Соединения С Холодильной Установкой - Mitsubishi Electric CLIMAVENETA Series General Manual For Installation

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
C0211401-07-16-RU
поз. 9:
обычно для водопроводной воды это значение находится в диапазоне от 0,2 до 0,3 частей на миллион. Слишком высокие
такие значения вызывают коррозию
поз. 10:
наличие аммиака усиливает окисляющую способность кислорода
поз. 11:
если значения ниже указанных в таблице, существует риск коррозии, связанный с возникновением гальванических токов
между медью и прочими менее благородными металлами.
В рабочие жидкости, отличные от воды (например, этиленгликолевые или пропиленгликолевые смеси), рекомендуется вводить
ингибиторы, способные обеспечить термическую стабильность в диапазоне рабочих температур и защиту от коррозии.
При наличии грязной и/или агрессивной воды также необходимо поместить промежуточный обменник перед теплообменниками
холодильного узла.
5.1
Испаритель/рекуператор
В гидравлическом контуре теплообменников следует установить следующие компоненты с соблюдением правильного расположения
(смотри рис. 1 стр. A1):
два манометра с надлежащей шкалой (вход-выход);
два крана для манометров;
клапаны отбора воздуха, устанавливаемые в верхних точках контура;
два гасящих вибрацию соединения (вход-выход), расположенных горизонтально;
одно реле расхода жидкости должно быть установлено на выходе устройства на расстоянии, примерно в 7 раз превышающем
диаметр самой трубы. Калибровка реле расхода должна гарантировать минимальный поток воды к теплообменникам не ниже
величины, указанной в спецификации, относящейся к блоку, или заявленной производителем. В случае отсутствия этих данных
рекомендуется использовать величину калибровки, равную 70% от номинального потока воды блока (не предусмотрено для
пароохладителя (с отводом тепла перегрева);
регулировочный клапан на выходе;
два запорных вентиля (вход-выход);
ручной байпасный клапан для использования при пуске в случае слишком низкой или высокой температуре воды;
механический фильтр с максимальным размером сетки 1 мм должен быть расположен на входе как можно ближе (максимальное
расстояние равно 2 метрам) к входному соединению теплообменника;
сливной кран должен быть расположен в самой нижней точке гидравлической системы;
циркуляционный насос;
все остальное оборудование, указанное на рис. 1 стр. A1
Также необходимо, чтобы в водяном контуре не было воздуха, чтобы давление не претерпевало резких изменений и чтобы ни в
одной точке оно не было ниже атмосферного Не должно быть также резких изменений расхода воды. При включенной машине не
допускаются перепады расхода воды более 10% в минуту; для этого рекомендуется всегда устанавливать независимый блок
насосов для каждой машины, с независимым от остальной установки контуром.
Для производства воды для сантехнических нужд рекомендуется установить промежуточный теплообменник, чтобы избежать
загрязнений, коррозии и насыщения воды оксидами.
Поливалентные машины типа Q и типа R, предназначены для установок с 4 трубами, где гидравлический контур всегда может иметь воду
для циркуляции.
Приведенные выше указания по установке являются обязательными условиями для действия гарантии. Компания Climaveneta
находится в вашем распоряжении для изучения возможных специфических требований, которые должны быть утверждены перед
запуском холодильного узла.
5.2
Схема гидравлического контура испарителя/рекуператора
(смотри рис. 1 стр. A1)
6
СОЕДИНЕНИЯ С ХОЛОДИЛЬНОЙ УСТАНОВКОЙ
При проектировании и прокладывании соединительных труб двухсекционного холодильного агрегата необходимо помнить следующее:
Трубы должны быть расположены таким образом, чтобы к ним всегда был доступ для проведения технического обслуживания.
Уменьшение нагрузки на контуры холодильника ведет к снижению эффективной мощности охлаждения и увеличению мощности,
потребляемой компрессором.
Смазочное масло должно возвращаться в компрессор с одинаковой скоростью во всех режимах работы, чтобы гарантировать
правильную смазку системы. Для этого необходимо следовать следующим требованиям:
- минимальный уклон горизонтальных участков в направлении потока холодильного вещества должен составлять 0,5%;
- на вертикальных участках необходимо предусмотреть отстойники для масла, чтобы облегчить его ток (сифон);
- на очень длинных участках труб установить на трубе подвода жидкости к компрессору сепаратор для масла.
Холодильный контур всегда должен быть чистым, сухим и свободным от загрязнений.
Линия жидкости должна иметь характеристики, позволяющие избежать наличие газа перед термостатикой.
На этапе всасывания компрессором доступ для жидкости должен быть всегда закрыт.
Для медных труб необходимо соответствующим образом рассчитать степень расширения.
Компенсация расширения труб должна обеспечиваться соединениями или за счет создания «U»-образных или «L»-образных колен.
Кронштейны, предназначенные для труб, должны выдерживать их вес и обеспечивать правильное выравнивание.
Для устранения вибрации, которая сокращает срок эксплуатации охлаждающих линий и увеличивает шумность агрегата, установите
гибкие соединения и упругие кронштейны.
Линия жидкости должна быть надлежащим образом изолирована
Убедитесь в том, что каждый имеющийся в устройстве приемник жидкости достаточно велик для всего агрегата.
Проверьте, что предохранительные устройства, находящиеся в машине, являются достаточными для всей установки, в противном
случае предусмотрите дополнительные предохранительные устройства.
Толщина медных труб должна соответствовать используемому давлению.
Если два испарителя расположены в контуре параллельно, для предотвращения сбора масла в неиспользуемом испарителе
необходимо установить сифоны.
Если конденсатор установлен на некотором расстоянии от компрессора, то, во избежание потока жидкости в обратном направлении
во время остановки, в подающей линии на уровне компрессора необходимо установить сифон и контрольный клапан.
Конденсационный узел должен поддерживать стабильное давление конденсации, чтобы ламинарный орган мог работать в
оптимальном режиме.
189

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents