ ЦВЕТОВ: 1. Для сушения лучше всего выбрать цветы, которые еще не полностью распустились. 2. Порезать их на куски. 3. Сушить до момента достижения желаемого эффекта. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД: 1. С целью очищения корпуса рекомендуется протереть его влажной тряпочкой с добавле- нием небольшого количества моющего средства (детергента). 2. Сита и основание сушилки рекомендуется мыть в теплой воде с дополнением небольшого количества моющего средства. 3. Затруднительные для устранения загрязнения рекомендуется ликвидировать, потирая их осторожно мягкой щеткой. 4. Нельзя погружать крышку с двигателем в воду или в другие жидкости! 5. Нельзя применять растворители, сильные детергенты, а также острые предметы, по- скольку они могут повредить корпус устройства. 6. Нельзя также мыть какие-либо элементы сушилки в посудомоечных машинах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Мощность: 250 Вт. Питание: сеть переменного тока 230 В, ~50 Гц = 45 dB НАДЛЕЖАЩАЯ...
  • Page 28 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA:  Pred použitím sa dôkladne oboznámte s návodom na použitie.  Zvýšte pozornosť, keď sa v blízkosti prístroja pohybujú deti.  Nevešajte sieťový kábel na ostrých hranách a zabráňte jeho kontaktu s horúcimi povrchmi.  Vždy pred začatím čistenia alebo keď nepoužívate prístroj, odpojte zástrčku zo sieťovej zásuvky.
  • Page 29  Neprikrývajte vetracie otvory vo veku, keď je zariadenie v prevádzke.  Tento prístroj môžu používať detí vo veku minimálne 8 rokov a osoby telesne, zmyslovo alebo mentálne postihnuté, pokiaľ budú ho používať pod dohľadom alebo ak im budú poskytnuté pokyny, čo sa týka bezpečného používania prístroja tak, aby prípadne nebezpečenstvá...
  • Page 30 3. V dôsledku toho všetky potraviny umiestnené na sušiacich plátoch sú dôkladne vysušené a pritom nestrácajú svoju výživnú hodnotu. 4. Vďaka tomu po celý rok si môžete vychutnávať ovocie, zeleninu alebo huby bez pridávania akýchkoľvek umelých konzervačných látok. 5. Prístroj tiež umožňuje sušenie kvetín, bylín, prípravu műsli, atď. UCHOVÁVANIE VYSUŠENÝCH POTRAVÍN: 1. Nádoby pre uchovávanie sušených potravín musia byť čisté a suché. 2. Najlepším spôsobom uchovávania sušených potravín sú sklenené poháre s kovovými vekami, umiestnené na tmavom a suchom mieste v teplote 5-20°C.
  • Page 31: Čistenie A Údržba

    SUŠENIE OVOCIA A HÚB: 1. Ovocie alebo huby dôkladne umyte. 2. Odstráňte všetky kôstky, nahnité časti, atď. 3. Nakrájajte ovocie alebo huby tak, aby sa zmestili medzi jednotlivými sušiacimi plátmi. 4. Huby alebo ovocie nechajte sušiť až po dosiahnutie požadovaného výsledku. SUŠENIE ZELENINY: 1. Zeleninu dôkladne umyte. 2. Odstráňte všetky kôstky, nahnité časti, atď. 3. Zeleninu, ktorá si vyžaduje dlhšie varenie pred sušením naparte nad parou. 4. Pre naparenie vložte zeleninu do sitka alebo cedidla, umiestnite ho nad hrncom s vriacou vodou a nechajte 1-5 minút. Naparenú zeleninu opláchnite v studenej vode a osušte. 5. V prípade naparenia priamo vo vode, vhoďte zeleninu na 1-2 minúty do vriacej, a následne do studenej vody. SUŠENIE BYLINIEK: 1. Odporúča sa sušiť len mladé listy. 2. Po vysušení sa neodporúča skladovať bylinky v papierových vreckách, nakoľko papier bude vstrebávať ich vôňu a olej.
  • Page 32 TECHNICKÉ ÚDAJE: Výkon: 250 W Napájanie: sieť striedavého prúdu 230 V ~50 Hz = 45 dB POZOR! Firma MPM agd S.A. (akciová spol.) si vyhradzuje možnosť technických zmien! SPRÁVNA LIKVIDÁCIA VÝROBKU (POUŽITÉ ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ ZARIADENIA Označenie umiestňované na výrobku znamená, že výrobok po uplynutí doby používania sa nemá odstraňovať s Poland iným odpadom pochádzajúcim z domácností. Aby ste zabránili škodlivému vplyvu na životné prostredie alebo ľudské...
  • Page 33 ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА:  Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструк- цію з обслуговування.  Дотримуйтесь особливої обережності, коли поблизу при- строю знаходяться діти.  Не вішайте проводу на гострих гранях та не допускайте, щоби він торкався до гарячих поверхонь. ...
  • Page 34  Забороняється ставити пристрій поблизу інших електрич- них пристроїв, пальників, плиток, духовок і т.п.  Необхідно уникати установок пристрою на металевих по- верхнях.  Пристрій призначений лише для домашнього вживання.  Пристрій від’ є днується від джерела живлення за допомогою виймання...
  • Page 35: Опис Пристрою

     Зберігайте пристрій і його дріт у місці, недоступному для дітей до 8 років. ОПИС ПРИСТРОЮ: 1. Кришка пристрою разом з двигуном і вмикачем. 2. Сита з діаметром 28 см. 3. Підстава сушарки. 4. Протиковзкі підкладки. 5. Вмикач/вимикач сушарки. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ: 1. Перед першим використанням пристрою, призначеного для сушки харчових продуктів, необхідно цей пристрій включити на час близько 30 хвилин, без укладання яких-небудь компонентів на ситах. 2. Після виключення сушарки слід її очистити таі сполоснути відповідно до вказівок, які містяться у пункті „Чистка і технічний догляд”.
  • Page 36 ЗАСТОСУВАННЯ СУШАРКИ: 1. Сита для компонентів, призначені для сушки, необхідно встановити таким чином, щоб між ними було можливим вільне протікання повітря. 2. Якщо всі сита не заповнені компонентами, то рекомендується, щоби в сушарці розташувати лише ті, на яких знаходяться компоненти. 3. Закладіть кришку пристрою з двигуном на останнє накладене сито. 4. Вкладіть штепсельну вилку в мережну розетку. 5. Включіть пристрій за допомогою вмикача, який знаходиться на кришці. УВАГА : Сушарка забезпечує можливість сушки також великих шматків продовольчих продуктів. У такому разі необхідно розташувати сита сушарки таким чином, щоб вхідні отвори були розташовані поперемінно по відношенню один до одного. Таким чином, значно збільшиться...
  • Page 37: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Потужність: 250 Вт. Живлення: мережа змінного струму 230 В, ~50 Гц = 45 dB УВАГА! Фірма MPM agd S.A. зберігає за собою право на введення технічних змін. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ (ВІДПРАЦЬОВАНЕ ЕЛЕКТРОУСТАТКУВАННЯ ТА ЕЛЕКТРОННІ ПРИЛАДИ Позначення, що розміщенні на продукті вказують, що виріб після закінчення періоду використання Poland не слід викидати разом з іншими відходами з домашнього господарства. Щоб уникнути шкідливого...
  • Page 38 NOTATKI...
  • Page 40 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy Přejeme Vám spokojenost s používáním našeho výrobku a zveme Vás k výběru ze široké obchodní nabídky firmy We hope you are satisfied with our product, and invite You to make use of 's products wide range Kívánjuk, hogy Ön elégedett legyen a termékünk használatával, és figyelmébe ajánljuk az cég széles termékválasztékát. Желаем приятного пользования нашим прибором. Приглашаем ознакомиться и воспользоваться широким коммерческим предложением фирмы Prajeme Vám uspokojenie z používanie nášho výrobku a pozývame Vás k využitiu našej širokej obchodnej ponuky firmy Бажаємо зручного користування нашою продукцією і запрошуємо скористатися новими пропозиціями фірми MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 www.mpm.pl...

Table of Contents