Sime 1R OF Series Manual
Hide thumbs Also See for 1R OF Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1R OF - 2R OF/OF S/GT OF
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione. Potrà così
beneficiare, oltre alla garanzia legale, anche della garanzia convenzionale Sime (riportata
nelle ultime pagine del presente manuale).
Fonderie SIME S.p.A
IT
ES
PT
ENG
Cod. 6079710B - 02/2013

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1R OF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime 1R OF Series

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE Gentile Cliente, metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione. Potrà così beneficiare, oltre alla garanzia legale, anche della garanzia convenzionale Sime (riportata nelle ultime pagine del presente manuale). Fonderie SIME S.p.A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Conservare con il libretto istruzioni il “Certificato di collaudo” inserito nella camera di combustione. All’interno dell’imballo del bruciatore della “2R GT OF” si trovano le istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione del bruciatore a gasolio. L’installatore deve completare il “Certificato di collaudo” in ogni sua parte dopo aver collaudato il corpo in ghisa delle caldaie scomposte (vers.
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE lio sono omologate in conformità alla e pannello comandi. Direttiva rendimenti 92/42 CEE. Le caldaie “2R OF S” sono invece for- Le caldaie di ghisa “1R/2R OF - 2R nite con il corpo caldaia scomposto. OF S”...
  • Page 4: Perdite Di Carico

    1.3.2 Caldaia “2R OF/OF S/GT OF” Potenza termica 100,6 123,8 147, 1 165, 1 179,7 197,7 213,4 230,2 248,8 266,9 kcal/h 86.500 106.500 126.500 142.000 154.500 170.000 183.500 198.000 214.000 229.500 Portata termica 113,5 139, 1 164,7 184, 1 199,7 219,7 237, 1 255,8...
  • Page 5: Dimensioni Focolare

    DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE La camera combustione è del tipo a passaggio diretto. Le dimensioni sono riportate in fig. 3. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volume m 0,038510 0,045129 0,051748 0,058367 0,064986 “2R OF/OF S/GT OF” 6 A mm B mm L mm...
  • Page 6: Locale Caldaia

    1.6.4 Bruciatori a gasolio SIME Caldaia Modello Angolo di Caldaia Modello Angolo di polverizzazione polverizzazione 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 Bruciatori a gas RIELLO Caldaia Modello Potenza (kW) Alimentazione Funzionamento 1°stadio 2°stadio elettrica ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116...
  • Page 7: Allacciamento Alla Canna Fumaria

    contenuti d'acqua); P potenza della caldaia in kcal/h anche le due porte anteriore supe- – frequenti immissioni d'acqua di rein- H altezza del camino in metri misura- riore e inferiore; tegro nell'impianto; ta dall'asse della fiamma allo scari- – preparare gli elementi pulendo le –...
  • Page 8: Montaggio Mantello

    chetto contenente i documenti della caldaia e la lana di vetro già preparata per coibentare il corpo in ghisa. Il montaggio dei componenti del man- tello va eseguito secondo la progres- sione di seguito riportata (fig. 8): – inserire il traverso anteriore (4) sui tiranti inferiori;...
  • Page 9: Regolatore Climatico "Rva 43.222

    (SC). Il regolatore si installa nel pannel- sonda stessa. Per effettuare i colle- messa a terra. La SIME declina qual- lo comandi in sostituzione dell’apposita gamenti elettrici fare riferimento allo siasi responsabilità per danni a per- chiusura (fig.
  • Page 10 Caldaie “1R OF - 2R OF/OF S” ATTENZIONE: Il cavo colore marrone (isolato) si utilizza esclusivamente per il collegamento di bruciatori con alimentazione permanente (tipo B1). LEGENDA Linea Neutro Interruttore principale Termostato sicurezza Termostato caldaia Led verde presenza tensione Pompa impianto Bruciatore alimentazione diretta (non di fornitura) B1 Bruciatore alimentazione permanente (non di fornitura) Cronotermostato...
  • Page 11: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE 3. 1 CONTROLLI PRELIMINARI nel seguente modo (fig. 11): mento che la temperatura scenda ALL'ACCENSIONE – fornire tensione alla caldaia premen- sotto il valore di taratura del termo- do l'interruttore generale (1), l’ac- stato. Al momento di effettuare la prima ac- censione del led verde (3) consente censione della caldaia è...
  • Page 12: Pulizia Stagionale

    pericolo di gelo. stione. Prima di procedere alla pulizia 412/93. dei modelli “1R 6 OF” e “2R 6 ÷ 9 OF/OF S/GT OF” è necessario toglie- PULIZIA STAGIONALE re i turbolatori. AVVERTENZE PER L’UTENTE A manutenzione avvenuta, i turbolatori È necessario eseguire annualmente la dovranno essere obbligatoriamente ri- In caso di guasto e/o cattivo funziona- pulizia del corpo caldaia e del tubo di...
  • Page 13: Modalita' Di Utilizzo "Rva 43.222

    MODALITA’ DI UTILIZZO “RVA 43.222” Per sfruttare appieno tutte le potenzialità del regolatore “RVA 43.222” seguire le istruzioni di seguito riportate: PER ACCENDERE IL RISCALDAMENTO SE I LOCALI SONO TROPPO CALDI O TROPPO FREDDI – Accendere l’interruttore di rete. – Verificare l’attuale stato di funzionamento sul display. –...
  • Page 14: Garanzia Convenzionale

    5 anni dalla data di messa in commercio del- scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità. l’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Page 15: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA (aggiornato al 05/2012) Melzo Novellini 02 95301741 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Brà Edmondo Dario 0172 423700 Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Fossano Eurogas 0172 633676 VENEZIA Pogliano M.se Gastecnica Peruzzo 02 9342121 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007...
  • Page 16 Empoli Sabic 0571 929348 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Amantea Di Maggio Gaetano 0982 424829 Empoli Clima Casa 0571 710115 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Belvedere Marittimo Tecnoimpianti s.r.l. 0985 88308 Fucecchio S.G.M. 0571 23228 Morano Calabro Mitei 0981 31724 Signa 055 8790574 MARCHE...
  • Page 17 Conservar con el manual de instrucción el “Certificado de conformidad del ensayo” puesto en la cámara de combustión. Al interior del embalaje del quemador de la “2R GT OF” se encuentran las instruc- ciones por la instalación, el funcionamiento y la manutención del quemador a gasó- leo.
  • Page 18 DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION fundido “2R GT OF” para gasóleo son con una bolsita que contiene los docu- proyectadas y construidas en confor- mentos y el panel de mandos. Las calder as de hier r o fundido midad con la dir ectiva eur opea Las calderas “2R OF S”...
  • Page 19 1.3.2 Calderas “2R OF/OF S/GT OF” Potencia útil 100,6 123,8 147, 1 165, 1 179,7 197,7 213,4 230,2 248,8 266,9 kcal/h 86.500 106.500 126.500 142.000 154.500 170.000 183.500 198.000 214.000 229.500 Potencia nominal 113,5 139, 1 164,7 184, 1 199,7 219,7 237, 1 255,8...
  • Page 20 DIMENSIONES DE LA CAMARA DE COMBUSTION La cámara de combustión es del tipo con pasaje directo. Las dimensiones están indicadas en la fig. 3. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volumen m 0,038510 0,045129 0,051748 0,058367 0,064986 “2R OF/OF S/GT OF”...
  • Page 21 1.6.4 Quemadores para gasóleo SIME Caldera Modelo Angulo de Caldera Modelo Angulo de pulverización pulverización 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 Quemadores para gas RIELLO Caldera Modelo Potencia (kW) Alimentación Funcionamiento 1°estadio 2°estadio eléctrica ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116...
  • Page 22 CONEXION A ENSAMBLAJE aceite de lino cocido; LA CHIMENEA CUERPO CALDERA – poyare a la cabecera posterior un elemento intermedio (añadir, cada La chimenea es fundamental para el Las calderas “2R OF S” se sumini- vez, un sólo elemento); buen funcionamiento de la caldera; en stran con el cuerpo de hierro fundido –...
  • Page 23 ranura del elemento en ese momen- to ensamblado, y proceder a la unión de los otros elementos, hasta com- pletar el cuerpo; – montar los tirantes en la posición inicial; – montar las dos puertas delanteras, superior e inferior; – montar la cámara de humo y la brida como indica la fig.
  • Page 24 (SE) seguir las instruc- tierra eficaz. La centralita se instala en el panel de ciones que se encuentran en el mismo SIME declina toda responsabilidad mandos sustituyendo la cobertura embalaje. Para efectuar la conexión por daños a personas o cosas deri- correspondiente (fig.
  • Page 25 Calderas “1R OF - 2R OF/OF S” ATENCIÓN: El cable de color marrón (aislado) se utiliza exclusivamente para la conexión de quemadores con alimentación permanente (tipo B1). LEYENDA Línea Neutro Interruptor general Termóstato de seguridad Termóstato caldera Led presencia tensión Bomba instalación Quemador alimentación directa (no incluido) B1 Quemador alimentación permanente (no incluido)
  • Page 26 USO Y MANTENIMIENTO 3. 1 CONTROLES PREVIOS A LA siguente manera (fig. 11): la caldera. Esperar que la temperatu- PUESTA EN MARCHA – suministrar tensión a la caldera ra descienda debajo del valor de cali- actuando sobre el interruptor gene- bración del termostato para restable- En el momento de efectuar el primer ral (1), el encendido del led verde (3)
  • Page 27 peligro de hielo. protección para acceder a las tres miento de la caldera pedir la inter- trampillas frontales y a la cámara de vención de un técnico autorizado. combustión. Antes de proceder a la LIMPIEZA Y limpieza de los modelos “1R 6 OF” y MANTENIMIENTO “2R 6 ÷...
  • Page 28 CENTRALITA RVA 43.222 Para aprovechar al máximo todas las potencias del regulador “RVA 43.222” siga las instrucciones siguientes: PARA ACCEDER A LA CALEFACCION SI LAS SALAS ESTAN MUY CALIENTES O MUY FRIOS – Encienda el interruptor de red. – Verifique en el display el actual estado de funcionamiento. –...
  • Page 29 Conservar o folheto de instruções juntamente com o “Certificado de ensaio” que se encontra na câmara de combustão. No interior da embalagem do queimador da “2R GT OF” encontram-se as instruções para a instalação, o funcionamento e a manutenção do queimador a gasóleo.
  • Page 30: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. 1 INTRODUÇÃO As caldeiras em ferro fundido “2R GT de combustão, cobertura e saco que OF” a gasóleo são homologadas em contém os documentos e painel de As caldeiras em ferro fundido “1R/2R conformidade com a Directriz de ren- comando.
  • Page 31: Perdas De Carga

    1.3.2 Caldeira “2R OF/OF S/GT OF” Potência térmica 100,6 123,8 147, 1 165, 1 179,7 197,7 213,4 230,2 248,8 266,9 kcal/h 86.500 106.500 126.500 142.000 154.500 170.000 183.500 198.000 214.000 229.500 Caudal térmica 113,5 139, 1 164,7 184, 1 199,7 219,7 237, 1 255,8...
  • Page 32: Dimensões Da Fornalha

    DIMENSÕES DA CÂMARA DE COMBUSTÃO A câmara de combustão é do tipo com passagem directa. As dimensões estão indicadas na fig. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volume m 0,038510 0,045129 0,051748 0,058367 0,064986 “2R OF/OF S/GT OF” A mm B mm L mm...
  • Page 33: Instalação

    1.6.4 Queimadores a gasóleo SIME Caldeira Modelo Ângulo de Caldeira Modelo Ângulo de pulverização pulverização 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 Queimadores a gás RIELLO Caldeira Modelo Potência (kW) Alimentação Funcionamento 1°estádio 2°estádio eléctrica gás ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116...
  • Page 34: Ligação Ao Tubo De Saída Do Fumo

    tes casos: - 0,024 para gasóleo desmontado. Para montar o corpo da – instalações muito grandes (com ele- - 0,016 para gás caldeira seguir as instruções a seguir vados conteúdos de água); P potência da caldeira em kcal/h indicadas: – frequentes entradas de água de H altura da chaminé...
  • Page 35: Montagem Da Cobertura

    são fornecidos à parte em embala- gens separadas de cartão. Na embalagem da cobertura encon- tra-se o saco que contém os docu- mentos da caldeira e a lã de vidro já preparada para isolar o corpo em ferro fundido. A montagem dos componentes da cobertura deve ser feita segundo a progressão a seguir indicada (fig.
  • Page 36: Regulador Climático "Rva 43.222

    à terra. (fig. 11). referência as ligações eléctricas do A SIME declina toda a responsabili- O regulador prevê a ligação de uma esquema fig. 9/a. dade por danos a pessoas derivantes ulterior série de conectores de baixa da não ligação à...
  • Page 37 Caldeiras “1R OF - 2R OF/OF S” ATENÇÃO: O cabo de cor castanho (isolado) utiliza-se exclusivamente para a ligação de queimadores com ali- mentação permanente (tipo B1). LEGENDA Linha Neutro Interruptor principal Termóstato segurança Termóstato caldeira Led verde presença de tensão Bomba instalação Queimador alimentação directa (não faz parte do fornecimento) B1 Queimador de alimentação permanente (não faz parte do fornecimento)
  • Page 38: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO 3. 1 CONTROLOS ANTES DE – fornecer tensão à caldeira pressio- cionamento para que a temperatura ACENDER A CALDEIRA nando o interruptor geral (1), o desça abaixo do valor de calibragem acendimento do led verde (3) permi- do termóstato.
  • Page 39: Limpeza De Mudança De Estação

    – esvaziar a instalação térmica se aos três bolsos frontais e à câmara grafo 4 do D.P.R. 412/93. houver perigo de gelo. de combustão. Antes de fazer a limpe- za dos modelos “1R 6 OF” e “2R 6 ÷ 9 OF/OF S/GT OF” é necessário reti- ADVERTÊNCIAS PARA O PLIMPEZA DE MUDANÇA rar os turboladores.
  • Page 40: Modaldades De Utilização "Rva 43.222

    MODALDADES DE UTILIZAÇÃO “RVA 43.222” . Para desfrutar completamente todas as potencialidades do regulador “RVA 43.222” seguir as instruções abaixo indicadas: PARA ACENDER O AQUECIMENTO SE OS LOCAIS ESTIVEREM MUITO QUENTES OU MUITO FRIOS – Acender o interruptor de rede. –...
  • Page 41 Remove the “Testing Certificate” from inside the combustion chamber and keep together with the instructions manual. The package of the “2R GT OF” boiler contains instructions for installation, operation and maintenance of the diesel burner. The installation technician must fill in the “Testing Certificate” completely once the cast iron body of the dismantled boilers has been tested (vers.
  • Page 42: Boiler Description

    BOILER DESCRIPTION 1. 1 INTRODUCTION oil has been designed in compliance with panel. the European Directive 92/42/CEE. Instead, the boilers “2R OF S” are The cast iron boilers “1R/2R OF - 2R OF The components for “1R/2R OF” supplied with the dismantled boiler S”...
  • Page 43: Loss Of Head

    1.3.2 “2R OF/OF S/GT OF” boiler Output 100.6 123.8 147. 1 165. 1 179.7 197.7 213.4 230.2 248.8 266.9 kcal/h 86,500 106,500 126,500 142,000 154,500 170,000 183,500 198,000 214,000 229,500 Input 113.5 139. 1 164.7 184. 1 199.7 219.7 237. 1 255.8 276.4 296.7...
  • Page 44: Combustion Chamber Dimensions

    COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS The dimensions of this direct passage combustion chamber are reported in fig. 3. Fig. 3 “1R OF” A mm B mm L mm Volume m 0.038510 0.045129 0.051748 0.058367 0.064986 “2R OF/OF S/GT OF” 6 A mm B mm L mm 1.070...
  • Page 45: Installation

    1.6.4 SIME gas-oil burners Boiler Model Atomising Boiler Model Atomising angle angle 1R 10 OF MACK 7 60° 1.6.5 RIELLO gas burners Boiler Model Output (kW) Electrical 1°stage 2°stage data type ± 1R 6÷9 OF GS10 42÷116 – 230V 50Hz G20/25 - G30/31 ±...
  • Page 46: Boiler Body Assembly

    nal section of the flue must be fitted with a static exhaust device that ensures cons t ant and ef ficient extraction of products generated by combustion; – to prevent the wind from creating pressure zones around the chimney top greater than the uplift force of combustion gases, the exhaust outlet should be at least 0.4 m higher than structures adjacent to...
  • Page 47: Fitting The Casing

    – insert the bead of putty in the groo- ve of the section that has just been assembled, and then proceed to joi- ning up the other sections until the body is completed. – replace the tie-rods in their original position;...
  • Page 48: Electrical Connection

    NOTE: Device must be connected to fig. 9/a for wiring instructions. bracket (1), before installing the con- an efficient earthing system. SIME trol panel, to the side parts and declines all responsibility for injury IMPORTANT: To make sure that the angle bars;...
  • Page 49 “2R GT OF ” boiler GRIGIO-GREY UA Type QAA70 room temperature control Fuse (T 6.3A) unit (optional) Main switch SE Outdoor temperature probe (optional) TC Two-stage control thermostat SC Type QAZ21 boiler probe (optional) TS Safety thermostat SS Type QAZ21 hot water probe (optional) Burner SA Green voltage LED System pump...
  • Page 50: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE 3. 1 COMMISSIONING (fig. 11): 3.2.3 System filling THE BOILER – switch on the main switch (1) and verify that the green LED (3) turns Periodically check the pressure values When commissioning the boiler it is on to confirm the presence of volta- of the hydrometer mounted onto the recommended: ge.
  • Page 51: Cleaning The Boiler

    CLEANING THE BOILER the combustion chamber. Before pro- USER (fig. 12) ceeding to clean the and “1R 6 OF - 2R WARNINGS 6 ÷ 9 OF/OF S/GT OF” models, the The boiler body and flue should be baffles must be removed. When faults occur and/or the equip- cleaned at the end of each season.
  • Page 52: How To Use The "Rva 43.222

    HOW TO USE THE “RVA 43.222” To make the most of your “RVA 43.222” controller, follow the instructions provided below: TO TURN ON THE HEATING IF THE ROOMS ARE TOO HOT OR TOO COLD – Turn on the main switch. –...
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Del Costruttore

    DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE Legnago, 30 gennaio 2013 Il Direttore Tecnico FRANCO MACCHI Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 56 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Table of Contents