FPZ SCL TS Series Instructions Manual

FPZ SCL TS Series Instructions Manual

Lateral channel blowers-exhausters
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
SCL K05 / K06 / K07 / K08 / K09 / K10 / K11 / K12
FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
20863 Concorezzo (MB), ITALIA
Tel. +39 039 69098 1
info@fpz.com
CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA
FPZ S.p.A.
Via F.lli Cervi 16
www.fpz.com
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
REFERENCE
TS-MOR
EN
ES
FR
IT
EN
ES
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FPZ SCL TS Series

  • Page 1 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 info@fpz.com www.fpz.com LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS INSTRUCTIONS COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL INSTRUCCIONES COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL INSTRUCTIONS COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE ISTRUZIONI...
  • Page 2 FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 2 / 79...
  • Page 3 FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 3 / 79...
  • Page 4 Ps max A: Pressão máxima absoluta N: Puissance installé Q: Débit ΔP: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi N: Potencia instalada Q: Caudal ΔP: Presión diferencial Leq: Rumorosidad Ps max A: Pressão máxima absoluta FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 4 / 79...
  • Page 5 Ps max A: Pressão máxima absoluta N: Puissance installé Q: Débit ΔP: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi N: Potenza installata Q: Portata ΔP: Pressione differenziale Leq: Rumorosità Ps max A: Pressione max assoluta FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 5 / 79...
  • Page 6 22.87 10.87 0.63 K09-TS 12.40 0.20 14.17 21.97 23.94 13.27 0.63 K10-TS 12.40 0.20 14.17 21.97 23.94 13.27 0.63 K11-TS 12.60 0.20 15.35 22.56 23.94 13.86 0.63 K12-TS 12.60 0.20 15.35 22.56 23.94 13.86 0.63 FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 6 / 79...
  • Page 7 ( K05-TS / K06-TS / K07-TS / K08-TS / K09 / K10 –TS / K11-TS/ K12-TS) COLOCACIÓN DE LOS SILENCIADORES REPOSITIONNEMENT DES SILENCIEUX RIPOSIZIONAMENTO SILENZIATORE Ver. 0 Ver. 1 Ver. 2 Ver. 0-A Ver. 3 - Ver 3 90°D/90°S Ver. 4 - 90°D Ver. 4 - 90° S FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 7 / 79...
  • Page 8 PRESSURE SERVICE COMPRESOR SOUFFLANTE COMPRESSORE SERIES PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN SERIE SOUFFLANTE EN SÉRIE COMPRESSORE IN SERIE PARALLEL PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN PARALELO SOUFFLANTE EN PARALLÉLE COMPRESSORE IN PARALLELO VACUUM SERVICE ASPIRADOR POMPE À VIDE ASPIRATORE FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 8 / 79...
  • Page 9 Pressure switch – Vacuum switch Thermostat Presostato – Vacuóstato Termostato (11) Pressostat – Vacuostat Thermostat Pressostato – Vuotostato Termostato Pressure relief valve IF NECESSARY Válvula limitadora SI NECESARIO Soupape de limitation SI NÉCESSAIRE Valvola limitatrice SE NECESSARIO FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 9 / 79...
  • Page 10: Table Of Contents

    FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69068 1 info@fpz.com www.fpz.com GENERAL INFORMATION ................................11 PURPOSE OF THE MANUAL ..............................11 UNIT AND MANUFACTURER'S IDENTIFICATION ......................... 11 TESTING, WARRANTY AND LIABILITY ..........................11 SAFETY RULES ..................................... 12 GENERAL NOTES ON SAFETY AND FOR THE USER ......................
  • Page 11: General Information

    Warranties are defined in the general terms and conditions of sale. Liability • FPZ S.p.A. cannot be held liable for operation faults or generic failures caused by improper use of the unit or operations carried out by persons not authorised by FPZ S.p.A. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03...
  • Page 12: Safety Rules

    Always apply and enforce the safety rules; in case of any doubts, always consult this manual before acting. • The unit must be used only and exclusively for its intended purpose and in accordance with that contractually established with FPZ S.p.A.
  • Page 13: Fault Condition And Maintenance

    Before carrying out any operation after shutdown allow the unit to cool by waiting at least 20 minutes. Danger due to rotating parts: electric motor cooling fan. Although designed to reduce any danger, the machine has residual risks linked to the rotation of the fan. Precautions to be taken: FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 13 / 79...
  • Page 14: Foreseen Use

    FPZ side channel blowers / exhausters are designed and built for use in industrial plants and are equipped with three-phase or single- phase asynchronous bipolar electric motors in compliance with IEC 60034-1.
  • Page 15: Special Versions

    25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Check compliance with the maximum pressure / vacuum data given in the SPECIFICATIONS (max ∆p).
  • Page 16: Storage And Transport

    The wood of the platforms, pallets and crates can be reused or recycled in accordance with the current laws in the country where the unit is installed. Other materials, such as cardboard, plastic or protective film, must be disposed of in accordance with local regulations. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 16 / 79...
  • Page 17: Transport And Handling

    Do not remove the protection from the openings. INSTALLATION INSTALLATION CONDITIONS • Make sure the conditions of use as described in section 3 are complied with, then proceed with installation of the machine as specified below. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 17 / 79...
  • Page 18 Protect the suction pipe with a filter with max. degree of filtration 25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Foreign bodies are: dust, sand, gravel, dirt in the pipes, cutting burrs and shavings, welding slag and spatter, metal burrs and sealant residuals produced when connecting the pipes.
  • Page 19: Horizontal Installation

    K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS K05 - K06 - K07 - K08 / TS K09 – K10 – K11 – K12 / TS FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 19 / 79...
  • Page 20: 90° Manifold (Accessory) Use

    - take steps to prevent the power from being reconnected; - open the terminal box only after making sure the power is disconnected! • The terminal box must not contain: - foreign bodies; - impurities; - moisture. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 20 / 79...
  • Page 21: Connection

    When powered by an inverter, the unit's nominal pressure or vacuum characteristics cannot be maintained. For the performance of an inverter powered unit, contact the FPZ after-sales service. The power supply via inverter is always the responsibility of the installer, who must ensure compliance with the standards and: •...
  • Page 22: Startup

    The unit must be stopped by switching off the power supply to the motor. • In case of shutdown, make sure to operate the unit with the inlet open for about 20 minutes. This operation allows the removal any condensate in the suction chamber. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 22 / 79...
  • Page 23: Maintenance

    Also, compare the measured values with those given in the "SPECIFICATIONS. With the unit stopped and cooled, periodically carry out the following checks: • Dust: check and remove deposits from the external surfaces of the unit. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 23 / 79...
  • Page 24: Periodical Maintenance And Troubleshooting

    K05 - K06 - K07 - K08 / TS K09 - K10 - K11 - K12 / TS For the particular construction and use of the machine it is advisable to contact the FPZ service centre for this type of assistance.
  • Page 25: Life Of Bearings

    LIFE OF BEARINGS • In normal operating conditions (values given in the SPECIFICATIONS) the machine's bearings should be replaced by FPZ personnel after 25000 hours or 3 years, whichever comes first. ATTENTION! The unit's bearings must only be replaced: if all the instructions, parts list, and the section/exploded view of the respective unit are available.
  • Page 26 Have the impeller replaced by FPZ After-Sales The impeller is damaged. Service. Have the unit cleaned inside by FPZ After-Sales The impeller has accumulated deposits. Service. Have the unit secured with vibration dampers by the Abnormal vibration Unit fixed without vibration dampers.
  • Page 27 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69068 1 info@fpz.com www.fpz.com INFORMACIÓN GENERAL ................................28 OBJETIVO DEL MANUAL ............................... 28 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD Y DEL FABRICANTE ......................28 PRUEBA DE ENSAYO, GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ....................28 NORMAS DE SEGURIDAD ................................
  • Page 28: Información General

    • FPZ S.p.A. no es responsable de los problemas de funcionamiento ni de las averías genéricas provocadas por el uso no autorizado de la unidad, ni que se deriven de intervenciones que hayan sido efectuadas por personas no autorizadas por FPZ S.p.A.
  • Page 29: Normas De Seguridad

    • La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con FPZ S.p.A. Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Page 30: Condición De Avería Y Mantenimiento

    RIESGOS RESIDUALES Durante la fase de proyecto de las máquinas o las instalaciones en las que se ha de montar el soplante, el operador está expuesto a los siguientes riesgos residuales. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 30 / 79...
  • Page 31: Uso Previsto

    Los compresores / aspiradores de canal lateral FPZ se han diseñado y fabricado para ser utilizados en instalaciones industriales e incorporan motores eléctricos trifásicos o monofásicos de tipo bipolar asíncronos realizados de acuerdo con la norma IEC 60034-1.
  • Page 32: Versiones Especiales

    En caso de aspiración en ambiente o en instalación, proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Comprobar que se hayan respetado los datos de presión máxima y vacío indicados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS (∆P máx.).
  • Page 33: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    CONDICIONES DE AVERÍA / CONDICIONES DE EMERGENCIA No detener la máquina en caso de ruido Daños con eventual gripaje del rodete, RIESGO PARA LA MÁQUINA, LAS anómalo sobrecalentamiento máquina INSTALACIONES eventuales daños en el motor OPERADORES FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 33 / 79...
  • Page 34: Almacenamiento Y Transporte

    El resto de los materiales que componen el embalaje como, por ejemplo, el cartón, el plástico o el film de protección se deben eliminar de acuerdo con las normas locales aplicables en materia. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 34 / 79...
  • Page 35: Transporte Y Desplazamiento

    El operador debe tener siempre bajo control la unidad instalada cuando realiza cualquier tipo de trabajo en la zona de instalación. Los elementos de control se han de colocar de manera que sea posible ver en todo momento la unidad instalada. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 35 / 79...
  • Page 36 Proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Se consideran cuerpos extraños el polvo, la arena, los escombros, las impurezas de los tubos, las rebabas y las virutas de mecanizado, las gotas y los residuos de soldadura, las rebabas metálicas y los residuos de sellantes que se generan durante la conexión...
  • Page 37: Instalación Horizontal

    K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS K05 - K06 - K07 - K08 / TS K09 – K10 – K11 – K12 / TS FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 37 / 79...
  • Page 38: Uso Del Colector A 90° (Accesorio)

    ¡ATENCIÓN! Controlar el sentido de rotación del motor. (Consultar el punto 12.5.3 SENTIDO DE ROTACIÓN) Los elementos antivibraciones no se incluyen de serie pero se NOTA PARA EL pueden solicitar bajo pedido. USUARIO FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 38 / 79...
  • Page 39: Motor Eléctrico

    La protección con interruptor de sobrecarga (térmico o amperométrico) es indispensable contra los riesgos de sobrecarga o en caso de ausencia de una fase de red, excesiva variación de la tensión o bloqueo del rotor. • Regular el interruptor de sobrecarga en función del valor máximo de corriente nominal. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 39 / 79...
  • Page 40: Motor Eléctrico Alimentado Por Inversor

    En caso de alimentación con inversor, no es posible mantener las características nominales de presión o vacío de la unidad. Para más información sobre las prestaciones de la unidad con inversor, contactar con el servicio de asistencia de FPZ. La alimentación con inversor es responsabilidad del instalador quien deberá hacerse cargo del cumplimiento de las normas y de: •...
  • Page 41: Parada

    La máquina puede 1,8 < a < 4,5 2.8 < a < 7.1 funcionar en estas condiciones durante un periodo limitado, hasta posible realizar intervención correctiva adecuada. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 41 / 79...
  • Page 42: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    Desconectar los silenciadores (1). • Extraer el material fonoabsorbente de los silenciadores (2). • Recuperar las redes de sujeción (2). • Sustituir el material fonoabsorbente y ensamblar los componentes repitiendo la secuencia en orden inverso. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 42 / 79...
  • Page 43: Duración De Los Cojinetes

    En condiciones normales de funcionamiento (valores indicados en los DATOS CARACTERÍSTICOS), los cojinetes de la máquina deben ser sustituidos por los técnicos de FPZ a las 25.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. La sustitución de los cojinetes de la unidad se debe realizar sólo: ATENCIÓN...
  • Page 44 El filtro de aspiración está obstruido. cartucho. Se han acumulado depósitos dentro de la Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ unidad. para que efectúe la limpieza interna de la unidad. La presión y/o la depresión de trabajo de la Intervenir en la instalación y/o en la válvula de...
  • Page 45 MAINTENANCE ..................................58 21.1 CONTRÔLES PÉRIODIQUES ............................58 21.2 OPÉRATIONS RÉGULIÈRES D'ENTRETIEN ET RÉPARATION DES PANNES ..............59 21.3 REMPLACEMENT DES PANNEAUX D'INSONORISATION ....................59 21.4 DURÉE DES COUSSINETS ............................... 60 21.5 PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ..........................60 FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 45 / 79...
  • Page 46: Informations Générales

    Les garanties sont définies dans les conditions générales de vente. Responsabilité • FPZ S.p.A. n'est pas responsable en cas de dysfonctionnements ou de pannes de caractère général dus à l'utilisation inappropriée de l'appareil ou en cas d'interventions effectuées par des personnes non autorisées par FPZ S.p.A. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Ne pas essayer de mettre l’appareil en marche sans avoir compris à fond son fonctionnement. • En cas de doutes, même après avoir lu attentivement le manuel dans son intégralité, s'adresser à FPZ S.p.A. • S'assurer que tout le personnel impliqué dans l'utilisation de l'appareil a lu et compris les consignes de sécurité.
  • Page 48: En Cas De Panne - Maintenance

    Durant le fonctionnement, l’appareil pourrait surchauffer et ses surfaces chaudes peuvent représenter un danger pour l’opérateur. Ne pas toucher l’appareil lorsqu'il est en marche. Avant toute opération, quelle qu'elle soit, éteindre l'appareil et attendre au moins 20 minutes qu'il ait refroidi. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 48 / 79...
  • Page 49: Utilisation Prévue

    Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral FPZ ont été conçus et réalisés pour être employés en milieu industriel et ils sont équipés de moteurs électriques triphasés ou monophasés de type bipolaire asynchrone conformes aux normes CEI 60034-1.
  • Page 50: Versions Spéciales

    En cas d'aspiration ambiante ou sur la ligne, protéger le conduit d’aspiration par un filtre approprié assurant un degré de filtration de 25µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. S'assurer que les valeurs de pression maximale / vide indiquées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sont...
  • Page 51: Usage Impropre Raisonnablement Prévisible

    L'appareil peut être emballé de façon différente en fonction de ses dimensions et de son poids : • dans une boîte en carton ; • sur une palette en bois, recouverte d'un carton ; • dans une caisse en bois ; FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 51 / 79...
  • Page 52: Transport Et Manutention

    > 25 kg (55lb) m > 25 kg(55lb) 18.4 STOCKAGE • Stocker la machine dans un endroit sec et la laisser si possible dans son emballage. • Ne pas enlever les protections des orifices. 19 INSTALLATION FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 52 / 79...
  • Page 53: Conditions D'installation

    Protéger le conduit d’aspiration par un filtre assurant un degré de filtration de 25 µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. Les corps étrangers à éviter sont : poussière, sable, gravats, impuretés dans les conduits, ébarbures de découpe et copeaux, gouttes et scories de soudage, ébarbures métalliques et résidus de colles provenant du raccordement des conduits.
  • Page 54: Installation Horizontale

    Démontage du manchon de silencieux (C) • Desserrer les vis. • Déposer le manchon de silencieux avec son joint. K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 54 / 79...
  • Page 55: Utilisation Du Collecteur À 90° (Accessoire)

    Le pied permettant de fixer l'appareil à la verticale sur le couvercle REMARQUE POUR est disponible comme accessoire. Le pied présente des orifices de L’UTILISATEUR fixation ; utiliser tous les orifices et choisir le type de vis approprié. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 55 / 79...
  • Page 56: Moteur Électrique

    Les fusibles ne constituent pas une protection pour le moteur mais seulement une protection contre les courts-circuits. • Dimensionner les fusibles en tenant compte des courants de démarrage, en particulier en cas de démarrage direct. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 56 / 79...
  • Page 57: Moteur Électrique Alimenté Par Un Inverseur

    En cas d'alimentation par un inverseur, les caractéristiques nominales de pression ou de vide de l’appareil ne peuvent pas être assurées. Pour les performances de l’appareil alimenté par un inverseur, contacter le SAV FPZ. L’alimentation par un inverseur est toujours à la charge de l’installateur qui devra également respecter les consignes ainsi que : •...
  • Page 58: Fonctionnement

    = les vibrations (a) à l’intérieur de cette zone sont inacceptables pour un service continu de longue durée. La machine peut fonctionner dans ces conditions pendant une période limitée, jusqu'à ce que l'occasion pour une intervention 1,8<a<4,5 2.8<a<7.1 corrective adéquate se présente. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 58 / 79...
  • Page 59: Opérations Régulières D'entretien Et Réparation Des Pannes

    Détacher les manchons du silencieux (1) • Dégager les panneaux absorbants des manchons du silencieux (2) • Récupérer les parties grillagées de support (2) • Remplacer les panneaux d'insonorisation et réassembler le tout en procédant dans l'ordre inverse. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 59 / 79...
  • Page 60: Durée Des Coussinets

    En conditions de travail normales (valeurs citées dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), les coussinets de la machine doivent être remplacés toutes les 25 000 heures (opération réservée au personnel FPZ) ou au moins tous les 3 ans au cas où les 25 000 heures de service n'auraient pas été...
  • Page 61 Des dépôts se sont accumulés à l’intérieur Demander au SAV FPZ de nettoyer l'intérieur de de l’appareil. l'appareil. L’appareil fonctionne avec une pression et/ou Agir sur l’installation et/ou sur la vanne de réglage pour dépression supérieure à la valeur admise.
  • Page 62 ARRESTO ..................................75 MANUTENZIONE ..................................75 28.1 CONTROLLI PERIODICI ..............................76 28.2 MANUTENZIONI PERIODICHE E RIPARAZIONE GUASTI ....................77 28.3 SOSTITUZIONE PANNI FONOASSORBENTI ........................77 28.4 DURATA DEI CUSCINETTI ..............................78 28.5 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO ............................. 78 FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 62 / 79...
  • Page 63: Informazioni Generali

    Le garanzie sono definite nelle condizioni generali di vendita. Responsabilità • FPZ S.p.A. non è responsabile per anomalie nel funzionamento o guasti generici, provocati dall’utilizzo non consentito dell’unità o da interventi effettuati da persone non autorizzate da FPZ S.p.A. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03...
  • Page 64: Norme Di Sicurezza

    Non tentare di mettere in funzione l’unità finchè non ne sia stato compreso chiaramente il funzionamento. • Se sorgono dubbi, nonostante avere letto attentamente e completamente il presente manuale, rivolgersi a FPZ S.p.A. • Assicurarsi che tutte le prescrizioni relative alla sicurezza siano a conoscenza di tutto il personale coinvolto nell’uso dell’unità.
  • Page 65: Condizione Di Guasto E Manutenzione

    23.4 RISCHI RESIDUI In fase di progettazione delle macchine o impianti su cui dovrà essere installata la soffiante occorre considerare i seguenti rischi residui. Pericolo dovuto a superfici calde! FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 65 / 79...
  • Page 66: Uso Previsto

    I compressori / aspiratori a canale laterale FPZ sono stati progettati e costruiti per l’utilizzo in impianti industriali e sono dotati di motori elettrici trifase o monofase di tipo bipolare asincrono realizzati secondo IEC 60034-1.
  • Page 67: Versioni Speciali

    Nel caso di aspirazione in ambiente o su impianto, proteggere il condotto dell’aspirazione, con adeguato filtro con grado di filtrazione pari a 25µm. Per l’utilizzo di filtri con grado di filtrazione diverso da 25µm chiedere a FPZ. Verificare il rispetto dei dati di massima pressione / vuoto indicati nella tabella dei DATI CARATTERISTICI (max ∆p).
  • Page 68: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    • Nel caso si riscontrino danneggiamenti all’imballo occorre avvertire immediatamente l’agente di trasporto e il costruttore. • E’ sempre necessario controllare che il materiale ricevuto corrisponda a quello indicato nel documento di accompagnamento. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 68 / 79...
  • Page 69: Imballo

    25.3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE La movimentazione ed il trasporto manuali sono consentiti solamente in accordo alle normative vigenti in materia. m < 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 69 / 79...
  • Page 70: Immagazzinaggio

    25.4 IMMAGAZZINAGGIO • Immagazzinare in luogo asciutto possibilmente conservando la macchina nell'imballo. • Non rimuovere le protezioni delle bocche. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 70 / 79...
  • Page 71: Installazione

    (la valvola di ritegno con minore perdita di carico è quella a clapet alleggerito). • nei casi di impiego per l'ossigenazione, scegliere diffusori a bassa resistenza di passaggio (bassa perdita di carico). FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 71 / 79...
  • Page 72: Installazione Orizzontale

    K05 - K06 / TS K07 - K08 - K09 - K10 - K11 - K12 / TS K05 - K06 - K07 - K08 / TS K09 – K10 – K11 – K12 / TS FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 72 / 79...
  • Page 73: Utilizzo Delcollettore A 90° (Accessorio)

    • Prima di iniziare i lavori all'unità o all'impianto è necessario adottare le seguenti precauzioni: - assicurarsi che la macchina NON sia sotto tensione; - adottare misure per prevenire un reinserimento; FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 73 / 79...
  • Page 74: Allacciamento

    Nel caso di alimentazione con inverter, le caratteristiche nominali di pressione o vuoto dell’unità, non possono essere mantenute. Per le prestazioni dell’unità alimentata con inverter contattare l’assistenza FPZ. L’alimentazione da inverter è sempre a carico dell’installatore che si farà carico del rispetto delle norme e: •...
  • Page 75: Senso Di Rotazione

    E’ importante verificare periodicamente le unità in esercizio al fine di prevenire guasti ed eventuali danni pertanto si consiglia di adottare un piano di manutenzione in linea con il presente Manuale d’utilizzo nel quale siano previsti: • Controlli periodici • Manutenzioni periodiche e riparazione dei guasti FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 75 / 79...
  • Page 76: Controlli Periodici

    Filtro in aspirazione (se presente): ogni 10/15 gg., controllare e pulire o sostituire la cartuccia del filtro. La cartuccia sporca determina forte resistenza in aspirazione in conseguenza aumentano: il differenziale di pressione, la potenza assorbita, la temperatura d’esercizio. FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 76 / 79...
  • Page 77: Manutenzioni Periodiche E Riparazione Guasti

    Se la manutenzione o riparazione viene effettuata presso un altro centro di riparazione, è necessario contattare comunque l’Assistenza FPZ per ricevere istruzioni e informazioni sui componenti da sostituire. La macchina deve essere completamente aerata, pulita e resa inerte prima di essere inviata ad un centro di NOTA PER L’UTENTE...
  • Page 78: Durata Dei Cuscinetti

    Nelle normali condizioni di esercizio, (valori riportati in DATI CARATTERISTICI) i cuscinetti della macchina devono essere sostituiti da personale FPZ dopo 25000 ore, in ogni caso l’intervento deve essere eseguito dopo 3 anni anche se non si è raggiunta la scadenza delle 25000 ore.
  • Page 79 La girante è danneggiata. Far sostituire la girante dall’Assistenza FPZ. Far eseguire la pulizia interna dell’unità all’Assistenza La girante ha accumulato depositi. FPZ. Fissaggio dell’unità senza antivibranti. Far fissare dal Tecnico l’unità con antivibranti. Vibrazioni anomale Far installare dal Tecnico dei manicotti flessibili tra l’unità...

This manual is also suitable for:

Scl k05Scl k06Scl k09Scl k10Scl k07Scl k08 ... Show all

Table of Contents