Fayat Group BOMAG BW 900-50 Service Manual page 161

Tandem
Table of Contents

Advertisement

12.1
Assembly
170
Item
Part to mount
Action
Stadig med hus og glidersæt siddende i værktøjet løftes det hele op i verti-
kal position. Stiften i glidersættet skal nu pege på P-porten i huset, enten
"klokken 6 eller 12".
With housing and spool set remaining in the tool, lift the whole unit into
vertical position. The pin in the spool set must now point towards port P
in the housing, either at 6 o'clock or 12 o'clock.
Das nach wie vor im Werkzeug sitzende Gehäuse mit dem Schiebersatz
zusammen in vertikale Position heben. Der Stift im Schiebersatz soll jetzt
auf die P-Öffnung im Gehäuse zeigen, entweder mit Zeigerstellung
"6 Uhr" oder "12 Uhr".
Le boîtier et le jeu de glisseurs étant toujours dans l'outil, relever le tout en
position verticale. La goupille du jeu de glisseurs doit maintenant pointer
en direction de l'orifice P du boîtier en position soit "6 heures" soit "12
heures".
3
Ball
Læg nødstyringskuglen i P-porten.
Place the emergency steering ball in port P.
Die Notlenkungskugel in die P-Öffnung legen.
Placer la bille de commande d'urgence dans l'orifice P.
4
Ball stop
Læg kuglestoppet i P-porten.
Place the ball stop in port P.
Den Kugelanschlag in die P-Öffnung legen.
Placer l'arrêt de la bille dans l'orifice P.
37
Ball
Læg evt. kontraventilkuglen i P-porten
Place the check valve ball (if required) in port P.
Evt. die Rückschlagventilkugel in die P-Öffnung legen.
Placer éventuellement la bille clapet anti-retour dans l'orifice P.
15
O-ring
Monter O-ring i huset
Fit the O-ring in the housing.
Den O-Ring im Gehäuse montieren.
Monter le joint torique dans le boîtier.
16
Distributor plate
Læg fordelerpladen oven på huset. Drej den, så hullerne passer over hin-
anden.
Place the distributor plate on the housing. Turn it so that the holes line up.
Die Verteilerplatte oben auf das Gehäuse legen. Drehen, bis die Löcher
übereinander liegen.
Placer la plaque de répartition sur le boîtier. La tourner pour que les trous
soient alignés.
13
Cardan shaft
Sæt kardanakslen i indre glider og lad den fange stiften. Brug evt. holde-
gaffel SJ 151G9000-1 til at holde kardanakslen på plads.
Fit the cardan shaft into the inner spool and allow it to engage with the pin.
If so required use fork SJ 151G9000-1to retain the cardan shaft.
Die Kardanwelle in den inneren Schieber einsetzen und mit dem Stift in
Eingriff bringen. Evt. Gabel SJ 151G9000-1 verwenden um die Kardan-
welle an ihrem Platz zu halten.
Mettre l'arbre à cardan dans le glisseur interne et faire enclencher la
goupille. Utiliser au besoin la fourche SJ 151G9000-1 pour tenir en place
l'arbre à cardan.
BOMAG
Steering valve
008 921 86

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents