Download Print this page

FPZ SCL K09 MD-MOR Instructions Manual

Lateral channel blowers-exhausters

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
SCL K07R / K08R / K09 / K10 / K11 / K12 MD-MOR
FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
20863 Concorezzo (MB), ITALIA
Tel. +39 039 69098 1
info@fpz.com
CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA
FPZ S.p.A.
Via F.lli Cervi 16
www.fpz.com
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
REFERENCE
EN
ES
FR
IT
EN
ES
FR
IT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCL K09 MD-MOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FPZ SCL K09 MD-MOR

  • Page 1 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 info@fpz.com www.fpz.com LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS INSTRUCTIONS COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL INSTRUCCIONES COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL INSTRUCTIONS COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE ISTRUZIONI...
  • Page 2 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 info@fpz.com www.fpz.com FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 3 FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 3 / 73...
  • Page 4 Ps max A: Pressão máxima absoluta N: Puissance installé Q: Débit Δp: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi N: Potenza installata Q: Portata Δp: Pressione differenziale Leq: Rumorosità Ps max A: Pressione max assoluta FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 4 / 73...
  • Page 5 Ps max A: Pressão máxima absoluta N: Puissance installé Q: Débit Δp: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi N: Puissance installé Q: Débit Δp: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 5 / 73...
  • Page 6 K08R-MD 16.46 0.71 1.69 0.20 12.20 0.63 K09-MD 25.35 0.98 10.12 0.20 14.17 0.63 K10-MD 25.35 0.98 10.12 0.20 14.17 0.63 K11-MD 25.75 0.98 10.31 0.20 15.35 0.63 K12-MD 25.87 0.98 10.31 0.20 15.35 0.51 FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 6 / 73...
  • Page 7 ESQUEMA DE INSTALACIÓN SCHÉMA D'INSTALLATION SCHEMI DI INSALLAZIONE PRESSURE SERVICE COMPRESOR SOUFFLANTE COMPRESSORE SERIES PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN SERIE SOUFFLANTE EN SÉRIE COMPRESSORE IN SERIE PARALLEL PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN PARALELO SOUFFLANTE EN PARALLÉLE COMPRESSORE IN PARALLELO FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 7 / 73...
  • Page 8 Pressure switch – Vacuum switch Thermostat Presostato – Vacuóstato Termostato (11) Pressostat – Vacuostat Thermostat Pressostato – Vuotostato Termostato Pressure relief valve IF NECESSARY Válvula limitadora SI NECESARIO Pressostat – Vacuostat SI NÉCESSAIRE SE NECESSARIO Valvola limitatrice FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 8 / 73...
  • Page 9: Table Of Contents

    FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 info@fpz.com www.fpz.com GENERAL INFORMATION ................................10 PURPOSE OF THE MANUAL ..............................10 UNIT AND MANUFACTURER'S IDENTIFICATION ........................10 TESTING, WARRANTY AND LIABILITY ............................. 10 SAFETY RULES ....................................10 GENERAL NOTES ON SAFETY AND FOR THE USER ......................
  • Page 10: General Information

    Warranties are defined in the general terms and conditions of sale. Liability • FPZ S.p.A. cannot be held liable for operation faults or generic failures caused by improper use of the unit or operations carried out by persons not authorised by FPZ S.p.A. SAFETY RULES...
  • Page 11: Conditions Of Installation And Normal Operation

    Always apply and enforce the safety rules; in case of any doubts, always consult this manual before acting. • The unit must be used only and exclusively for its intended purpose and in accordance with that contractually established with FPZ S.p.A.
  • Page 12: Fault Condition And Maintenance

    In operation the unit may overheat, exposing the operator to contact with hot surfaces. Do not touch the unit when in operation. Before carrying out any operation after shutdown allow the unit to cool by waiting at least 20 minutes. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 12 / 73...
  • Page 13: Foreseen Use

    FPZ side channel blowers / exhausters are designed and built for use in industrial plants and are equipped with three-phase or single- phase asynchronous bipolar electric motors in compliance with IEC 60034-1.
  • Page 14: Special Versions

    25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Check compliance with the maximum pressure / vacuum data given in the SPECIFICATIONS (max ∆p).
  • Page 15: Storage And Transport

    Other materials, such as cardboard, plastic or protective film, must be disposed of in accordance with local regulations. TRANSPORT AND HANDLING Manual handling and transport are permitted only in accordance with the current applicable regulations. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 15 / 73...
  • Page 16: Storage

    The control elements must be placed so that the installed unit can be seen. Danger due to vibration! Regularly check the fixing of the unit to the support structure. Excessive vibration of the unit can seriously damage the machine. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 16 / 73...
  • Page 17: Horizontal Installation

    Protect the suction pipe with a filter with max. degree of filtration 25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Foreign bodies are: dust, sand, gravel, dirt in the pipes, cutting burrs and shavings, welding slag and spatter, metal burrs and sealant residuals produced when connecting the pipes.
  • Page 18: Vertical Installation On The Cover

    Incorrect connection of the motor can seriously damage the unit. The power supply of the motor and any auxiliary equipment must use wires of suitable thickness in order to avoid abnormal overheating and high voltage drops. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 18 / 73...
  • Page 19: Inverter Powered Electric Motor

    When powered by an inverter, the unit's nominal pressure or vacuum characteristics cannot be maintained. For the performance of an inverter powered unit, contact the FPZ after-sales service. The power supply via inverter is always the responsibility of the installer, who must ensure compliance with the standards and: •...
  • Page 20: Operation

    Zone B = SCL vibration (a) inside this zone they are considered unsuitable for a continuous long-term duty. The machine can be operated in these 1.8<a<4.5 2.8<a<7.1 conditions for a limited period, as long as there is the opportunity for a suitable corrective action. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 20 / 73...
  • Page 21: Periodical Maintenance And Troubleshooting

    Disconnect the silencer housings (1) • Remove the sound absorbing material from the silencer housings (2) • Recover the support mesh (2) • Replace the sound absorbing material and assemble by proceeding in reverse order. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 21 / 73...
  • Page 22: Internal Cleaning

    Seal with System RS01 Arexons or Loctite 5970 LIFE OF BEARINGS • In normal operating conditions (values given in the SPECIFICATIONS) the machine's bearings should be replaced by FPZ personnel after 25000 hours or 3 years, whichever comes first. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 23: Operation Problems

    Have the cartridge cleaned or replaced by the Technician. permissible value The unit has accumulated deposits inside. Have the unit cleaned inside by FPZ After-Sales Service. The unit is operating at a pressure and/or Operate on the system and/or control valve to decrease vacuum higher than the permissible value.
  • Page 24 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69098 1 info@fpz.com www.fpz.com INFORMACIÓN GENERAL ................................25 OBJETIVO DEL MANUAL ............................... 25 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD Y DEL FABRICANTE ......................25 PRUEBA \DE ENSAYO, GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ....................25 NORMAS DE SEGURIDAD ................................
  • Page 25: Información General

    • FPZ S.p.A. no es responsable de los problemas de funcionamiento ni de las averías genéricas provocadas por el uso no autorizado de la unidad, ni que se deriven de intervenciones que hayan sido efectuadas por personas no autorizadas por FPZ S.p.A.
  • Page 26: Condiciones De Instalación Y Funcionamiento Normal

    • La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con FPZ S.p.A. Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Page 27: Condición De Avería Y Mantenimiento

    Antes de empezar a trabajar en la unidad o en la instalación, es necesario adoptar las siguientes precauciones: interrumpir el suministro de tensión; adoptar las medidas necesarias para prevenir el restablecimiento; abrir la caja de bornes sólo tras haber comprobado que no esté bajo tensión. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 27 / 73...
  • Page 28: Riesgos Residuales

    Los compresores / aspiradores de canal lateral FPZ se han diseñado y fabricado para ser utilizados en instalaciones industriales e incorporan motores eléctricos trifásicos o monofásicos de tipo bipolar asíncronos realizados de acuerdo con la norma IEC 60034-1.
  • Page 29: Versiones Especiales

    En caso de aspiración en ambiente o en instalación, proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Comprobar que se hayan respetado los datos de presión máxima y vacío indicados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS (∆p máx.).
  • Page 30: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    CONDICIONES DE AVERÍA / CONDICIONES DE EMERGENCIA No detener la máquina en caso de ruido Daños con eventual gripaje del rodete, RIESGO PARA LA MÁQUINA, LAS anómalo sobrecalentamiento máquina INSTALACIONES eventuales daños en el motor OPERADORES FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 30 / 73...
  • Page 31: Almacenamiento Y Transporte

    El transporte y el desplazamiento manuales sólo están permitidos de acuerdo con las modalidades previstas por las normas aplicables en materia. m < 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 31 / 73...
  • Page 32: Almacenamiento

    Proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Se consideran cuerpos extraños el polvo, la arena, los escombros, las impurezas de los tubos, las rebabas y las virutas de mecanizado, las gotas y los residuos de soldadura, las rebabas metálicas y los residuos de sellantes que se generan durante la conexión...
  • Page 33: Instalación Horizontal

    La exposición al riesgo de amputación debido al movimiento giratorio del rodete subsiste incluso cuando la máquina está apagada, al ponerla en movimiento de modo manual. Utilizar vestuario de trabajo y equipos de protección individual adecuados. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 33 / 73...
  • Page 34: Instalación Vertical En Tapa

    La conexión incorrecta del motor puede dañar gravemente la unidad. Para alimentar el motor y los equipos auxiliares, se deben utilizar cables con sección adecuada para evitar problemas de sobrecalentamiento y caídas elevadas de tensión. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 34 / 73...
  • Page 35: Motor Eléctrico Alimentado Por Inversor

    En caso de alimentación con inversor, no es posible mantener las características nominales de presión o vacío de la unidad. Para más información sobre las prestaciones de la unidad con inversor, contactar con el servicio de asistencia de FPZ. La alimentación con inversor es responsabilidad del instalador quien deberá hacerse cargo del cumplimiento de las normas y de: •...
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento

    En condiciones de funcionamiento, las superficies de los compresores / aspiradores pueden alcanzar temperaturas elevadas. Antes de iniciar cualquier tipo de operación después de haber apagado la unidad, esperar al menos 20 minutos hasta que se enfríe. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 36 / 73...
  • Page 37: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    En caso de mantenimiento periódico para limpieza y sustitución de componentes, así como de avería, es necesario desconectar y desmontar la máquina de la instalación. Peligro debido a la electricidad. Antes de iniciar cualquier tipo de operación, asegurarse de que la máquina NO esté bajo tensión. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 37 / 73...
  • Page 38: Sustitución Del Material Fonoabsorbente

    Desmontar el cojinete y la tapa del cojinete (5). • Desmontar el rodete (6). • Limpiar y ensamblar los componentes siguiendo la secuencia en orden contrario. • Sellar con System RS01 Arexons o Loctite 5970. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 38 / 73...
  • Page 39: Duración De Los Cojinetes

    En condiciones normales de funcionamiento (valores indicados en los DATOS CARACTERÍSTICOS), los cojinetes de la máquina deben ser sustituidos por los técnicos de FPZ a las 25.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. La sustitución de los cojinetes de la unidad se debe realizar sólo: ATENCIÓN...
  • Page 40 El filtro de aspiración está obstruido. valor admitido cartucho. Se han acumulado depósitos dentro de la Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ unidad. para que efectúe la limpieza interna de la unidad. La presión y/o la depresión de trabajo de la Intervenir en la instalación y/o en la válvula de...
  • Page 41 CONTRÔLES PÉRIODIQUES ............................54 21.2 OPÉRATIONS RÉGULIÈRES D'ENTRETIEN ET RÉPARATION DES PANNES ..............55 21.3 REMPLACEMENT DES PANNEAUX D'INSONORISATION ....................55 21.4 NETTOYAGE INTÉRIEUR ..............................56 21.5 DURÉE DES COUSSINETS ............................... 56 21.6 PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ..........................56 FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 41 / 73...
  • Page 42: Informations Générales

    Les garanties sont définies dans les conditions générales de vente. Responsabilité • FPZ S.p.A. n'est pas responsable en cas de dysfonctionnements ou de pannes de caractère général dus à l'utilisation inappropriée de l'appareil ou en cas d'interventions effectuées par des personnes non autorisées par FPZ S.p.A. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Ne pas essayer de mettre l’appareil en marche sans avoir compris à fond son fonctionnement. • En cas de doutes, même après avoir lu attentivement le manuel dans son intégralité, s'adresser à FPZ S.p.A. • S'assurer que tout le personnel impliqué dans l'utilisation de l'appareil a lu et compris les consignes de sécurité.
  • Page 44: Conditions D'installation Et Fonctionnement Normal

    S’assurer qu’il n’y a plus de dépression ni de surpression dans l’appareil et dans les conduits à désassembler et qu’aucun fluide ne peut s’échapper de l’appareil et/ou de l’installation ! • Suivre les instructions d'entretien présentes dans ce manuel. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 44 / 73...
  • Page 45: Risques Résiduels

    Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral FPZ ont été conçus et réalisés pour être employés en milieu industriel et ils sont équipés de moteurs électriques triphasés ou monophasés de type bipolaire asynchrone conformes aux normes CEI 60034-1.
  • Page 46: Versions Spéciales

    En cas d'aspiration ambiante ou sur la ligne, protéger le conduit d’aspiration par un filtre approprié assurant un degré de filtration de 25µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. S'assurer que les valeurs de pression maximale / vide indiquées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sont...
  • Page 47: Interdictions

    ATTENTION ! Pour les opérations de maintenance des versions spéciales des machines, contacter FPZ. 17.3 INTERDICTIONS IL EST STRICTEMENT INTERDIT : - d'utiliser l'appareil sur des lignes destinées à un autre usage. - D’aspirer et d'acheminer des fluides agressifs, corrosifs et/ou nocifs.
  • Page 48: Stockage Et Transport

    Le bois des plates-formes, des palettes et de la caisse peut être réutilisé ou recyclé conformément aux lois en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil sera installé. Les autres matériaux comme le carton, le plastique ou la pellicule de protection doivent être éliminés conformément aux normes locales en vigueur. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 48 / 73...
  • Page 49: Transport Et Manutention

    Danger lié à la visibilité réduite de l'emplacement sur lequel l'appareil est installé ! S'assurer de toujours pouvoir contrôler l'appareil qu'elle que soit l'opération à effectuer. Les éléments destinés aux commandes doivent se trouver à un endroit permettant de voir l'appareil. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 49 / 73...
  • Page 50: Installation Horizontale

    Protéger le conduit d’aspiration par un filtre assurant un degré de filtration de 25 µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. Les corps étrangers à éviter sont : poussière, sable, gravats, impuretés dans les conduits, ébarbures de découpe et copeaux, gouttes et scories de soudage, ébarbures métalliques et résidus de colles provenant du raccordement des...
  • Page 51: Installation Verticale Sur Le Couvercle

    - adopter les mesures pour prévenir toute remise sous tension ; - ouvrir la boîte à bornes uniquement après s’être assuré que l’équipement est hors tension ! • La boîte à bornes ne doit pas contenir : FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 51 / 73...
  • Page 52: Raccordement

    En cas d'alimentation par un inverseur, les caractéristiques nominales de pression ou de vide de l’appareil ne peuvent pas être assurées. Pour les performances de l’appareil alimenté par un inverseur, contacter le SAV FPZ. L’alimentation par un inverseur est toujours à la charge de l’installateur qui devra également respecter les consignes ainsi que : •...
  • Page 53: Sens De Rotation

    Il importe de vérifier régulièrement les appareils en service en vue d'éviter toute panne ou dommage ; pour cela, il est conseillé de dresser un planning d'entretien en se conformant au Manuel d’utilisation et prévoyant : • Des contrôles périodiques • Des opérations d'entretien à intervalles réguliers et la réparation des pannes FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 53 / 73...
  • Page 54: Contrôles Périodiques

    Filtre sur l'aspiration (selon le modèle) : contrôler et nettoyer tous les 10/15 jours ou remplacer la cartouche du filtre si nécessaire. Lorsqu'elle est sale, la cartouche réduit considérablement l'aspiration et fait augmenter les valeurs suivantes : le différentiel de pression, la puissance absorbée, la température de service. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 54 / 73...
  • Page 55: Opérations Régulières D'entretien Et Réparation Des Pannes

    Dégager les panneaux absorbants des manchons du silencieux (2) • Récupérer les parties grillagées de support (2) • Remplacer les panneaux d'insonorisation et réassembler le tout en procédant dans l'ordre inverse. K07 – K08 RMD K09 - K10 - K11 - K12 MD FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 55 / 73...
  • Page 56: Nettoyage Intérieur

    En conditions de travail normales (valeurs citées dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), les coussinets de la machine doivent être remplacés toutes les 25 000 heures (opération réservée au personnel FPZ) ou au moins tous les 3 ans au cas où les 25 000 heures de service n'auraient pas été...
  • Page 57 Coussinets du côté de la soufflante ou du Demander au SAV FPZ de remplacer le coussinet. côté du moteur défectueux. Demander au SAV FPZ de contrôler et éventuellement de Joints du silencieux défectueux. remplacer les joints. Fuites Demander au SAV FPZ de contrôler et éventuellement de...
  • Page 58 CONTROLLI PERIODICI ..............................70 28.2 MANUTENZIONI PERIODICHE E RIPARAZIONE GUASTI ....................71 28.3 SOSTITUZIONE PANNI FONOASSORBENTI ........................71 28.4 PULIZIA INTERNA ................................72 28.5 DURATA DEI CUSCINETTI ..............................72 28.6 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO ............................. 72 FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 58 / 73...
  • Page 59: Informazioni Generali

    Le garanzie sono definite nelle condizioni generali di vendita. Responsabilità • FPZ S.p.A. non è responsabile per anomalie nel funzionamento o guasti generici, provocati dall’utilizzo non consentito dell’unità o da interventi effettuati da persone non autorizzate da FPZ S.p.A. 23 NORME DI SICUREZZA 23.1...
  • Page 60: Condizioni Di Installazione E Normale Funzionamento

    Non tentare di mettere in funzione l’unità finchè non ne sia stato compreso chiaramente il funzionamento. • Se sorgono dubbi, nonostante avere letto attentamente e completamente il presente manuale, rivolgersi a FPZ S.p.A. • Assicurarsi che tutte le prescrizioni relative alla sicurezza siano a conoscenza di tutto il personale coinvolto nell’uso dell’unità.
  • Page 61: Condizione Di Guasto E Manutenzione

    In fase di progettazione delle macchine o impianti su cui dovrà essere installata la soffiante occorre considerare i seguenti rischi residui. Pericolo dovuto a superfici calde! In condizioni di esercizio, l’unità potrebbe surriscaldarsi, esponendo l’operatore al contatto delle superfici calde. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 61 / 73...
  • Page 62: Uso Previsto

    I compressori / aspiratori a canale laterale FPZ sono stati progettati e costruiti per l’utilizzo in impianti industriali e sono dotati di motori elettrici trifase o monofase di tipo bipolare asincrono realizzati secondo IEC 60034-1.
  • Page 63: Versioni Speciali

    Nel caso di aspirazione in ambiente o su impianto, proteggere il condotto dell’aspirazione, con adeguato filtro con grado di filtrazione pari a 25µm. Per l’utilizzo di filtri con grado di filtrazione diverso da 25µm chiedere a FPZ. Verificare il rispetto dei dati di massima pressione / vuoto indicati nella tabella dei DATI CARATTERISTICI (max ∆p).
  • Page 64: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    E’ sempre necessario controllare che il materiale ricevuto corrisponda a quello indicato nel documento di accompagnamento. 25.2 IMBALLO L’unità, a seconda delle dimensioni e peso viene imballata nelle seguenti modalità: • in cartone singolo; • su piattaforma di legno con copertura in cartone; • in gabbia di legno; FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 64 / 73...
  • Page 65: Trasporto E Movimentazione

    Non rimuovere le protezioni delle bocche. 26 INSTALLAZIONE 26.1 CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE • Verificare che siano rispettate le condizioni di utilizzo come indicato al capitolo 3, quindi procedere all’installazione della macchina come di seguito specificato. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 65 / 73...
  • Page 66: Installazione Orizzontale

    Vedere gli SCHEMI DI INSTALLAZIONE nella sezione iniziale. 26.2 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE • L’unità fornita in condizioni standard è pronta per essere installata in posizione orizzontale mediante i piedi. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 66 / 73...
  • Page 67: Installazione Verticale Sul Coperchio

    • Prima di iniziare i lavori all'unità o all'impianto è necessario adottare le seguenti precauzioni: - assicurarsi che la macchina NON sia sotto tensione; - adottare misure per prevenire un reinserimento; - aprire la scatola morsettiera solamente dopo aver accertato la completa assenza di tensione! FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 67 / 73...
  • Page 68: Allacciamento

    Nel caso di alimentazione con inverter, le caratteristiche nominali di pressione o vuoto dell’unità, non possono essere mantenute. Per le prestazioni dell’unità alimentata con inverter contattare l’assistenza FPZ. L’alimentazione da inverter è sempre a carico dell’installatore che si farà carico del rispetto delle norme e: •...
  • Page 69: Senso Di Rotazione

    L’unità deve essere fermata interrompendo l’alimentazione elettrica al motore. • In caso di spegnimento raccomandiamo di fare funzionare l’unità con l’aspirazione aperta per circa 20 minuti. Questa operazione permette di smaltire l’eventuale condensa presente nella camera di aspirazione . FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 69 / 73...
  • Page 70: Manutenzione

    Variazioni delle normali condizioni di lavoro (incrementi di potenza assorbita, rumorosità anomala, vibrazioni, eccessivo surriscaldamento del fluido di servizio) sono indizi di un errato funzionamento dell’unità. Confrontare inoltre i valori rilevati con quelli indicati nella tabella “DATI CARATTERISTICI. FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 70 / 73...
  • Page 71: Manutenzioni Periodiche E Riparazione Guasti

    Estrarre i panni fonoassorbenti dai fusti silenziatore (2) • Recuperare i retini di sostegno (2) • Sostituire i panni fonoassorbenti e assemblare operando in ordine inverso. K07 – K08 RMD K09 - K10 - K11 - K12 MD FPZ-MI-K MD-MOR-USA-15-R03 71 / 73...
  • Page 72: Pulizia Interna

    Nelle normali condizioni di esercizio, (valori riportati in DATI CARATTERISTICI) i cuscinetti della macchina devono essere sostituiti da personale FPZ dopo 25000 ore, in ogni caso l’intervento deve essere eseguito dopo 3 anni anche se non si è raggiunta la scadenza delle 25000 ore.
  • Page 73 La girante è bloccata. Far eseguire la riparazione dell’unità all’Assistenza FPZ. Il filtro d’aspirazione è intasato. Far pulire o sostituire la cartuccia dall’Tecnico. Frequenza sbagliata (per unità alimentate da Portata d’aria nulla o Correggere la frequenza. inverter). insufficiente Profilo delle pale della girante modificato Far controllare la girante dall’Assistenza FPZ...