COOK Medical Advance 35 LP Instructions For Use Manual

COOK Medical Advance 35 LP Instructions For Use Manual

Low profile pta balloon distation catheter
Table of Contents
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Τροποσ Διαθεσησ
  • Instrucciones de Uso
  • Description du Dispositif
  • Használati Utasítás
  • Descrizione del Dispositivo
  • Uso Previsto
  • Instrukcja Użycia
  • Instruções de Utilização

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advance® 35LP Low Profile
EN
PTA Balloon Dilatation Catheter
3
Instructions for Use
Balónkový dilatační katetr s nízkým
CS
profilem Advance® 35LP pro PTA
4
Návod k použití
Advance® 35LP lavprofils-PTA
DA
ballondilatationskateter
6
Brugsanvisning
Advance® 35LP PTA-Ballondilatationskatheter
DE
mit flachem Profil
8
Gebrauchsanweisung
Καθετήρας διαστολής PTA Advance® με
EL
μπαλόνι, χαμηλού προφίλ, 35LP
10
Οδηγίες χρήσης
Catéter balón de dilatación para ATP de perfil
ES
bajo Advance® 35LP
12
Instrucciones de uso
Cathéter de dilatation à ballonnet et à profil
FR
bas pour ATP Advance® 35LP
14
Mode d'emploi
Advance® 35LP keskeny PTA ballonos
HU
tágítókatéter
15
Használati utasítás
Catetere a palloncino per dilatazione per PTA
IT
Advance® 35LP a basso profilo
17
Istruzioni per l'uso
Advance® 35LP laagprofiel-PTA-
NL
ballondilatatiekatheter
19
Gebruiksaanwijzing
Advance® 35LP lavprofils PTA-
NO
ballongdilatasjonskateter
21
Bruksanvisning
Niskoprofilowy balonowy cewnik
PL
rozszerzający Advance® 35LP do PTA
23
Instrukcja użycia
Cateter de dilatação com balão, de baixo
PT
perfil, para PTA Advance® 35LP
25
Instruções de utilização
Advance® 35LP PTA-ballongdilatationskateter
SV
med låg profil
27
Bruksanvisning
*T_35LP_REV5*

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Advance 35 LP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for COOK Medical Advance 35 LP

  • Page 1 Advance® 35LP Low Profile PTA Balloon Dilatation Catheter Instructions for Use Balónkový dilatační katetr s nízkým profilem Advance® 35LP pro PTA Návod k použití Advance® 35LP lavprofils-PTA ballondilatationskateter Brugsanvisning Advance® 35LP PTA-Ballondilatationskatheter mit flachem Profil Gebrauchsanweisung Καθετήρας διαστολής PTA Advance® με μπαλόνι, χαμηλού...
  • Page 3 ENGLISH ADVANCE® 35LP LOW PROFILE PTA BALLOON DILATATION CATHETER CAUTION: U.S. federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician (or properly licensed practitioner). DEVICE DESCRIPTION The Advance 35LP Low Profile PTA Balloon Dilatation Catheter is a double- lumen catheter with a balloon near its distal tip.
  • Page 4: How Supplied

    2. Upon removal from package, inspect the catheter to ensure no damage has occurred during shipping. 3. Remove protective balloon sleeve from balloon. Do not discard protective sleeve after initial introduction of catheter into the vascular system; it may be helpful in wrapping balloon prior to subsequent insertions.
  • Page 5 Na tubusu uvnitř balónku jsou umístěny rentgenokontrastní značky z platiny/iridia, které umožňují skiaskopickou vizualizaci katetru/balónku. Katetr je kompatibilní s vodicími dráty o velikosti 0,035 inch (0,89 mm). URČENÉ POUŽITÍ Balónkový dilatační katetr s nízkým profilem Advance 35LP pro PTA je indikován k provádění...
  • Page 6 Zavedení a plnění balónku 1. Lumen katetru s označením „DISTAL“ propláchněte heparinizovaným fyziologickým roztokem. 2. Před zavedením aplikujte podtlak do lumen s označením „BALLOON“. Posouvejte balónkový dilatační katetr proti směru hodinových ručiček po předem umístěném vodicím drátu o velikosti 0,035 inch (0,89 mm). 3.
  • Page 7 Oplysningerne om sprængningstryk er analyseret på baggrund af faktorer for ensidig tolerance for med 95 % sikkerhed at kunne fastslå, at 99,9 % af disse balloner ikke sprænger ved eller under det beregnede nominelle sprængningstryk. FORHOLDSREGLER • Produktet er beregnet til anvendelse af læger med uddannelse og erfaring i diagnostiske og interventionelle teknikker.
  • Page 8 uret hjælpe med at folde ballonen og dermed minimere traume på det perkutane punktursted. 3. Hvis der mødes modstand under udtrækningen, påføres der undertryk med en større sprøjte, inden der fortsættes. Hvis der mødes modstand, fjernes ballonen og sheathen som en enhed. LEVERING Leveres steriliseret med ethylenoxid i peel-open pakninger.
  • Page 9 Luft oder gasförmigen Medien inflatieren. • Den Katheter vor dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum verwenden. • Der Katheter ist nicht zur Einführung von Stents gedacht. • Alle Stents müssen den Indikationen und der Gebrauchsanweisung des Herstellers entsprechend eingebracht werden. MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE EREIGNISSE •...
  • Page 10 vermeiden. Nachdem das Produkt der Verpackung entnommen wurde, auf Beschädigungen überprüfen. QUELLEN Diese Gebrauchsanweisung basiert auf der Erfahrung von Ärzten und/oder auf Fachliteratur. Informationen über verfügbare Literatur erhalten Sie bei Ihrem Cook-Vertreter. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΕΤHΡΑΣ ΔΙΑΣΤΟΛHΣ PTA ADVANCE® ΜΕ ΜΠΑΛOΝΙ, ΧΑΜΗΛΟΥ ΠΡΟΦIΛ, 35LP ΠΡΟΣΟΧΗ: Η...
  • Page 11: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΔΥΝΗΤΙΚΕΣ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ • Αγγειακή θρόμβωση • Αγγειόσπασμος • Αιμορραγία ή αιμάτωμα • Ανεύρυσμα • Αντιδράσεις σε φάρμακα, αλλεργική αντίδραση στο σκιαγραφικό μέσο • Αρρυθμίες • Αρτηριοφλεβώδης επικοινωνία • Διαχωρισμός, διάτρηση, ρήξη ή τραυματισμός αγγείου • Εμβολή αέρα • Θάνατος •...
  • Page 12 ΑΝΑΦΟΡΕΣ Αυτές οι οδηγίες χρήσης βασίζονται στην εμπειρία από ιατρούς ή/και τη δημοσιευμένη βιβλιογραφία τους. Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο πωλήσεων της Cook για πληροφορίες σχετικά με τη διαθέσιμη βιβλιογραφία. ESPAÑOL CATÉTER BALÓN DE DILATACIÓN PARA ATP DE PERFIL BAJO ADVANCE® 35LP AVISO: Las leyes federales estadounidenses limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa (o a profesionales con la debida autorización).
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    • Embolización sistémica • Espasmo vascular • Fístula arteriovenosa • Hemorragia o hematoma • Hipotensión o hipertensión • Infección y dolor en el lugar de introducción • Muerte • Reacciones medicamentosas, reacción alérgica al medio de contraste • Trombosis vascular INSTRUCCIONES DE USO Preparación del balón 1.
  • Page 14: Description Du Dispositif

    FRANÇAIS CATHÉTER DE DILATATION À BALLONNET ET À PROFIL BAS POUR ATP ADVANCE® 35LP MISE EN GARDE : En vertu de la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin (ou un praticien autorisé) ou sur ordonnance médicale. DESCRIPTION DU DISPOSITIF Le cathéter de dilatation à...
  • Page 15 • Hypo/hypertension • Infection et douleur au site d’insertion • Réactions médicamenteuses, réaction allergique au produit de contraste • Spasme vasculaire • Thrombose vasculaire MODE D’EMPLOI Préparation du ballonnet 1. Sélectionner un ballonnet adapté à la longueur de la lésion et au diamètre du vaisseau.
  • Page 16: Használati Utasítás

    AZ ESZKÖZ LEÍRÁSA Az Advance 35LP keskeny PTA ballonos tágítókatéter egy kettős lumenű katéter, amely disztális csúcsa közelében egy ballonnal van ellátva. A katéter két, egymástól független lumennel rendelkezik, amelyek „DISTAL” (disztális), illetve „BALLOON” (ballon) jelzésűek. A disztális lumen a katéter teljes hosszán végigfut, és a vezetődrótok elhelyezésére szolgál.
  • Page 17: Descrizione Del Dispositivo

    3. Távolítsa el a ballonvédő hüvelyt a ballonról. A katéternek az érrendszerbe történő első bevezetését követően ne dobja ki a védőhüvelyt, mert a későbbi bevezetések előtt hasznos lehet a ballon bevonására. 4. Kontrasztanyag és fiziológiás sóoldat standard keverékével készítse elő a ballon lumenét a következőképpen: a.
  • Page 18: Uso Previsto

    informazioni, consultare l’etichetta del prodotto. Per monitorare le pressioni di gonfiaggio si consiglia di utilizzare un manometro. Marker radiopachi in platino/iridio, posizionati sullo stelo all’interno del palloncino, consentono la visualizzazione del catetere/palloncino in fluoroscopia. Il catetere è compatibile con guide da 0,035 pollici (0,89 mm). USO PREVISTO Il catetere a palloncino per dilatazione per PTA Advance 35LP a basso profilo è...
  • Page 19 d. Staccare la siringa, lasciando una goccia di miscela sul connettore del lume del catetere. e. Preparare il dispositivo di gonfiaggio nel modo consueto e spurgarlo per rimuovere tutta l’aria dalla siringa e dalle linee. f. Collegare il dispositivo di gonfiaggio al lume del palloncino, accertandosi che in corrispondenza del punto di collegamento non vi siano bolle.
  • Page 20 en van obstructieve laesies van natuurlijke of synthetische arterioveneuze dialysefistels. CONTRA-INDICATIES Geen, voor zover bekend WAARSCHUWINGEN • Overschrijd de nominale barstdruk niet om het scheuren van de ballon te voorkomen. Neem de in de bijsluiter met de Elasticiteitskaart aangegeven parameters voor de ballonvuldruk in acht. De ballon kan scheuren door overmatig vullen, wat tot beschadiging van de vaatwand leidt.
  • Page 21 2. Maak een onderdruk in het met ‘BALLOON’ gemerkte lumen vóór inbrenging. Voer de ballondilatatiekatheter tegen de klok in op over een eerder geplaatste voerdraad van 0,035 inch (0,89 mm). 3. Voer de ballon onder fluoroscopische doorlichting op naar de plaats van de laesie.
  • Page 22 FORHOLDSREGLER • Dette produktet er beregnet til bruk av leger som er opplært og har erfaring i diagnostiske og intervensjonelle teknikker. Vanlige teknikker for plassering av vaskulære tilgangshylser, angiografikatetre og ledevaiere skal brukes. • Advance 35LP lavprofils PTA-ballongdilatasjonskateter er fremstilt for innføring i karsystemet med perkutan (Seldinger-) teknikk.
  • Page 23 3. Hvis det møtes motstand under uttrekkingen, må du påføre undertrykk med en større sprøyte før du fortsetter. Hvis motstanden vedvarer, fjernes ballongen og hylsen som én enhet. LEVERINGSFORM Leveres sterilisert med etylenoksidgass i peel-open-innpakninger. Kun til engangsbruk. Steril hvis pakningen ikke er åpnet eller skadet. Bruk ikke produktet hvis du er i tvil om det er sterilt.
  • Page 24: Instrukcja Użycia

    • Cewnik należy wykorzystać przed upływem terminu ważności podanego na opakowaniu. • Cewnik nie jest przeznaczony do wprowadzania stentów. • Podczas implantacji wszystkich stentów należy stosować się do wskazań producenta i instrukcji użycia. MOŻLIWE ZDARZENIA NIEPOŻĄDANE • Krwotok lub krwiak •...
  • Page 25 PIŚMIENNICTWO Niniejszą instrukcję użycia opracowano na podstawie doświadczeń lekarzy i (lub) ich publikacji. W celu uzyskania informacji na temat dostępnego piśmiennictwa należy się zwrócić do lokalnego przedstawiciela handlowego firmy Cook. PORTUGUÊS CATETER DE DILATAÇÃO COM BALÃO, DE BAIXO PERFIL, PARA PTA ADVANCE® 35LP ATENÇÃO: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo a um médico ou um profissional de saúde licenciado ou mediante prescrição de um destes profissionais.
  • Page 26: Instruções De Utilização

    POTENCIAIS EFEITOS ADVERSOS • Aneurisma • Arritmias • Dissecção, perfuração, rotura ou lesão de um vaso • Embolia gasosa • Embolização sistémica • Espasmo de um vaso • Fístula arteriovenosa • Hemorragia ou hematoma • Hipotensão/hipertensão • Infecção e dor no local de inserção •...
  • Page 27 SVENSKA ADVANCE® 35LP PTA-BALLONGDILATATIONS- KATETER MED LÅG PROFIL VAR FÖRSIKTIG: Enligt federal lagstiftning i USA får denna produkt endast säljas av läkare eller på läkares ordination (eller licensierad praktiker). PRODUKTBESKRIVNING Advance 35LP PTA-ballongdilatationskateter med låg profil är en kateter med dubbellumen samt en ballong nära den distala spetsen.
  • Page 28 BRUKSANVISNING Förberedelse av ballongen 1. Välj en lämplig ballong med tanke på lesionens längd och kärlets diameter. 2. Undersök katetern vid uppackningen för att säkerställa att den inte har skadats under transporten. 3. Avlägsna skyddshöljet från ballongen. Kassera inte skyddshöljet när katetern först har förts in i kärlsystemet, eftersom det kan underlätta ihoppackningen av ballongen före efterföljande införingar.
  • Page 32 Presión máxima de inflado Pressão de rebentamento nominal Pression de rupture nominale Beräknat sprängtryck ec r anufacturer epresentative COOK INCORPORATED Cook Medical Europe Ltd 750 Daniels Way O’Halloran Road Bloomington, IN 47404 U.S.A. National Technology Park Limerick, Ireland www.cookmedical.com 2019-07 ©...

Table of Contents