DAB PUMPS 1 KDN Series Instruction For Installation And Maintenance

Sets of fire-fighting pumps to standard en 12845 – uni 10779
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Généralités
    • Installation
    • Branchement Électrique
    • Connexions Motopompe Diesel
    • Vérification du Fonctionnement du Groupe
    • Maintenance Périodique
    • Réglages du Groupe
    • Électropompe de Compensation
    • Maintenance
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Installation
    • Anschlüsse der Dieselmotorpumpe
    • Elektroanschluss
    • Funktionskontrolle der Gruppe
    • Regelmässige Wartung
    • Einstellung der Gruppe
    • Kompensationspumpe
    • Wartung
  • Русский

    • Монтаж
    • Общие Сведения
    • Проверка Работы Узла
    • Соединения Дизельного Приводного Насоса
    • Электропроводка
    • Периодическое Техобслуживание
    • Регулирование Станции
    • Компенсационный Электронасос
    • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
1 KDN EN 12845
GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779
GROUPES POMPES ANTI-INCENDIE CONFORMES À LA NORME EN 12845 – UNI 10779
SETS OF FIRE-FIGHTING PUMPS TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779
FEUERLÖSCHPUMPEN-GRUPPEN GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779
GROEPEN BRANDBLUSPOMPEN VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN
GRUPOS DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779
EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME POMPA GRUPLARI
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ НАСОСНЫЕ УСТАНОВКИ ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779
EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉGEK
ZESTAWY POMP PRZECIWPOŻAROWYCH ZGODNYCH ZE STANDARDAMI EN 12845 – UNI 10779
GRUPOS DE BOMBAS ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779
GRUPURI POMPE ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAB PUMPS 1 KDN Series

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO...
  • Page 2 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ MARCATURA UE La Ditta DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - ITALY - sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i prodotti sotto menzionati sono conformi a:  2006/42/EC (Machinery)  2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive) ...
  • Page 3 EN 12845 – UNI 10779 en relación a los componentes hidráulicos y a la disposición de los aparatos de mando y control. UYGUNLUK BEYANNAMESİ EU MARKASI DAB PUMPS s.p.a. şirketi - Via M. Polo, 14 - Mestrino (PD) - İTALYA - münhasıran kendi şahsi mesuliyeti altında yukarıda söz konusu edilen ürünlerin aşağıdaki direktiflere uygun olduklarını beyan eder:  2006/42/EC (Machinery) ...
  • Page 4 DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE MARCAÇÃO EU A Firma DAB PUMPS s.p.a. - Via Marco Polo, 14 – Mestrino (PD) – ITÁLIA – sob sua exclusiva responsabilidade declara que os produtos referidos a seguir estão em conformidade com:  2006/42/EC (Machinery)  2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive) ...
  • Page 5 ITALIANO FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH Seite NEDERLANDS bladz ESPAÑOL pág TÜRKÇE sayfa РУССКИЙ Стр. MAGYAR Oldal POLSKI str. PORTUGUÊS pág. ROMÂNĂ pag.
  • Page 6 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Elettropompa KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Elettropompa Tronchetto eccentrico di aspirazione (OPTIONAL) Pompa Pilota...
  • Page 7 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 Fino a 11kW 1 Motopompa Diesel KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Connessione 2”...
  • Page 8 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Motopompa Diesel Quadro elettrico Motopompa Diesel Pompa Pilota...
  • Page 9 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel + 1 Elettropompa KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Elettropompa Sfiato aria pompa e ricircolo 3/8”...
  • Page 10 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 Elettropompa + Pompa Pilota Elettropompa KDN con giunto spaziatore Valvola di intercettazione a farfalla Pompa Pilota (SU RICHIESTA) Collettore di mandata Tronchetto eccentrico di aspirazione Vaso espansione Tronchetto mandata Quadro elettrico elettropompa Attacco serbatoio di adescamento Quadro elettrico pompa pilota Valvola di ritegno...
  • Page 11 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 Motopompa Tronchetto eccentrico di aspirazione Vaso espansione Tronchetto mandata Motore Diesel Attacco serbatoio di adescamento Quadro elettrico Serbatoio Motopompa Diesel 50 litri (Oltre 50 litri Giunto elastico installare separato dal telaio) Valvola di ritegno Vasca raccolta gasolio (OPTIONAL) Valvola di intercettazione a farfalla...
  • Page 12 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO EN 12845 – UNI 10779 SCHEMA IDRAULICO ALIMENTAZIONE SOTTOBATTENTE Secondo EN 12845 è preferibile l’installazione sottobattente, con almeno 2/3 del livello serbatoio al di sopra della bocca di aspirazione pompe. Ciascuna pompa ha la sua condotta di aspirazione di almeno 65mm. COLLETTORE DI MANDATA TRONCHETTO MISURATORE * Componenti e materiali NON compresi nella fornitura del gruppo pompe antincendio...
  • Page 13 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO EN 12845 – UNI 10779 SCHEMA IDRAULICO ALIMENTAZIONE SOPRABATTENTE Nell’installazione soprabattente, la distanza tra aspirazione pompe e minimo livello vasca deve essere inferiore a 3,2 m. Va installata una valvola di fondo per ciascuna aspirazione pompa. Per ciascuna pompa principale va installato un serbatoio di adescamento. COLLETTORE DI MANDATA * Componenti e materiali NON compresi nella fornitura del gruppo pompe antincendio Pompa di alimentazione nr.1...
  • Page 14 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO EN 12845 – UNI 10779 SERBATOIO ADESCAMENTO PER INSTALLAZIONI SOPRABATTENTE * Componenti e materiali NON compresi nella fornitura del gruppo pompe antincendio Tubazione riempimento 2” Galleggiante elettrico per l’avviamento pompa quando il serbatoio si svuota di 2/3 Valvola a sfera 2”...
  • Page 15 ITALIANO INDICE 1. GENERALITÀ ........................................10   2. INSTALLAZIONE ........................................ 10   3. ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..................................12   4. COLLEGAMENTI MOTOPOMPA DIESEL ................................ 12   5. VERIFICA FUNZIONAMENTO DEL GRUPPO ..............................12   6. MANUTENZIONE PERIODICA ................................... 13   7. REGOLAZIONI DEL GRUPPO ................................... 14  ...
  • Page 16 ITALIANO 15 kW (12LD 477/2 4260010-G00000-1) ARIA-ARIA 15W-40 3 litri 43 mm 19 kW (9LD 625/2 4090010-G00000-1 ) ARIA-ARIA 15W-40 2,8 litri 43 mm 26 kW (11LD 626/3 4110010-G00000-1) ARIA-ARIA 15W-40 5 litri 43 mm RADIATORE ARIA- ACQUA o 3,7 litri 35 kW (D703 E0) 15W-40 5 litri...
  • Page 17 Nel caso di motori raffreddati ad aria, la superficie dei fori di apertura deve essere tale da porter smaltire una portata d’aria di almeno 50.000 litri/min (dati tecnici relativi al più grande motore Diesel raffreddato ad aria utilizzato da DAB PUMPS).
  • Page 18 ITALIANO In caso contrario scambiare tra loro nella morsettiera due fili qualsiasi di alimentazione del quadro dell’elettropompa di compensazione ( o pompa pilota). b) Posizionare il selettore del quadro dell’elettropompa in posizione AUT. c) Aprire un idrante dell’impianto. d) Verificare l’avvio dell’elettropompa di compensazione (o pompa pilota). e) Chiudere l’idrante.
  • Page 19 ITALIANO Nel caso di motore Diesel questo verrà fatto funzionare per almeno 5 minuti. Arrestare la pompa tramite il pulsante di STOP posto sul quadro elettrico. OPERAZIONI SOLO PER MOTOPOMPA DIESEL Subito dopo l’arresto, la motopompa Diesel va riavviata immediatamente tramite il pulsante di prova dell’avviamento manuale “OPERATE MANUAL START”.
  • Page 20 ITALIANO Pressostato Klockner Moeller tipo MCS Allentare le 4 viti e togliere il coperchio. Svitare e togliere la vite di bloccaggio “B” posizionata in uno dei 12 fori della manopola di taratura “A”. (figura 1) Ruotando la manopola di taratura “A” in senso orario vengono incrementate contemporaneamente le pressioni di partenza e d’arresto della pompa.
  • Page 21 ITALIANO IL GRUPPO NON Scelta di un gruppo sottodimensionato rispetto alle Sostituirlo con uno adatto alle caratteristiche richieste. FORNISCE LE caratteristiche dell'impianto. Aumentare la portata fornibile dalla fonte di alimentazione CARATTERISTICHE Eccessivo consumo d'acqua rispetto alla portata fornibile idrica. RICHIESTE. dalla fonte di alimentazione idrica (serbatoio, pozzo, Cambiarlo eseguendo l'operazione riportata nel paragrafo acquedotto,ecc.)
  • Page 22 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Électropompe KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ AU GROUPE ! Électropompe Manchon excentrique d’aspiration (OPTION) Pompe Pilote...
  • Page 23 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 Max. 11 kW 1 Motopompe Diesel KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ...
  • Page 24 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompe Diesel KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ AU GROUPE ! Motopompe Diesel Coffret électrique Motopompe Diesel Pompe Pilote...
  • Page 25 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompe Diesel + 1 Électropompe KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ...
  • Page 26 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE SELON LES NORMES EN 12845 – UNI 10779 Électropompe + Pompe pilote Électropompe KDN avec joint entretoise Vanne papillon Pompe pilote (EN OPTION) Collecteur de refoulement Rondelle excentrique d’aspiration Vase d’expansion Rondelle refoulement Tableau de distribution électropompe Raccord réservoir d’amorçage Tableau de distribution pompe pilote Clapet antiretour...
  • Page 27 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE SELON LES NORMES EN 12845 – UNI 10779 Motopompe Rondelle excentrique d’aspiration Vase d’expansion Rondelle refoulement Moteur diesel Raccord réservoir d’amorçage Tableau de distribution Réservoir motopompe diesel 50 l (si sup. à 50 l, Joint élastique installer à l’extérieur du support) Clapet antiretour Cuve de récupération gazole (EN OPTION) Vanne papillon...
  • Page 28 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE EN 12845 – UNI 10779 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC ALIMENTATION EN DESSOUS DU NIVEAU DE L’EAU (EN CHARGE) Selon l’EN 12845, il est préférable d’opter pour une installation montée en charge avec les 2/3 minimum du niveau du réservoir au-dessus de l’orifice d’aspiration pompe.
  • Page 29 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE EN 12845 – UNI 10779 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC ALIMENTATION AU-DESSUS DU NIVEAU DE L’EAU Dans l’installation montée en aspiration, la distance entre l’aspiration pompe et le niveau minimum de la cuve doit être inférieure à 3,2 m. Installer une vanne de fond de cuve pour chaque aspiration de pompe. Installer un réservoir d’amorçage pour chaque pompe principale.
  • Page 30 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE EN 12845 – UNI 10779 RÉSERVOIR D’AMORÇAGE POUR INSTALLATIONS MONTÉE EN ASPIRATION * Composants et matériel NON compris dans la fourniture du groupe pompes anti-incendie Tuyau de remplissage 2” Flotteur électrique pour le démarrage pompe si le réservoir est vidé...
  • Page 31: Table Of Contents

    FRANÇAIS TABLE DES MATI ÈRES 1. GÉNÉRALITÉS ........................................26   2. INSTALLATION ........................................26   3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..................................28   4. CONNEXIONS MOTOPOMPE DIESEL ................................28   5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU GROUPE ........................... 28   6. MAINTENANCE PÉRIODIQUE ................................... 29  ...
  • Page 32 FRANÇAIS DIMENSIONS POT TYPE DE TYPE LIQUIDE TYPE HUILE QUANTITÉ D'ECHAPPE-MENT MOTEUR DIESEL REFROIDISSE- RÉFRIGÉRANT LUBRIFIANTE HUILE évacuation des MENT fumées (mm) 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) AIR-AIR 5W-40 / 10W-40 1.5 litri 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) AIR-AIR 15W-40 2 litri 40 mm...
  • Page 33: Branchement Électrique

    Dans le cas des moteurs refroidis à l’air, la surface des orifices doit être en mesure d’évacuer un débit d’air d’au moins 50 000 litres/min. (données techniques relatives au plus grand moteur Diesel refroidi à l’air utilisé par DAB PUMPS).
  • Page 34: Maintenance Périodique

    FRANÇAIS l’installation est rétablie. Elle n’est pas obligatoire mais elle est conseillée pour éviter les démarrages inutiles des pompes principales en cas de fuites d’eau dans l’installation. a) Positionner l’interrupteur général du coffret de l’électropompe sur 1 (ON). Pour le contrôle du sens de rotation de l’électropompe de compensation (ou pompe pilote), positionner pendant quelques instants le sélecteur correspondant sur MAN et vérifier, en regardant côté...
  • Page 35: Réglages Du Groupe

    FRANÇAIS 6.1 CONTRÔLE HEBDOMADAIRE (à effectuer à des intervalles ne dépassant pas 7 jours) Le contrôle hebdomadaire du groupe anti-incendie EN 12845 – UNI 10779 prévoit le contrôle et l’enregistrement des valeurs suivantes : pression manomètres, niveau de l’eau dans les réservoirs – réserves d’eau, position correcte des vannes d’arrêt Pour effectuer l’essai de démarrage automatique des pompes, suivre la procédure ci-après : Contrôler les niveaux de carburant et d’huile lubrifiante des moteurs Diesel.
  • Page 36: Électropompe De Compensation

    FRANÇAIS Pressostat Danfoss type KP Desserrer les 2 vis et enlever le couvercle. Différentiel Desserrer la vis de fixation placée au-dessus des vis de régulation. (DIFF) Régler la limite supérieure de pression sur l’échelle de réglage START- STOP (indiquée par le mot RANGE) en agissant sur la vis avec tête cruciforme.
  • Page 37 FRANÇAIS LE GROUPE NE Choix d’un groupe sous-dimensionné par rapport aux Le remplacer par un groupe adapté aux caractéristiques FOURNIT PAS LES caractéristiques de l’installation. requises. CARACTÉRISTIQUES Consommation excessive d’eau par rapport au débit qui Augmenter le débit qui peut être fourni par la source REQUISES.
  • Page 38 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 1 KDN Electropump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! Electropump Eccentric suction pipe (OPTIONAL) Pilot Pump...
  • Page 39 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 Up to 11 kW 1 KDN Diesel Motor Pump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! 2”...
  • Page 40 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 1 Diesel Motor Pump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! Diesel Motor Pump 11 Diesel Motor Pump electric panel Pilot Pump...
  • Page 41 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 1 Diesel Motor Pump + 1 KDN Electropump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! Electropump Pump air and recirculating vent 3/8”...
  • Page 42 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO EN 12845 - UNI 10779 Electropump + Pilot Pump KD electropump with spacer coupling Butterfly stop valve Pilot Pump (ON REQUEST) Delivery manifold Eccentric suction pipe Expansion tank Delivery pipe Electropump electric panel Priming tank connection Pilot pump electric panel Check valve Regulating feet...
  • Page 43 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO EN 12845 - UNI 10779 Motor Pump Eccentric suction pipe Expansion tank Delivery pipe Diesel motor Priming tank connection Electric panel Diesel Motor Pump Tank, 50 litres (Over 50 litres, Flexible coupling installed separate from the chassis) Check valve Diesel fuel sump (OPTIONAL) Butterfly stop valve...
  • Page 44 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIC DIAGRAM OF FEED BELOW HEAD EN 12845 recommends installation below water level, with at least 2/3 of the level of water in the tank above the pumps' suction port. Each pump has its own suction pipe at least 65 mm long. DELIVERY MANIFOLD FLOW METER STUB PIPE * Components and materials NOT included in the supply of the fire-fighting pumps set...
  • Page 45 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 S HYDRAULIC DIAGRAM OF FEED ABOVE HEAD In installations below water level, the distance between the pump suction port and the tank minimum level must be less than 3.2 m. A foot valve must be installed for each pump suction port. A priming tank must be installed for each main pump. DELIVERY MANIFOLD * Components and materials NOT included in the supply of the fire-fighting pumps set Supply pump no.
  • Page 46 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO EN 12845 - UNI 10779 PRIMING TANK FOR INSTALLATIONS BELOW WATER LEVEL (BELOW HEAD) * Components and materials NOT included in the supply of the fire-fighting pumps set Filling pipe 2" Electric float switch to start the pump when tank is 2/3 empty.
  • Page 47 ENGLISH INDEX 1. GENERAL ........................................... 42   2. INSTALLATION ........................................42   3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..................................44   4. DIESEL MOTOR PUMP CONNECTIONS ................................44   5. CHECKING OPERATION OF THE SET ................................44   6. PERIODIC MAINTENANCE ....................................45  ...
  • Page 48 ENGLISH 26 kW (11LD 626/3 4110010-G00000-1) AIR-AIR 15W-40 5 litres 43 mm AIR-WATER 3,7 litres RADIATOR or 35 kW (D703 E0) 15W-40 5 litres (1,5 antifreeze + 2,2 45 mm WATER-WATER water) EXCHANGER AIR-WATER 3,7 litres RADIATOR or 53 kW (D703 TE0) 15W-40 8 litres (1,5 antifreeze + 2,2...
  • Page 49 In the case of air-cooled motors, the surface of the holes must be able to drain an air flow rate of at least 50.000 litres/min. (technical data for the largest air-cooled Diesel motor used by DAB PUMPS). EXTERNAL TANK If an external tank is supplied, it must be installed at least 1 metre away and on one of the two motor sides of the motor pump.
  • Page 50 ENGLISH To check the direction of rotation of the compensating electropump (or pilot pump), turn its selector to MAN for a few moments and check that, when viewed from the fan side, the motor is turning in a clockwise direction. If not, exchange on the terminal board any two leads of the power supply of the panel for the compensating electropump (or pilot pump).
  • Page 51 ENGLISH Close the manual start valve. In the case of a Diesel motor, the motor will be let run for at least 5 minutes. Stop the pump with the STOP button on the electric panel. OPERATIONS ONLY FOR THE DIESEL MOTOR PUMP Straight after stopping, the Diesel motor pump must be restarted immediately with the manual start test button “OPERATE MANUAL START”.
  • Page 52 ENGLISH Klockner Moeller pressure switch type MCS Undo the 4 screws and remove the cover. Slacken and remove the locking screw “B” positioned in one of the 12 holes in the regulating knob “A”. (figure 1) When the regulating knob “A” is turned clockwise, the pump starting and stopping pressures are increased at the same time.
  • Page 53 ENGLISH The set chosen is undersized for the characteristics of the Replace it with one that suits the required characteristics. THE SET DOES NOT system. Increase the flow rate that can be supplied by the water SUPPLY THE Excessive water consumption for the flow rate that can be supply source.
  • Page 54 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 1 Elektropumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Elektropumpe Exzentrischer Saugstutzen (OPTIONAL) Pilotpumpe Anschluss 1/2”...
  • Page 55 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 bis 11kW 1 Dieselmotorpumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Anschluss 2” Dieselmotorpumpe an den Boden des Saugtanks anzuschließen Pilotpumpe...
  • Page 56 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 1 Dieselmotorpumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Dieselmotorpumpe 11 Schalttafel Dieselmotorpumpe Pilotpumpe 12 Druckrohr Dieseltank der Motorpumpe 50 Liter (bei über 50 Liter vom...
  • Page 57 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 1 Dieselmotorpumpe + 1 Elektropumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Elektropumpe Entlüftung Pumpe und Rückführung 3/8”...
  • Page 58 DEUTSCH FEUERLÖSCHPUMPEN-GRUPPE NACH EN 12845 - UNI 10779 Elektropumpe + Pilotpumpe Elektropumpe KDN mit Abstandskupplung Absperrklappe Pilotpumpe (AUF ANFRAGE) Auslasssammler Exzentrischer Saugstutzen Expansionsgefäß Auslassstutzen Schalttafel d. Elektropumpe Anschluss Anfüllbehälter Schalttafel d. Pilotpumpe Rückschlagventil Einstellungsfüße...
  • Page 59 DEUTSCH FEUERLÖSCHPUMPEN-GRUPPE NACH EN 12845 – UNI 10779 Motorpumpe Exzentrischer Saugstutzen Expansionsgefäß Auslassstutzen Dieselmotor Anschluss Anfüllbehälter Schalttafel Dieseltank der Motorpumpe 50 Liter (bei über 50 Liter Elastische Kupplung vom Rahmen installieren) Rückschlagventil Dieselöl-Fangschale (OPTION) Absperrklappe Anlaufbatterien Auslasssammler Vibrationsschutzfüßchen Dieselmotor...
  • Page 60 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIKSCHEMA ZUFLUSS UNTER DEM WASSERGEFÄLLE Laut EN 12845 ist eine Installation unter dem Flüssigkeitsspiegel vorzuziehen, mit mindestens 2/3 des Tankfüllstandes oberhalb der Saugöffnung der Pumpen. Jede Pumpe besitzt eine eigene Saugleitung von mindestens 65mm. DRUCKROHR STUTZEN FÜR DURCHFLUSSMESSER * Komponenten und Materialien, die NICHT im Lieferumfang der Feuerlöschpumpengruppe enthalten sind...
  • Page 61 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIKSCHEMA ZUFLUSS ÜBER DEM WASSERGEFÄLLE Bei der Installation über dem Flüssigkeitsspiegel muss der Abstand zwischen Ansaugung der Pumpen und Becken- Mindeststand kleiner als 3,2 m sein. Für jede Pumpenansaugung ist ein Bodenventil zu installieren. Für jede Hauptpumpe ist ein Anfüllbehälter zu installieren.
  • Page 62 DEUTSCH FEUERLÖSCHPUMPEN-GRUPPE NACH EN 12845 – UNI 10779 ANFÜLLBEHÄLTER FÜR INSTALLATIONEN ÜBER DEM FLÜSSIGKEITSSPIEGEL * Bestandteile und Materialien, die NICHT in der Lieferung der Brandschutzpumpengruppe eingeschlossen sind Füllleitung 2“ Elektrischer Schwimmer für den Pumpenstart, wenn der Behälter sich um 2/3 entleert Kugelventil 2”...
  • Page 63: Allgemeines

    DEUTSCH INHALT 1. ALLGEMEINES ........................................58   2. INSTALLATION ........................................58   3. ELEKTROANSCHLUSS ..................................... 60   4. ANSCHLÜSSE DER DIESELMOTORPUMPE ..............................60   5. FUNKTIONSKONTROLLE DER GRUPPE ................................. 60   6. REGELMÄSSIGE WARTUNG .................................... 61   7. EINSTELLUNG DER GRUPPE ................................... 62  ...
  • Page 64 DEUTSCH AUSPUFF- TYP DER TYP DES MENGE ABMESSUNGEN DIESEL MOTOR KÜHLUNGSART KÜHLFLÜSSIGKEIT SCHMIERÖLS DES ÖLS Abgasaustritt (mm) 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) LUFT-LUFT 5W-40 / 10W-40 1.5 Liter NEIN 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) LUFT-LUFT 15W-40 2 Liter NEIN 40 mm 15 kW (12LD 477/2 4260010-G00000-1) LUFT-LUFT...
  • Page 65: Elektroanschluss

    Im Falle von luftgekühlten Motoren muss die Fläche der Öffnungen groß genug sein, um eine Luftmenge von mindestens 50.000 Litern/min abführen zu können. (die technischen Daten beziehen sich auf den größten von DAB PUMPS verwendeten luftgekühlten Dieselmotor). EXTERNER BEHÄLTER Im Falle eines externen Behälters muss dieser mindestens mit einem Meter Abstand und an einer der beiden Motorenseiten der Motorpumpe installiert werden.
  • Page 66: Regelmässige Wartung

    DEUTSCH Sie ist nicht obligatorisch vorgeschrieben, aber empfehlenswert, damit im Falle von Leckagen in der Anlage überflüssige Anlaufvorgänge der Hauptpumpen vermieden werden können. a) Den Hauptschalter der Tafel der Elektropumpe auf 1 (ON) stellen. Die Drehrichtung der Kompensationspumpe (oder Pilotpumpe ) kontrollieren, indem der entsprechende Wahlschalter für einige Augenblicke auf MAN gestellt wird, dann von der Lüfterradseite aus prüfen, ob der Motor im Uhrzeigersinn dreht.
  • Page 67: Einstellung Der Gruppe

    DEUTSCH die korrekte Anordnung der Sperrventile Für die Probe des automatischen Anlaufens der Pumpen die nachstehend beschriebene Prozedur befolgen: Die Kraftstoff- und Schmierölstände der Dieselmotoren kontrollieren. Das Ventil für manuelles Anlaufen der Pumpe öffnen (Bez. 5). Das Anlaufen der Pumpe prüfen und den Anlaufdruck vermerken. Das Ventil für manuelles Anlaufen schließen.
  • Page 68: Kompensationspumpe

    DEUTSCH Druckwächter Klockner Moeller Typ MCS Die 4 Schrauben lockern und den Deckel abnehmen. Die Blockierschraube “B” in einem der 12 Löcher des Einstellknopfs “A” ausschrauben. (Abbildung 1) Durch Drehen im Uhrzeigersinn des Einstellknopfes “A” werden die Anlauf- und Anhaltedrücke der Pumpe gleichzeitig erhöht. Durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn werden sie vermindert.
  • Page 69 DEUTSCH DIE GRUPPE LIEFERT NICHT DIE Die gewählte Gruppe ist zu klein für die Merkmale der Durch eine passende Gruppe ersetzen. ERFORDERTEN Anlage CHARAKTERISTIKEN. Wasserverbrauch zu hoch im Vergleich zur Die Fördermenge der Wasserversorgung erhöhen. Fördermenge der Wasserversorgung (Tank, Brunnen, Gemäß...
  • Page 70 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN 1 elektropomp KDN + stuurpomp Elektrische Hoofdpomp Elektrische Pilotpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Elektropomp Excentrieke zuigmof (OPTIE) Stuurpomp...
  • Page 71 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN Tot 11kW 1 dieselmotorpomp KDN + stuurpomp Elektrische Hoofdpomp Elektrische Pilotpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Aansluiting 2”...
  • Page 72 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN 1 dieselmotorpomp KDN + stuurpomp Elektrische Hoofdpomp Elektrische Pilotpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Dieselmotorpomp 11 Schakelpaneel dieselmotorpomp Stuurpomp...
  • Page 73 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10999 NORMEN 1 dieselmotorpomp + 1 elektropomp KDN + stuurpomp Elektrische Hoofdpomp Elektrische Pilotpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Elektropomp Pompontluchting en recirculatie 3/8”...
  • Page 74 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 UNI 10779 NORMEN – Elektropomp + Stuurpomp Elektropomp KDN met afstandkoppeling Smoorafsluitklep Stuurpomp (OP AANVRAAG) Persverzamelleiding Excentrieke zuigmof Expansievat Persmof Schakelpaneel elektropomp Aansluiting aanzuigreservoir Schakelpaneel stuurpomp Terugslagklep Verstelbare poten...
  • Page 75 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 UNI 10779 NORMEN – Motorpomp Excentrieke zuigmof Vaso espansione Persmof Dieselmotor Aansluiting aanzuigreservoir Schakelpaneel Reservoir dieselmotorpomp 50 liter (meer dan 50 liter Elastische koppeling apart van het frame installeren) Terugslagklep Opvangbak diesel (OPTIE) Smoorafsluitklep Startbatterijen Persverzamelleiding Antitrilpoot Dieselmotor...
  • Page 76 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULISCH SCHEMA VOEDING ONDER DE WATERSPIEGEL Volgens EN 12845 verdient installatie onder de waterspiegel de voorkeur, met minstens 2/3 van het niveau van het reservoir boven de zuigopening van de pompen. Elke pomp heeft een eigen zuigleiding van minimaal 65mm. VERBINDINGSPIJP DEBIETMETER * Componenten en materialen die NIET zijn inbegrepen bij de levering van de groep brandbluspompen Voedingspomp nr.1...
  • Page 77 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULISCH SCHEMA VOEDING BOVEN DE WATERSPIEGEL In de installatie boven de waterspiegel moet de afstand tussen aanzuiging pompen en minimum niveau bak kleiner dan 3,2 m zijn. Voor iedere pompaanzuiging dient een voetklep te worden geïnstalleerd. Voor iedere hoofdpomp moet een aanzuigreservoir worden geïnstalleerd.
  • Page 78 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP EN 12845 UNI 10779 – AANZUIGRESERVOIR VOOR INSTALLATIES BOVEN DE WATERSPIEGEL * Componenten en materialen die NIET zijn inbegrepen bij de levering van de groep brandbluspompen Vulleiding 2 Elektrische vlotter voor starten van de pomp wanneer ” het reservoir voor 2/3 leeg is Kogelklep 2 Overloop ”...
  • Page 79 NEDERLANDS INHOUD 1. ALGEMEEN ........................................74   2. INSTALLATIE ........................................74   3. ELEKTRISCHE AANSLUITING ..................................76   4. AANSLUITINGEN DIESELMOTORPOMP ................................. 76   5. CONTROLE VAN DE WERKING VAN DE GROEP ............................76   6. PERIODIEK ONDERHOUD ....................................77  ...
  • Page 80 NEDERLANDS AFMETINGEN TYPE TYPE OLIEHOEVE UITLAAT DIESELMOTOR TYPE KOELING KOELMIDDEL SMEEROLIE ELHEID rookafvoer (mm) 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) LUCHT-LUCHT 5W-40 / 10W-40 1.5 liter 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) LUCHT-LUCHT 15W-40 2 liter 40 mm 15 kW (12LD 477/2 4260010-G00000-1) LUCHT-LUCHT 15W-40 3 liter...
  • Page 81 In het geval van motoren met luchtkoeling, moet het oppervlak van de gaten groot genoeg zijn om een luchtdebiet van tenminste 50.000 liter/min te verwerken. (technische gegevens hebben betrekking op de grootste dieselmotor die DAB PUMPS gebruikt, met luchtkoeling).
  • Page 82 NEDERLANDS van lekken in de installatie te voorkomen. a) Zet de hoofdschakelaar van het paneel van de elektropomp op 1 (ON). Voor de controle van de draairichting van de compensatie-elektropomp (of stuurpomp), plaats u voor enkele seconden de betreffende keuzeschakelaar in de stand MAN en controleert u of de draairichting, gezien van de ventilatorzijde, met de klok mee is. Als dit niet zo is dient u op de klemmenstrook twee willekeurige draden van de voeding van het paneel van de compensatie- elektropomp (of stuurpomp) met elkaar te verwisselen..
  • Page 83 NEDERLANDS correcte positie van de afsluitkleppen. Om de automatische start van de pompen te testen, onderstaande procedure opvolgen: Controleer het niveau van de brandstof en de smeerolie van de dieselmotoren. Open de klep voor handbediende start van de pomp (ref. 5). Controleer de start van de pomp en noteer de startdruk.
  • Page 84 NEDERLANDS Drukschakelaar Klockner Moeller type MCS Draai de 4 schroeven los en verwijder het deksel. De blokkeerschroef “B” gesitueerd in één van de 12 gaten van de instelschijf “A” losdraaien en verwijderen (afbeelding 1). Door de instelschijf “A” met de klok mee te draaien worden de startdruk en de stopdruk tegelijkertijd verhoogd.
  • Page 85 NEDERLANDS Keuze van een groep waarvan de dimensies niet De groep vervangen door een groep die geschikt is DE GROEP LEVERT DE toereikend zijn voor de karakteristieken van de installatie. voor de gevraagde karakteristieken. GEVRAAGDE Te hoog waterverbruik ten opzichte van het debiet dat Het door de watervoedingsbron leverbare debiet KARAKTERISTIEKEN NIET.
  • Page 86 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Electrobomba KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! Ó...
  • Page 87 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 Hasta 11kW 1 Motobomba Diesel KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! ¡EL TAPÓN DE DESCARGA SE ENTREGA EMPAQUETADO EN UNA BOLSA FIJADA EN EL GRUPO! Conexión 2”...
  • Page 88 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Motobomba Diesel KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! Ó...
  • Page 89 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Motobomba Diesel + 1 Electrobomba KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! Ó...
  • Page 90 ESPAÑOL GRUPO DE LUCHA CONTRA INCENDIOS SEGÚN LAS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 Electrobomba + Bomba Piloto Electrobomba KDN con acoplamiento distanciador Válvula de interceptación de mariposa Bomba piloto (BAJO PETICIÓN) Colector de impulsión Acoplamiento excéntrico de aspiración Vaso de expansión Acoplamiento de impulsión Cuadro eléctrico de la electrobomba Unión para depósito de cebado...
  • Page 91 ESPAÑOL GRUPO DE LUCHA CONTRA INCENDIOS SEGÚN LAS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 Motobomba Acoplamiento excéntrico de aspiración Vaso de expansión Acoplamiento de impulsión Motor Diesel Unión para depósito de cebado Cuadro eléctrico Depósito de Motobomba Diesel 50 litros (más de Acoplamiento elástico 50 litros instalarlo separado del bastidor) Válvula antirretorno...
  • Page 92 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS EN 12845 – UNI 10779 ESQUEMA HIDRÁULICO DE LA ALIMENTACIÓN BAJO EL NIVEL DE AGUA De acuerdo con la Norma EN 12845, es preferible la instalación por debajo del nivel de agua con al menos 2/3 del nivel del depósito por encima de la boca de aspiración de las bombas.
  • Page 93 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS EN 12845 – UNI 10779 ESQUEMA HIDRÁULICO DE LA ALIMENTACIÓN SOBRE EL NIVEL DE AGUA En la instalación sobre el nivel de agua la distancia entre la aspiración de las bombas y el nivel mínimo del depósito debe ser inferior a 3,2 m.
  • Page 94 ESPAÑOL GRUPO DE LUCHA CONTRA INCENDIOS EN 12845 – UNI 10779 DEPÓSITO DE CEBADO PARA INSTALACIONES SOBRE EL NIVEL DE AGUA * Componentes y materiales NO incluidos en el suministro del grupo de bombas contra incendios Tubería de llenado 2” Flotador eléctrico para el arranque de la bomba cuando el depósito se vacía 2/3 Válvula de bola 2”...
  • Page 95 ESPAÑOL ÍNDICE 1. DATOS GENERALES ......................................90   2. INSTALACIÓN ........................................90   3. CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................................92   4. CONEXIONES DE LA MOTOBOMBA DIESEL ..............................92   5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO ..........................92   6. MANTENIMIENTO PERIÓDICO ..................................93  ...
  • Page 96 ESPAÑOL DIMENSIONES TIPO DE TIPO TIPO DE LÍQUIDO CANTIDAD MOTOR DIÉSEL REFRIGERACIÓN ACEITE DE REFRIGERANTE CATALIZADOR DE ACEITE LUBRICACIÓN de salida de humos (mm) 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) AIRE-AIRE 5W-40 / 10W-40 1.5 litros 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) AIRE-AIRE 15W-40 2 litros...
  • Page 97 En caso de motores enfriados por aire, las dimensiones de la superficie de los agujeros de apertura serán tales que permitan eliminar un caudal de aire de por lo menos 50.000 litros/min. (datos técnicos relativos al motor Diesel más grande enfriado por aire, empleado por DAB PUMPS). DEPÓSITO EXTERNO En caso de suministro de depósito externo en dotación, este se debe instalar a al menos 1 metro de distancia y en uno de...
  • Page 98 ESPAÑOL La bomba de compensación (o bomba piloto), es una bomba auxiliar que interviene para pequeñas tomas de agua. Parte a una presión superior a la presión de puesta en marcha de las bombas principales y se para al restablecerse la presión de instalación.
  • Page 99 ESPAÑOL documentar y registrar las actividades, además de guardar los documentos en su registro correspondiente, archivado en el edificio de instalación del grupo. El usuario se encargará de que el programa de prueba, asistencia y mantenimiento sea efectuado, bajo contrato, por el montador de la instalación o por una empresa igualmente cualificada.
  • Page 100 ESPAÑOL Presóstato Danfoss tipo KP Aflojar los 2 tornillos y desmontar la tapa. Diferencial Desenrosque el tornillo de bloqueo situado encima de los tornillos de (DIFF) regulación. Programar el límite superior de presión en la escala de regulación START- STOP (palabra RANGE) trámite el tornillo de estrella. Start/Stop Luego programar el límite inferior de presión a través de la escala (RANGE)
  • Page 101 ESPAÑOL EL PULSADOR DE Importantes pérdidas de agua de la instalación, por lo que la Controlar las juntas, los racores, los tubos. PARADA presión no se restablece por encima de la presión de NON PARA LA apertura del presóstato (aprox. 1,5 bar por encima de la BOMBA presión de cierre del presóstato, o sea, de partida de la electrobomba y de la motobomba).
  • Page 102 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 KDN Elektro pompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa Pіlot elektro pompa DİKKAT ! GRUP, TAHLİYE TIPASI POMPA GÖVDESİNDEN ÇÖZÜLMÜŞ OLARAK TEDARİK EDİLİR! TAHLİYE TIPASI, GRUBA SABİTLENMİŞ POŞETİN İÇİNDE BULUNUR! Elektro pompa Eksantrik emiş...
  • Page 103 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 11kW’ya kadar 1 KDN Dizel Motopompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa Pіlot elektro pompa DİKKAT ! GRUP, TAHLİYE TIPASI POMPA GÖVDESİNDEN ÇÖZÜLMÜŞ OLARAK TEDARİK EDİLİR! TAHLİYE TIPASI, GRUBA SABİTLENMİŞ POŞETİN İÇİNDE BULUNUR! Bağlantı...
  • Page 104 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 KDN Dizel Motopompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa Pіlot elektro pompa DİKKAT ! GRUP, TAHLİYE TIPASI POMPA GÖVDESİNDEN ÇÖZÜLMÜŞ OLARAK TEDARİK EDİLİR! TAHLİYE TIPASI, GRUBA SABİTLENMİŞ POŞETİN İÇİNDE BULUNUR! Dizel Motopompa 11 Dizel Motopompa elektrik panosu Pilot Pompa...
  • Page 105 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 Dizel Motopompa + 1 KDN Elektro Pompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa Pіlot elektro pompa DİKKAT ! GRUP, TAHLİYE TIPASI POMPA GÖVDESİNDEN ÇÖZÜLMÜŞ OLARAK TEDARİK EDİLİR! TAHLİYE TIPASI, GRUBA SABİTLENMİŞ POŞETİN İÇİNDE BULUNUR! Elektro pompa Pompa hava ve devridaim 3/8”...
  • Page 106 TÜRKÇE UNI-EN 12845 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU Elektro pompa + Pilot Pompa Boşluk contası ile KDN elektro pompa Kelebek açma- kapama vanası Pilot Pompa (TALEP ÜZERİNE) Çıkış kolektörü Eksantrik emme borusu Genleşme tankı Çıkış borusu Elektro pompa elektrik panosu Hazır dolu depo rekoru Pilot pompası...
  • Page 107 TÜRKÇE UNI-EN 12845 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU Motopompa Eksantrik emme borusu Genleşme tankı Çıkış borusu Dizel motor Hazır dolu depo rekoru Elektrik panosu 500 litrelik Dizel Motopompa Deposu (50 litreden fazla Lastik conta olduğunda gövdeden ayrı bir şekilde kurun) Çek vanası...
  • Page 108 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 YANGIN SÖNDÜRME GRUBU BASINÇ YÜKSEKLİĞİ ALTI HİDROLİK ŞEMASI EN 12845 standardına göre depo seviyesi en az 2/3 olduğunda pompa aspirasyon ağzından yukarıda emme pompası kurulumu tercih edilmelidir. Her bir pompanın en az 65 mm kendi emiş borusu vardır. AKl ÖLÇER BORUSU Ş...
  • Page 109 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 YANGIN SÖNDÜRME GRUBU BASINÇ YÜKSEKLİĞİ ÜSTÜ HİDROLİK ŞEMASI Emme pompası kurulumunda pompa aspirasyonu ile minimum hazne seviye arasındaki mesafe 3,2 metreden az olmalıdır. Her bir aspirasyon pompası için bir dip vanası takılır. Her bir ana pompa için bir hazır dolu depo kurulur. TESİSİ...
  • Page 110 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDI YANGIN SÖNDÜRME GRUBU EMME POMPASI KURULUMU İÇİN HAZIR DOLU DEPO * Bileşikler ve malzemeler yangın söndürme pompa grubu tedarikine dahil DEĞİLDİR 2” doldurma boruları Deponun 2/3’ü boşaltıldığında pompayı çalıştımak için elektrikli şamandıra 2” küresel vana Boşaltma çok dolu 2”...
  • Page 111 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER 1. GENEL ..........................................106   2. KURMA ..........................................106   3. ELEKTRİK BAĞLANTISI ....................................108   4. DİZEL MOTOPOMPA BAĞLANTILARI ................................108   5. GRUP İŞLEME KONTROLÜ ..................................... 108   6. PERİYODİK BAKIM ......................................109   7. GRUP AYARLARI ......................................110  ...
  • Page 112 TÜRKÇE 19 kW (9LD 625/2 4090010-G00000-1 ) HAVA-HAVA 15W-40 2,8 litre HAYIR 43 mm 26 kW (11LD 626/3 4110010-G00000-1) HAVA-HAVA 15W-40 5 litre HAYIR 43 mm HAVA-SU RADYATÖRÜ 3,7 litre 35 kW (D703 E0) 15W-40 5 litre 45 mm veya SU-SU (1,5 antifriz + 2,2 su) EŞANJÖRÜ...
  • Page 113 Hava ile soğutulan motorlar halinde, açıklık deliklerinin yüzeyi en az 50.000 litre/dak. hava miktarını dışa boşaltabilecek kapasitede olmalıdır. (teknik veriler, DAB PUMPS tarafından kullanılan havalı soğutmalı en büyük Dizel motora ilişkindir) DIŞ TANK Dış tankın birlikte tedarik edilmiş olması halinde, bu dış tank motopompun iki motor yanından biri üzerine ve en az 1 metre uzaklıkta kurulmalıdır.
  • Page 114 TÜRKÇE c) Tesisin bir hidrantını açın. d) Dengeleme elektro pompasının (veya pilot pompa) harekete geçtiğini kontrol edin. e) Hidrantı kapatın. Elektro pompanın OTOMATİKMAN stop ettiğini kontrol edin. 5.3 DİZEL MOTOPOMPANIN İŞLEME KONTROLÜ a) Dizel motopompa panosunun genel şalterini 1 (ON) üzerine konumlandırın. Bir adet 230V elektrikli ısıtıcı...
  • Page 115 TÜRKÇE SADECE DİZEL MOTOPOMPA İÇİN İŞLEMLER Hemen stop sonrasında, “OPERATE MANUAL START” manuel harekete geçirme deneme butonu aracılığı ile Dizel motopompa derhal yeniden çalıştırılmalıdır. Elektrik panosu üzerinde bulunan STOP butonu ile pompayı durdurun. 6.2 AYLIK KONTROL Yoğunlukölçer aracılığı ile harekete geçirme akülerinin tüm hücrelerindeki asidin seviye ve yoğunluğunu kontrol edin. Asit yoğunluğu alçak ise, akü...
  • Page 116 TÜRKÇE MCS tipi Klockner Moeller basınçölçer 4 vidayı gevşetin ve kapağı çıkarın. “A” kalibrasyon düğmesinin 12 deliğinden birinde konumlandırılmış “B” blokaj vidasını çözün ve çıkarın. (resim 1) “A” kalibrasyon düğmesi saat yönünde döndürüldüğünde pompanın harekete geçiş ve stop basınçları aynı anda artırılır. Saat aksi yönünde döndürüldüğünde eksiltilirler.
  • Page 117 TÜRKÇE Tesisin özelliklerine göre yetersiz boyutlandırılmış bir grup Talep edilen niteliklere uygun olan bir diğer grup ile GRUP GEREKLİ seçilmiş. değiştirin. NİTELİKLERİ TEDARİK Su besleme kaynağından ikmal edilmesi mümkün debi Su besleme kaynağından ikmal edilmesi mümkün debi ETMİYOR. oranına göre aşırı su tüketimi (depo, kuyu, su şebekesi, oranını...
  • Page 118 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ УСТАНОВКА ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 1 Электронасос KDN + Пилотный насос Главный электронасос Пилотный электронасос ВНИМАНИЕ! ГРУППА ПОСТАВЛЯЕТСЯ С ОТВИНЧЕННОЙ ПРОБКОЙ СЛИВА КОРПУСА НАСОСА! ПРОБКА СЛИВА УПАКОВАНА В ПАКЕТЕ, ПРИКРЕПЛЕННОМ К ГРУППЕ! Эксцентриковый патрубок всасывания (ОПЦИЯ) Электронасос...
  • Page 119 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ УСТАНОВКА ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 До 11 кВт 1 Дизельный приводной насос KDN + Пилотный насос Главный электронасос Пилотный электронасос ВНИМАНИЕ! ГРУППА ПОСТАВЛЯЕТСЯ С ОТВИНЧЕННОЙ ПРОБКОЙ СЛИВА КОРПУСА НАСОСА! ПРОБКА СЛИВА УПАКОВАНА В ПАКЕТЕ, ПРИКРЕПЛЕННОМ К ГРУППЕ! Дизельный...
  • Page 120 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ УСТАНОВКА ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 1 Дизельный приводной насос KDN + Пилотный насос Главный электронасос Пилотный электронасос ВНИМАНИЕ! ГРУППА ПОСТАВЛЯЕТСЯ С ОТВИНЧЕННОЙ ПРОБКОЙ СЛИВА КОРПУСА НАСОСА! ПРОБКА СЛИВА УПАКОВАНА В ПАКЕТЕ, ПРИКРЕПЛЕННОМ К ГРУППЕ! Дизельный приводной насос Электрический...
  • Page 121 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ УСТАНОВКА ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 1 Дизельный приводной насос + 1 Электронасос KDN + Пилотный насос Главный электронасос Пилотный электронасос ВНИМАНИЕ! ГРУППА ПОСТАВЛЯЕТСЯ С ОТВИНЧЕННОЙ ПРОБКОЙ СЛИВА КОРПУСА НАСОСА! ПРОБКА СЛИВА УПАКОВАНА В ПАКЕТЕ, ПРИКРЕПЛЕННОМ К ГРУППЕ! Электронасос...
  • Page 122 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ СТАНЦИЯ ПО СТАНДАРТУ EN 12845 UNI 10779 – Электронасос + Пилотный насос Электронасос KDN с распорным соединением Отсекающий дроссельный клапан Пилотный насос (ПО ЗАПРОСУ) Напорный коллектор Эксцентриковый патрубок всасывания Расширительный бак Напорный патрубок Электрический щит электронасоса Соединение резервуара накачивания Электрический...
  • Page 123 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ СТАНЦИЯ ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 Дизельный насос Эксцентриковый патрубок всасывания Расширительный бак Напорный патрубок Дизельный двигатель Соединение резервуара накачивания Электрический щит Резервуар дизельной мотопомпы 50 литров (Свыше 50 Эластичная муфта литров необходимо устанавливать отдельно от станины) Стопорный...
  • Page 124 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ УСТАНОВКА ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА ПОДАЧИ ПОД НАПОРОМ В соответствии с EN 12845 предпочтительнее производить установку под напором, с минимум 2/3 уровня резервуара выше устья всасывания насосов. Каждый насос имеет свой канал всасывания минимум 65 мм. ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ...
  • Page 125 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ УСТАНОВКА ПО СТАНДАРТУ EN 12845 – UNI 10779 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА ПОДАЧИ НАД НАПОРОМ При установке над напором, расстояние между всасыванием насоса и минимальным уровнем емкости должно быть меньше 3,2 м. Необходимо монтировать донный клапан для каждого всасывания насоса. Для каждого главного насоса необходимо...
  • Page 126 РУССКИЙ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ СТАНЦИЯ EN 12845 UNI 10779 – РЕЗЕРВУАР НАКАЧИВАНИЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВЫШЕ НАПОРА * Компоненты и материалы, НЕ входящие в поставку противопожарных насосов Труба наполнения 2 Электрический поплавок для запуска насоса, когда ” резервуар опустошается на 2/3 Сферический клапан 2 Слив...
  • Page 127: Общие Сведения

    РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ....................................... 122   2. МОНТАЖ .......................................... 122   3. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ..................................... 124   4. СОЕДИНЕНИЯ ДИЗЕЛЬНОГО ПРИВОДНОГО НАСОСА .......................... 124   5. ПРОВЕРКА РАБОТЫ УЗЛА ................................... 124   6. ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ..............................125   7. РЕГУЛИРОВАНИЕ СТАНЦИИ ..................................126  ...
  • Page 128 РУССКИЙ b) Наполнить фильтр всасывания воздуха специальным маслом, согласно прилагаемым инструкциям для дизельного двигателя (там, где предусмотрено). РАЗМЕРЫ ТИП ОХЛАЖДЕНИЯ ТИП МАСЛА КОЛИЧЕСТ ТИ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ВЫХЛОПНОЙ ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СМАЗКИ ВО МАСЛА ЖИДКОСТИ ТРУБЫ для выхода дыма (мм) 7.1 кВт (15LD500 4230020-G00000) ВОЗДУХО-ВОЗДУШНЫЙ...
  • Page 129: Электропроводка

    В случае охлаждаемых воздухом двигателей, поверхность отверстий должна быть такой, чтобы быть в состоянии удалять поток воздуха минимум 50.000 литров/мин. (технические данные, относящиеся к самому большому дизельному двигателю с воздушным охлаждением, используемому DAB PUMPS). ВНЕШНИЙ БАК В случае поставки в комплекте внешнего бака, его следует установить на расстоянии не менее 1 метра от одного из...
  • Page 130: Периодическое Техобслуживание

    РУССКИЙ воды. Он начинает работать при давлении, превышающем давление запуска главных насосов и останавливается при восстановлении давления установки. Не обязательно, но рекомендуется, чтобы избежать бесполезных запусков главных насосов в случае утечек воды из установки a) Установить главный выключатель щита электронасоса на 1 (ON). Проверить...
  • Page 131: Регулирование Станции

    РУССКИЙ Пользователь должен сделать так, что программа испытаний, обслуживания и техобслуживания по контракту выполнялась предприятием, сделавшим монтаж установки, или аналогичным квалифицированным предприятием. 6.1 ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА (необходимо выполнять через интервалы не более 7 дней) Еженедельная проверка противопожарной установки EN 12845 – UNI 10779 предусматривает проверку и запись следующих значений: давление...
  • Page 132: Компенсационный Электронасос

    РУССКИЙ Реле давления Danfoss тип KP Отвинтить 2 винта и снять прозрачную крышку. Differential Отвинтите блокировочный винт, расположенный над (DIFF) регулировочными винтами. Установить верхний порог давления на шкале регуляции ПУСК- ОСТАНОВКА (надпись RANGE - диапазон) при помощи винта с Пуск/Остановка крестовидной...
  • Page 133 РУССКИЙ ОДИН НАСОС ГРУППЫ НЕ Общий выключатель движущей силы и/или общий Включите его, повернув в положение «1» и ЗАПУСКАЕТСЯ. выключатель вспомогательного контура отключен (в проверьте, загораются ли зеленые индикаторы положении «0»). правильного напряжения на щите. Неисправны или сработали предохранительные Если выключатели неисправны, заменить их. термомагнитные...
  • Page 134 MAGYAR EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉG 1 KDN típusú elektromos szivattyú+ Pilot (kiegyenlítő) szivattyú Fő szivattyú Pilot elektromos szivattyú Kisebb veszteségek, nyomásesések esetén csak a pilot szivattyú kapcsol be. FIGYELEM! AZ EGYSÉGET A SZIVATTYÚTESTBŐL KISZERELT LEERESZTŐ CSAVARRAL SZÁLLÍTJUK ! A LEERESZTŐ...
  • Page 135 MAGYAR EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉG 11kW-ig 1 KDN dieselmotoros szivattyú + Pilot (kiegyenlítő) szivattyú Fő szivattyú Pilot elektromos szivattyú FIGYELEM! AZ EGYSÉGET A SZIVATTYÚTESTBŐL KISZERELT LEERESZTŐ CSAVARRAL SZÁLLÍTJUK ! A LEERESZTŐ CSAVAR AZ EGYSÉGHEZ RÖGZÍTETT ZACSKÓBAN TALÁLHATÓ! 2”-os csatlakozó...
  • Page 136 MAGYAR EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉG 1 KDN dieselmotoros szivattyú + Pilot szivattyú Fő szivattyú Pilot elektromos szivattyú FIGYELEM! AZ EGYSÉGET A SZIVATTYÚTESTBŐL KISZERELT LEERESZTŐ CSAVARRAL SZÁLLÍTJUK ! A LEERESZTŐ CSAVAR AZ EGYSÉGHEZ RÖGZÍTETT ZACSKÓBAN TALÁLHATÓ! Dieselmotoros szivattyú...
  • Page 137 MAGYAR EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉG 1 Dieselmotoros szivattyú + 1 KDN elektromos szivattyú+ Pilot szivattyú Fő szivattyú Pilot elektromos szivattyú FIGYELEM! AZ EGYSÉGET A SZIVATTYÚTESTBŐL KISZERELT LEERESZTŐ CSAVARRAL SZÁLLÍTJUK ! A LEERESZTŐ CSAVAR AZ EGYSÉGHEZ RÖGZÍTETT ZACSKÓBAN TALÁLHATÓ! Elktromos szivattyú...
  • Page 138 MAGYAR EN 12845 UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI EGYSÉG – Villanyszivattyú + Pilot szivattyú Záró pillangószelep KDN villanyszivattyú távtartó csatlakozóval Delivery manifold Pilot szivattyú (IGÉNY SZERINT) Tágulási tartály Excentrikus elszívó csonk (VÁLASZTHATÓ) Villanyszivattyú kapcsolószekrény Előreküldő csonk Feltöltőtartály kötés Pilot szivattyú kapcsolószekrény Szabályozó...
  • Page 139 MAGYAR EN 12845 UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI EGYSÉG – Motoros szivattyú Excentrikus elszívó csonk (VÁLASZTHATÓ) Tágulási tartály Előreküldő csonk Diesel motor Feltöltőtartály kötés Kapcsolószekrény 50 literes Diesel Motoros szivattyú tartály (50 liter felett az Rugalmas csukló alváztól elválasztott tartályt szereljen be) Visszacsapó...
  • Page 140 MAGYAR EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉG HIDRAULIKUS KÖTÉSI RAJZ/VÍZSZINT ALATTI TÁPLÁLÁS Az EN 12845 szabvány szerint, a minimum szint feletti beszereléssel, a szivattyú elszívó szája felett a tartály legalább 2/3 szintjével. Minden szivattyú elszívó csővezetéke legalább 65 mm-es. RENDSZERHEZ COLLETTORE DI MANDATA TRONCHETTO MISURATORE...
  • Page 141 MAGYAR EN 12845 – UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI SZIVATTYÚEGYSÉG HIDRAULIKUS KÖTÉSI RAJZ/VÍZSZINT FELETTI TÁPLÁLÁS A minimum szint feletti beszereléskor, az elszívó szivattyú és a tartály minimum szintje közötti távolságnak 3,2 m-nél kisebbnek kell lenni. Minden elszívó szivattyúhoz beszerelésre kerül egy aljzati szelep. Minden főszivattyúhoz egy feltöltőtartály van beszerelve DELIVERY MANIFOLD NYOMÓ...
  • Page 142 MAGYAR EN 12845 UNI 10779 SZABVÁNY SZERINTI TŰZVÉDELMI EGYSÉG – FELTÖLTŐTARTÁLY MINIMUM SZINT FELETTI BESZERELÉSSEL * -al jelöltek: a tűzvédelmi szivattyúegység azon tételei melyek nem képzik szállítás tárgyát Feltöltő csővezeték 2” Elektromos úszó a szivattyú indításához, amikor a tartály 2/3-ra ürül le Gömbszelep 2”...
  • Page 143 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOSSÁGOK ....................................... 138   2. INSTALLÁCIÓ ........................................138   3. ELEKTROMOS BEKÖTÉS ....................................140   4. A DIESELMOTOROS SZIVATTYÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉSEI ........................140   5. A SZIVATTYÚEGYSÉG MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE ........................... 140   6. RENDSZERES KARBANTARTÁS ................................... 141  ...
  • Page 144 MAGYAR KIPUFOGÓCS KENŐOLAJ OLAJMENN HŰTŐKÖZEG DIESEL MOTOR HŰTÉS TÍPUSA Ő MÉRETE füst TÍPUSA YISÉG TÍPUSA eltávozás (mm) 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) LEVEGŐ-LEVEGŐ 5W-40 / 10W-40 1.5 liter NINCS 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) LEVEGŐ-LEVEGŐ 15W-40 2 liter NINCS 40 mm 15 kW (12LD 477/2 4260010-G00000-1) LEVEGŐ-LEVEGŐ...
  • Page 145 A léghűtésű motoroknál a levegő be és kimeneti nyílásainak keresztmetszeti felülete tegyen lehetővé legalább 50.000 liter/perc értékű légcserét. (A DAB PUMPS által használt legnagyobb léghűtésű Dieselmotorra vonatkozó műszaki adatok) KÜLSŐ TARTÁLY Abban az esetben, ha a kiszerelés része a külső tartály, akkor azt a motorpumpa egyik oldalán, legalább 1 méter távolságra kell beszerelni.
  • Page 146 MAGYAR a rávonatkozó választókapcsolót "MAN" pozícióba és a ventillátor felől a szivattyúra nézve ellenőrizze, hogy a motor forgásiránya megfelel-e az órajárás irányának.. Ellenkező esetben cseréljen fel egymás között két tetszőleges fázisvezetéket a kompenzációs (Pilot) szivattyú kezelőpaneljének elektromos bekötési sorkapcsainál. b) Állítsa be a kezelőpanel üzemmód választó kapcsolóját az "AUT" pozícióba. c) Nyisson ki egy vízcsapot a rendszernél.
  • Page 147 MAGYAR Ellenőrizze a dieselmotorok üzemanyag és kenőolaj szintjét. Nyissa ki a manuális indítás szelepét ("5" tétel). Ellenőrizze a szivattyú beindulását és jegyezze fel az indulási nyomást. Zárja el a manuális indítás szelepét. Dieselmotor esetén a motort legalább 5 percig működtetni kell. Állítsa le a szivattyúmotort az elektromos kezelőpanelen lévő...
  • Page 148 MAGYAR MCS típusú Klockner Moeller presszosztát Lazítsa meg a 4 csavart és vegye le a fedelet. Csavarozza ki és távolítsa el a "B" jelű rögzítőcsavart mely az "A" jelű kalibráló marokcsavar 12 furatának egyikében van. (1.ábra) Az "A" jelű marokcsavart az órajárás szerinti irányba forgatva egyszerre növeljük a szivattyú...
  • Page 149 MAGYAR AZ EGYSÉG SZOLGÁLTATÁSAI A vízellátó rendszer műszaki jellemzőihez képest Cserélje le egy olyan típussal, mely megfelel az NEM ÉRIK EL AZ IGÉNYELT alulméretezett szivattyúegység lett megválasztva. igényelt teljesítmény adatoknak. MŰSZAKI ÉRTÉKEKET. Túl nagy vízfogyasztás a vízforrástól (tartály, kút, vízvezeték Növelje a vízforrás által biztosítható...
  • Page 150 POLSKI ZESTAW PRZECIWPOŻAROWY ZGODNY Z NORMAMI EN 12845 – UNI 10779 1 pompa elektryczna KDN + pompa pilotująca Główna pompa Pompa pilotująca UWAGA: ZESTAW JEST DOSTARCZANY Z ODKRĘCONYM KORKIEM SPUSTU KORPUSU POMPY! KOREK SPUSTU ZNAJDUJE SIĘ W WORECZKU PRZYKLEJONYM DO ZESTAWU! Pompa elektryczna Króciec mimośrodowy strony ssącej (OPCJONALNIE) Złącze 1/2”...
  • Page 151 POLSKI ZESTAW PRZECIWPOŻAROWY ZGODNY Z NORMAMI EN 12845 – UNI 10779 Do 11 kW 1 Motopompa Diesel KDN + pompa pilotująca Główna pompa Pompa pilotująca ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! 2”...
  • Page 152 POLSKI ZESTAW PRZECIWPOŻAROWY ZGODNY Z NORMAMI EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel KDN + pompa pilotująca Główna pompa Pompa pilotująca UWAGA: ZESTAW JEST DOSTARCZANY Z ODKRĘCONYM KORKIEM SPUSTU KORPUSU POMPY! KOREK SPUSTU ZNAJDUJE SIĘ W WORECZKU PRZYKLEJONYM DO ZESTAWU! Elektryczny panel sterowania motopompy Diesel Motopompa Diesel Pompa pilotująca:...
  • Page 153 POLSKI ZESTAW PRZECIWPOŻAROWY ZGODNY Z NORMAMI EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel + 1 pompa elektroniczna KDN + pompa pilotująca Główna pompa Pompa pilotująca UWAGA: ZESTAW JEST DOSTARCZANY Z ODKRĘCONYM KORKIEM SPUSTU KORPUSU POMPY! KOREK SPUSTU ZNAJDUJE SIĘ W WORECZKU PRZYKLEJONYM DO ZESTAWU! Pompa elektryczna Odpowietrznik pompy i recyrkulacja 3/8”...
  • Page 154 POLSKI SYSTEM PRZECIWPOŻAROWY, ZGODNY ZE STANDARDAMI EN 12845 – UNI 10779 Pompa elektryczna + pompa pilotująca Pompa elektryczna KDN ze sprzęgłem separującym Zawór odcinający motylkowy Pompa kompensująca (NA ŻĄDANIE) Kolektor tłoczny Króciec mimośrodowy ssący Zbiornik wyrównawczy Króciec tłoczny Tablica elektryczna pompy elektrycznej Przyłącze zbiornika zalewowego Tablica elektryczna pompy kompensującej Zawór zwrotny...
  • Page 155 POLSKI SYSTEM PRZECIWPOŻAROWY, ZGODNY Z NORMĄ EN 12845 – UNI 10779 Motopompa Króciec mimośrodowy ssący Zbiornik wyrównawczy Króciec tłoczny Silnik wysokoprężny Tablica elektryczna Przyłącze zbiornika zalewowego Zbiornik motopompy z silnikiem wysokoprężnym 50 litrów Sprzęgło sprężyste (gdy pojemność wynosi powyżej 50 litrów, zamontować poza ramą) Zawór zwrotny Zbiornik do zbierania oleju napędowego (W OPCJI)
  • Page 156 POLSKI ZESTAW PRZECIWPOŻAROWY ZGODNY Z NORMAMI EN 12845 – UNI 10779 SCHEMAT HYDRAULICZNY - ZASILANIE POMPĄ PONIŻEJ WYS. PODNOSZENIA Wg EN 12845 preferowany jest montaż poniżej poziomu lustra wody, gdy co najmniej 2/3 poziomu w zbiorniku pozostaje powyżej otworu ssącego pomp. Każda z pomp posiada własny przewód ssący o długości co najmniej 65 mm. DELIVERY MANIFOLD FLOW METER STUB PIPE * Wskazane komponenty i materiały NIE SĄ...
  • Page 157 POLSKI ZESTAW PRZECIWPOŻAROWY ZGODNY Z NORMAMI EN 12845 – UNI 10779 SCHEMAT HYDRAULICZNY - ZASILANIE POMPĄ POWYŻEJ WYS. PODNOSZENIA W przypadku montażu powyżej poziomu lustra wody odległość pomiędzy otworem ssącym pomp a minimalnym poziomem w zbiorniku powinna być mniejsza niż 3,2 m. Dla każdego z przewodów ssących pompy należy zamontować zawór denny. Dla każdej pompy głównej należy zamontować...
  • Page 158 POLSKI SYSTEM PRZECIWPOŻAROWY EN 12845 – UNI 10779 ZBIORNIK ZALEWOWY DLA INSTALACJI Z MONTAŻEM POWYŻEJ POZIOMU LUSTRA WODY * Wskazane komponenty i materiały NIE SĄ ZAWARTE w dostarczanym zestawie pomp przeciwpożarowych Przewód napełniania 2” Pływak elektryczny do uruchamiania pompy po opróżnieniu zbiornika o 2/3 Zawór kulowy 2”...
  • Page 159 POLSKI SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE ....................................154 2. INSTALACJA ........................................154 3. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE ..................................156 4. PODŁĄCZENIE MOTOPOMPY DIESEL ................................156 5. KONTROLA PRACY SYSTEMU ..................................156 6. KONSERWACJA OKRESOWA ..................................158 7. REGULACJA ZESTAWU ....................................158 8. POMPA KOMPENSACYJNA .................................... 159 9.
  • Page 160 POLSKI RODZAJ PŁYNU WIELKOŚĆ RODZAJE TYP OLEJ SILNIK DIESEL ILOŚĆ OLEJ CHŁODZĄCEGO TŁUMIKA wylot CHŁODZENIA SMAROWY dymów (mm) POWIETRZE- 5W-40 / 10W-40 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) 1.5 litrów 35 mm POWIETRZE POWIETRZE- 15W-40 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) 2 litrów 40 mm POWIETRZE POWIETRZE-...
  • Page 161 W przypadku silników chłodzonych powietrzem przekrój otworów musi być wystarczający, aby umożliwić odprowadzenie co najmniej 50 000 litrów powietrza/minutę. (dane techniczne odpowiadające największemu silnikowi Diesel chłodzonemu powietrzem używanemu przez DAB PUMPS). ZBIORNIK ZEWNĘTRZNY Jeśli zostanie dostarczony zbiornik zewnętrzny, należy go zainstalować w odległości co najmniej 1 metra i na jednej z dwóch stron silnika motopompy.
  • Page 162 POLSKI e) Zamknąć zawór instalacji (lub zawór uruchamiania ręcznego pompy znajdujący się w pobliżu przekaźników ciśnieniowych). Zwolnić ciśnienie instalacji. g) Zatrzymać pompę elektryczną przyciskiem STOP znajdującym się na elektrycznym panelu sterowania. W przypadku nieuruchomienia się pompy elektrycznej należy zapoznać się z jej instrukcją. UWAGA! W TRAKCIE PRACY POMPY ELEKTRYCZNEJ: Sprawdzić...
  • Page 163 POLSKI DAB dostarcza zestawy w wersji „modułowej“, jako kompletne jednostki, dzięki czemu istnieje możliwość skomponowania wszystkich wymienionych powyżej wersji. Z pomocą KOLEKTORA ŁĄCZĄCEGO (zob. rys. na str. 3) istnieje możliwość połączenia kolektorów i stworzenia jednego, wspólnego kolektora strony tłocznej. Strony ssące, elektryczne panele sterowania itd. pozostają rozdzielone zgodnie z wymogami normy EN 12845 – UNI 10779. 6.
  • Page 164 POLSKI W przypadku konieczności uzyskania kalibrowania presostatów innego, niż fabryczne, podczas odbioru technicznego zespołu pomp stoso się do poniższej instrukcji: typu przekaźnika ciśnienia zainstalowanego w zestawie hydroforowym, wartości granicznych ciśnienia wskazanych na tabliczkach poszczególnych pomp, ograniczenia wynikającego z normy EN 12845 – UNI 10779, zgodnie z którą dwa przekaźniki ciśnienia muszą być skalibrowane w taki sposób, aby pompa uruchamiała się...
  • Page 165 POLSKI JEDNA Z POMP W ZESTAWIE Główny wyłącznik zasilania lub główny wyłącznik obwodu Włączyć je, przekręcając do pozycji „1“, sprawdzić, czy NIE URUCHAMIA SIĘ. pomocniczego są wyłączone (w pozycji „0“). zapaliły się dwie zielone lampki na panelu sterowania Przepalone lub uszkodzone wyłączniki magnetotermiczne sygnalizujące prawidłowe napięcie.
  • Page 166 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Electrobomba KDN + Bomba Piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ATENÇÃO! O GRUPO É FORNECIDO COM TAMPÃO DE DESCARGA DO CORPO DA BOMBA DESATARRAXADO! O TAMPÃO DE DESCARGA ENCONTRA-SE NO SAQUINHO FIXADO NO GRUPO! Luva excêntrica de aspiração (OPCIONAL) Electrobomba União 1/2”...
  • Page 167 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 Até 11kW 1 Motobomba Diesel KDN + Bomba Piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ATENÇÃO! O GRUPO É FORNECIDO COM TAMPÃO DE DESCARGA DO CORPO DA BOMBA DESATARRAXADO! O TAMPÃO DE DESCARGA ENCONTRA-SE NO SAQUINHO FIXADO NO GRUPO! União 2”...
  • Page 168 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Motobomba Diesel KDN + Bomba Piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ATENÇÃO! O GRUPO É FORNECIDO COM TAMPÃO DE DESCARGA DO CORPO DA BOMBA DESATARRAXADO! O TAMPÃO DE DESCARGA ENCONTRA-SE NO SAQUINHO FIXADO NO GRUPO! 11 Quadro eléctrico Motobomba Diesel Motobomba Diesel 12 Colector de compressão...
  • Page 169 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Motobomba Diesel + 1 Electrobomba KDN + Bomba Piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ATENÇÃO! O GRUPO É FORNECIDO COM TAMPÃO DE DESCARGA DO CORPO DA BOMBA DESATARRAXADO! O TAMPÃO DE DESCARGA ENCONTRA-SE NO SAQUINHO FIXADO NO GRUPO! Electrobomba Drenagem ar bomba e recirculação 3/8”...
  • Page 170 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Electrobomba + Bomba Piloto Electrobomba KDN com junta espaçadora Válvula de corte em borboleta Bomba Piloto (POR ENCOMENDA) Colector de compressão Luva excêntrica de aspiração Vaso de expansão Luva compressão Quadro eléctrico Electrobomba Junção tanque de escorva...
  • Page 171 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO SEGUNDO AS NORMAS EN 12845 – UNI 10779 Motobomba Vaso de expansão Luva excêntrica de aspiração Motor Diesel Luva compressão Quadro eléctrico Junção tanque de escorva Reservatório Motobomba Diesel 50 litros (Para além Junta elástica dos 50 litros, instalar separado da armação) Tanque recolha gasóleo (OPCIONAL) Válvula de retenção Baterias de arranque...
  • Page 172 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO EN 12845 – UNI 10779 ESQUEMA HIDRÁULICO ALIMENTAÇÃO POR BAIXO DO NÍVEL DA ÁGUA Segundo EN 12845 é preferível a instalação por baixo do nível da água, com pelo menos 2/3 do nível do reservatório por cima da boca de aspiração das bombas.
  • Page 173 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO EN 12845 – UNI 10779 ESQUEMA HIDRÁULICO ALIMENTAÇÃO POR CIMA DO NÍVEL DA ÁGUA Na instalação por cima do nível da água, a distância entre a aspiração das bombas e o nível mínimo no tanque deve ser inferior a 3,2 m.
  • Page 174 PORTUGUÊS GRUPO ANTI-INCÊNDIO EN 12845 – UNI 10779 TANQUE ESCORVA PARA INSTALAÇÕES POR CIMA DO NÍVEL DA ÁGUA * Componentes e materiais NÃO incluídos no fornecimento do grupo de bombas anti-incêndio Tubagem enchimento 2” Flutuador eléctrico para o arranque da bomba quando o reservatório se esvaziar de 2/3 Válvula de esfera 2”...
  • Page 175 PORTUGUÊS ÍNDICE 1. DADOS GERAIS ....................................... 170 2. INSTALAÇÃO ........................................170 3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA ..................................... 172 4. LIGAÇÕES DA MOTOBOMBA DIESEL ................................172 5. VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO GRUPO ............................172 6. MANUTENÇÃO PERIÓDICA .................................... 173 7. REGULAÇÕES DO GRUPO ..................................... 174 8.
  • Page 176 PORTUGUÊS DIMENSÕES TIPO LÍQUIDO TIPO DE TIPO ÓLEO QUANTIDADE DA MARMITA MOTOR DIESEL REFRIGERANTE ARREFECIMENTO LUBRIFICANTE ÓLEO de saída fumos (mm) 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) AR-AR 5W-40 / 10W-40 1.5 litros NÃO 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000-1) AR-AR 15W-40 2 litros NÃO...
  • Page 177 No caso de motores arrefecidos por ar, a superfície dos furos de abertura deve ser tal de poder eliminar uma quantidade de ar de pelo menos 50.000 litros/min. (dados técnicos relativos ao maior motor Diesel arrefecido por ar utilizado pela DAB PUMPS). TANQUE EXTERNO Caso seja fornecido anexo um tanque externo, ele deve ser instalado a uma distância de pelo menos 1 metro e num dos dois...
  • Page 178 PORTUGUÊS Não é obrigatória, de qualquer forma é aconselhada para evitar arranques inúteis das bombas principais em caso de perdas de água no sistema. a) Posicionar o interruptor geral do quadro da electrobomba em 1 (ON). Para controlar o sentido de rotação da electrobomba de compensação (ou bomba piloto), posicionar durante alguns instantes o selector relativo em MAN e verificar se, observando do lado da ventoinha, a rotação do motor se realiza em sentido horário.
  • Page 179 PORTUGUÊS nível da água nos reservatórios – reservas de água, posição correcta das válvulas de corte. Para efectuar a prova de arranque automático das bombas, cumprir o procedimento indicado a seguir: Controlar os níveis de combustível e óleo lubrificante dos motores Diesel. Abrir a válvula de arranque manual da bomba (ref.
  • Page 180 PORTUGUÊS Voltar a colocar a tampa e aparafusar os 2 parafusos. Pressostato Klockner Moeller tipo MCS Desapertar os 4 parafusos e remover a tampa. Desapertar e retirar o parafuso de bloqueio “B” que se encontra num dos 12 orifícios do manípulo de ajuste “A”. (figura 1) Girando em sentido horário o manípulo de ajuste “A”...
  • Page 181 PORTUGUÊS O GRUPO NÃO FORNECE AS Foi escolhido um grupo subdimensionado em relação às Substituir por um adequado às características CARACTERÍSTICAS características da instalação. solicitadas. SOLICITADAS. Consumo excessivo de água em relação ao débito que pode Aumentar o débito que pode ser fornecido pela fonte ser fornecido pela fonte de alimentação hídrica (reservatório, de alimentação hídrica.
  • Page 182 ROMÂNĂ GRUPURI ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779 1 Pompa electrica KDN + Pompa Pilot Pompa electrică Principală Pompa electrică Pilot ATENŢIE! GRUPUL ESTE FURNIZAT CU DOP DE DECĂRCARE CORP POMPĂ DEȘURUBAT! DOPUL DE DESCĂRCARE SE GĂSEȘTE ÎN SACUL FIXAT LA GRUP! Pompa electrica Teavă...
  • Page 183 ROMÂNĂ GRUPURI ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779 Pana la 11kW 1 Motopompa Diesel KDN + Pompa Pilot Pompa electrică Principală Pilot Electropump ATENŢIE! GRUPUL ESTE FURNIZAT CU DOP DE DECĂRCARE CORP POMPĂ DEȘURUBAT! DOPUL DE DESCĂRCARE SE GĂSEȘTE ÎN SACUL FIXAT LA GRUP! Motopompa Diesel Conexiune 2”...
  • Page 184 ROMÂNĂ GRUPURI ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel KDN + Pompa Pilot Pompa electrică Principală Pompa electrică Pilot ATENŢIE! GRUPUL ESTE FURNIZAT CU DOP DE DECĂRCARE CORP POMPĂ DEȘURUBAT! DOPUL DE DESCĂRCARE SE GĂSEȘTE ÎN SACUL FIXAT LA GRUP! 11 Tablou electric Motopompa Diesel Motopompa Diesel 12 Colector de trimitere...
  • Page 185 ROMÂNĂ GRUPURI ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel + 1 Pompa electrica KDN + Pompa Pilot Pompa electrica Principală Pompa electrică Pilot ATENŢIE! GRUPUL ESTE FURNIZAT CU DOP DE DECĂRCARE CORP POMPĂ DEȘURUBAT! DOPUL DE DESCĂRCARE SE GĂSEȘTE ÎN SACUL FIXAT LA GRUP! Pompa electrica Aerisire aer pompa si recirculare 3/8”...
  • Page 186 ROMÂNĂ GRUPURI ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779 Pompa electrica + Pompa Pilot Pompa electrica KDN cu cuplaj distanţier Valva de interceptare fluture Pompa Pilot (LA CERERE) Colector de trimitere Teavă excentrică de aspiraţie Vas expansiune Teavă trimitere Tablou electric pompa electrica Atac rezervor de umplere Tablou electric pompa pilot Valva de reţinere...
  • Page 187 ROMÂNĂ GRUPURI ANTIINCENDIU CONFORM EN 12845 – UNI 10779 Motopompa Teavă excentrică de aspiratie Vas expansiune Teavă trimitere Motor Diesel Atac rezervor de umplere Tablou electric Rezervor Motopompa Diesel 50 litri (Peste 50 litri Cuplaj elastic instalaţi separat de ramă) Valva de reţinere Bazin adunare ulei (OPTIONAL) Valva de interceptare fluture...
  • Page 188 ROMÂNĂ GRUP ANTIINCENDIU EN 12845 – UNI 10779 SCHEMA HIDRAULICA ALIMENTARE SUB NIVELUL DINAMIC AL APEI Conform cu EN 12845, se preferă instalarea sub nivelul dinamic al apei, cu cel puțin 2/3 din nivelul rezervorului de deasupra gurii de aspirare a pompei. Fiecare pompă are conducta sa de aspirare de cel puţin 65mm. DELIVERY MANIFOLD FLOW METER STUB PIPE * Componente şi materiale NU incluse în furnizarea grupului pompe antiincendiu...
  • Page 189 ROMÂNĂ GRUP ANTIINCENDIU EN 12845 – UNI 10779 SCHEMA HIDRAULICĂ ALIMENTARE DEASUPRA NIVELULUI DINAMIC AL APEI In instalarea deasupra nivelului dinamic al apei, distanţa între aspirare pompe şi nivelul minim bazin trebuie să fie mai mică de 3,2 m. Se instalează o valvă de fond pentru fiecare aspirare pompă. Pentru fiecare pompă principală se instalează un rezervor de umplere..
  • Page 190 ROMÂNĂ GRUP ANTIINCENDIU EN 12845 – UNI 10779 REZERVOR UMPLERE PENTRU INSTALATII DEASUPRA NIVELULUI DINAMIC AL APEI * Componente şi materiale NU incluse în furnizarea grupului pompe antiincendiu Tubatura umplere 2” Plutitor electric pentru pornire pompa când rezervorul se goleşte de 2/3 Valva cu sfera 2”...
  • Page 191 ROMÂNĂ INDICE 1. GENERALITĂŢI ........................................ 186 2. INSTALARE ........................................186 3. BRANŞAMENT ELECTRONIC ..................................188 4. CONEXIUNI MOTOPOMPA DIESEL ................................188 5. VERIFICARE FUNCȚIONARE GRUP ................................188 6. INTREȚINERE PERIODICĂ ....................................189 7. REGLAREA GRUPULUI ....................................190 8. POMPA ELECTRICĂ DE COMPENSARE ............................... 191 9.
  • Page 192 ROMÂNĂ DIMENSIUNI TOBA TIP ULEI CANTITATE TIP LICHID DE EȘAPAMENT MOTOR DIESEL TIP DE RĂCIRE LUBRIFIANT ULEI REFRIGERANT evacuare fum (mm) AER-AER 7.1 kW (15LD500 4230020-G00000) 5W-40 / 10W-40 1.5 litri 35 mm 11 kW (25LD 425/2 4250020-G00000- AER-AER 15W-40 2 litri 40 mm 15 kW (12LD 477/2 4260010-G00000-...
  • Page 193 În cazul motoarelor răcite cu aer, suprafața orificiilor de deschidere trebuie să fie astfel încât să elimine un debit de aer de cel puțin 50.000 litri / min. (date tehnice referitoare la cel mai mare motor Diesel răcit cu aer utilizat de DAB PUMPS). REZERVOR EXTERN În cazul alimentării cu rezervor extern furnizat, acesta trebuie instalat la cel puțin 1 metru distanță...
  • Page 194 ROMÂNĂ 5.2 VERIFICARE FUNCȚIONARE POMPA ELECTRICĂ DE COMPENSAȚIE (POMPA PILOT) Pompa de compensaţie (sau pompa pilot) este o pompă auxiliară care intervine pentru mici prelevări de apă. Porneşte la o presiune superioara presiunii de pornirii a pompelor principale şi se opreşte la resetarea presiunii în instalaţie. Nu este obligatoriu, este oricum recomandată...
  • Page 195 ROMÂNĂ poziţia corectă a valvelor de interceptare. Pentru a efectua proba de pornire automată a pompelor efectuaţi procedura enumerată mai jos: Controlaţi nivelurile de carburant şi ulei lubrifiant ale motoarelor Diesel. Deschideţi valva de pornrie manuală pompa (ref. 5). Verificaţi pornirea pompei şi adnotaţi presiunea de pornire. Inchideţi valva de ponire manuală.
  • Page 196 ROMÂNĂ Presostat Klockner Moeller tip MCS Slăbiți cele 4 șuruburi si scoateți capacul. Deșurubați și scoateți șurubul de blocare "B" pozitionat în unul din cele 12 orificii ale butonului de calibrare "A”. (figura 1) Rotind butonul de calibrare “A” în sens orar se măresc simultan presiunile de plecare şi de oprire ale pompei.
  • Page 197 ROMÂNĂ GRUPUL NU FURNIZEAZĂ Alegerea unui grup subdimensionat în funcție de Inlocuiţi-l cu unul adecvat caracteristicilor cerute. CARACTERISTICILE CERUTE. caracteristicile instalatiei. Măriţi debitul disponibil de la sursa de alimentare hidrică. Consum excesiv de apă comparativ cu debitul disponibil Schimbaţi-l urmând operaţiunea din paragraful "Pornire". din sursa de alimentare hidrică...
  • Page 200 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Table of Contents