FPZ SCL K04 TD-MOR Instructions Manual

FPZ SCL K04 TD-MOR Instructions Manual

Lateral channel blowers-exhausters
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
SCL K04 / K05 / K06 / K07 / K08 / K09 / K10 / K11 / K12
FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
20863 Concorezzo (MB), ITALIA
Tel. +39 039 69 098 1
info@fpz.com
CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA
FPZ S.p.A.
Via F.lli Cervi 16
www.fpz.com
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
REFERENCE
TD-MOR
EN
ES
FR
IT
EN
ES
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FPZ SCL K04 TD-MOR

  • Page 1 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69 098 1 info@fpz.com www.fpz.com LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS INSTRUCTIONS COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL INSTRUCCIONES COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL INSTRUCTIONS COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE...
  • Page 2 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69 098 1 info@fpz.com www.fpz.com FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 3 FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 3 / 76...
  • Page 4 Ps max A: Pressão máxima absoluta N: Puissance installé Q: Débit ΔP: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi N: Potenza installata Q: Portata ΔP: Pressione differenziale Leq: Rumorosità Ps max A: Pressione max assoluta FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 4 / 76...
  • Page 5 Ps max A: Pressão máxima absoluta N: Puissance installé Q: Débit ΔP: Pression différentielle Leq: Niveau sonore Ps max A: Pression absolute maxi N: Potenza installata Q: Portata Δp: Pressione differenziale Leq: Rumorosità Ps max A: Pressione max assoluta FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 5 / 76...
  • Page 6 5.94 0.59 5.51 10.43 19.92 13.94 0.71 5.35 Model K04-TD 0.59 0.16 6.89 11.34 7.40 8.43 6.54 0.71 K05-TD 1.57 0.16 7.87 17.32 11.26 11.54 7.87 0.75 K06-TD 0.75 0.16 9.45 17.91 11.26 12.13 8.07 0.75 FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 6 / 76...
  • Page 7 22.87 18.94 12.56 0.63 K09-TD 7.83 0.20 14.17 26.10 21.89 14.65 0.63 K10-TD 7.83 0.20 14.17 26.10 21.89 14.65 0.63 K11-TD 8.03 0.20 15.35 26.69 21.89 15.24 0.63 K12-TD 8.03 0.20 15.35 26.69 21.89 15.24 0.63 FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 7 / 76...
  • Page 8 (K04-TD / K05-TD / K06-TD) COLOCACIÓN DE LOS SILENCIADORES (K07-TD / K08-TD / K09-TD / K10-TD / K11-TD / K12-TD) REPOSITIONNEMENT DES SILENCIEUX RIPOSIZIONAMENTO SILENZIATORE Ver. 2 Ver. 4 - 90° Ver. 2 Ver. 3 – Ver. 3 90°D/90°S FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 8 / 76...
  • Page 9 PRESSURE SERVICE COMPRESOR SOUFFLANTE COMPRESSORE SERIES PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN SERIE SOUFFLANTE EN SÉRIE COMPRESSORE IN SERIE PARALLEL PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN PARALELO SOUFFLANTE EN PARALLÉLE COMPRESSORE IN PARALLELO VACUUM SERVICE ASPIRADOR POMPE À VIDE ASPIRATORE FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 9 / 76...
  • Page 10 Pressure switch – Vacuum switch Thermostat Presostato – Vacuóstato Termostato (11) Pressostat – Vacuostat Thermostat Pressostato – Vuotostato Termostato Pressure relief valve IF NECESSARY Válvula limitadora SI NECESARIO Soupape de limitation SI NÉCESSAIRE SE NECESSARIO Valvola limitatrice FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 10 / 76...
  • Page 11: Table Of Contents

    FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA Tel. +39 039 69 098 1 info@fpz.com www.fpz.com GENERAL INFORMATION ................................12 PURPOSE OF THE MANUAL ..............................12 UNIT AND MANUFACTURER'S IDENTIFICATION ......................... 12 TESTING, WARRANTY AND LIABILITY ..........................12 SAFETY RULES .....................................
  • Page 12: General Information

    Warranties are defined in the general terms and conditions of sale. Liability • FPZ S.p.A. cannot be held liable for operation faults or generic failures caused by improper use of the unit or operations carried out by persons not authorised by FPZ S.p.A. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 13: Safety Rules

    Always apply and enforce the safety rules; in case of any doubts, always consult this manual before acting. • The unit must be used only and exclusively for its intended purpose and in accordance with that contractually established with FPZ S.p.A.
  • Page 14: Fault Condition And Maintenance

    Danger due to rotating parts: electric motor cooling fan. Although designed to reduce any danger, the machine has residual risks linked to the rotation of the fan. Precautions to be taken: Do not wear loose fitting clothes FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 14 / 76...
  • Page 15: Foreseen Use

    FPZ side channel blowers / exhausters are designed and built for use in industrial plants and are equipped with three-phase or single- phase asynchronous bipolar electric motors in compliance with IEC 60034-1.
  • Page 16: Special Versions

    25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Check compliance with the maximum pressure / vacuum data given in the SPECIFICATIONS (max ∆p).
  • Page 17: Storage And Transport

    The wood of the platforms, pallets and crates can be reused or recycled in accordance with the current laws in the country where the unit is installed. Other materials, such as cardboard, plastic or protective film, must be disposed of in accordance with local regulations. TRANSPORT AND HANDLING FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 17 / 76...
  • Page 18: Storage

    Danger due to limited visibility in the place where the unit is installed! Make sure to always have the installed unit under control when carrying out any operation in the installation area. The control elements must be placed so that the installed unit can be seen. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 18 / 76...
  • Page 19 Protect the suction pipe with a filter with max. degree of filtration 25µm. For the use of filters with filtration different from 25µm, ask FPZ. Foreign bodies are: dust, sand, gravel, dirt in the pipes, cutting burrs and shavings, welding slag and spatter, metal burrs and sealant residuals produced when connecting the pipes.
  • Page 20: Installation K04 - K06

    Select the required position (see housing repositioning diagrams in the first section). • Place the manifold with silencer housing on the inlet port. • Tighten the screws with the wrench provided. See silencer housing repositioning diagrams in the first section. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 20 / 76...
  • Page 21: Installation Without 90° Manifold

    In case of various motor starts in the space of an hour, there are limitations which can seriously damage the ATTENTION! unit if ignored. A maximum of n° 6 evenly distributed starts per hour, is allowed. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 21 / 76...
  • Page 22: Connection

    When powered by an inverter, the unit's nominal pressure or vacuum characteristics cannot be maintained. For the performance of an inverter powered unit, contact the FPZ after-sales service. The power supply via inverter is always the responsibility of the installer, who must ensure compliance with the standards and: •...
  • Page 23: Preliminary Checks

    • Points P3 and P4 (rear bearing): place the vibration meter on the electric motor casing near the bearing housing (not on the fan cover), adopting the highest value. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 23 / 76...
  • Page 24: Periodical Maintenance And Troubleshooting

    For residual overpressure: possible release of process fluids with risk of injury to the skin and eyes; For negative pressure: possible drawing in of hair and clothing. Disassemble the machine only after closing and draining the system connected to it. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 24 / 76...
  • Page 25: Replacing The Sound Absorbing Material

    • Replace the sound absorbing material and assemble by proceeding in reverse order. For the particular construction and use of the machine it is advisable to contact the FPZ service centre for this type of assistance. ATTENTION! If maintenance or repair is carried out at another repair centre, make sure to contact FPZ After-Sales Service for instructions and information about the parts to be replaced.
  • Page 26 Have the cartridge cleaned or replaced by the The suction filter is clogged. Technician. High delivery air Have the unit cleaned inside by FPZ After-Sales temperature The unit has accumulated deposits inside. Service. Suction and/or delivery pipes obstructed.
  • Page 27 MANTENIMIENTO ................................... 40 14.1 CONTROLES PERIÓDICOS............................... 40 14.2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES DE AVERÍAS ................... 41 14.3 SUSTITUCIÓN DEL MATERIAL FONOABSORBENTE ...................... 41 14.4 DURACIÓN DE LOS COJINETES ............................42 14.5 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO ..........................42 FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 27 / 76...
  • Page 28: Información General

    • FPZ S.p.A. no es responsable de los problemas de funcionamiento ni de las averías genéricas provocadas por el uso no autorizado de la unidad, ni que se deriven de intervenciones que hayan sido efectuadas por personas no autorizadas por FPZ S.p.A.
  • Page 29: Normas De Seguridad

    • La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con FPZ S.p.A. Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Page 30: Condición De Avería Y Mantenimiento

    ¡Peligro debido al contacto con las superficies calientes! Durante el funcionamiento, la unidad puede sobrecalentarse y exponer al operador al riesgo de contacto con superficies calientes. No tocar la unidad cuando esté funcionando. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 30 / 76...
  • Page 31: Uso Previsto

    Los compresores / aspiradores de canal lateral FPZ se han diseñado y fabricado para ser utilizados en instalaciones industriales e incorporan motores eléctricos trifásicos o monofásicos de tipo bipolar asíncronos realizados de acuerdo con la norma IEC 60034-1.
  • Page 32: Versiones Especiales

    En caso de aspiración en ambiente o en instalación, proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Comprobar que se hayan respetado los datos de presión máxima y vacío indicados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS (∆p máx.).
  • Page 33: Uso Incorrecto Razonablemente Previsible

    • Si el embalaje está dañado, es necesario advertir inmediatamente a la compañía de transportes y al fabricante. • Controlar siempre que el material recibido corresponda al indicado en el documento de acompañamiento. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 33 / 76...
  • Page 34: Embalaje

    < 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) 11.4 ALMACENAMIENTO • Almacenar la máquina dentro del embalaje en un lugar seco. • No quitar las protecciones de las bocas. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 34 / 76...
  • Page 35: Instalación

    Proteger el conducto de aspiración con un filtro que posea un grado de filtración de 25 µm. Para utilizar filtros con un grado de filtración distinto de 25 µm, contactar con FPZ. Se consideran cuerpos extraños el polvo, la arena, los escombros, las impurezas de los tubos, las rebabas y las virutas de mecanizado, las gotas y los residuos de soldadura, las rebabas metálicas y los residuos de sellantes que se generan durante la conexión...
  • Page 36: Instalación K04 - K06

    • Colocar el colector con el silenciador en la boca de aspiración. • Apretar los tornillos con la llave incluida de serie. Consultar los esquemas de montaje de los silenciadores en la sección inicial. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 36 / 76...
  • Page 37: Instalación Sin Colector A 90

    Cerrar la caja de bornes con la tapa y sellar las aberturas de los prensacables para impedir la entrada de polvo, agua y humedad. Controlar los retenes de manera periódica. • ¡Peligro de electrocución por contacto con una unidad defectuosa! Montar el interruptor de sobrecarga. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 37 / 76...
  • Page 38: Conexión

    En caso de alimentación con inversor, no es posible mantener las características nominales de presión o vacío de la unidad. Para más información sobre las prestaciones de la unidad con inversor, contactar con el servicio de asistencia de FPZ. La alimentación con inversor es responsabilidad del instalador quien deberá hacerse cargo del cumplimiento de las normas y de: •...
  • Page 39: Sentido De Rotación

    • En caso de parada, se recomienda mantener la unidad en funcionamiento con la aspiración abierta durante aproximadamente 20 minutos. Esta operación ayuda a eliminar los eventuales condensados que se forman en la cámara de aspiración. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 39 / 76...
  • Page 40: Mantenimiento

    Comparar los valores medidos con los indicados en la tabla de "DATOS CARACTERÍSTICOS". Con la unidad parada y fría, realizar periódicamente los siguientes controles: • Depósito de polvo: controlar y eliminar los depósitos que se acumulan sobre las superficies externas de la unidad. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 40 / 76...
  • Page 41: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    ¡ATENCIÓN! Si el mantenimiento o la reparación se lleva a cabo en otro centro de reparación, es necesario contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ para recibir instrucciones e información sobre los componentes que se han de sustituir.
  • Page 42: Duración De Los Cojinetes

    En condiciones normales de funcionamiento (valores indicados en los DATOS CARACTERÍSTICOS), los cojinetes de la máquina deben ser sustituidos por los técnicos de FPZ a las 25.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. La sustitución de los cojinetes de la unidad se debe realizar sólo: ATENCIÓN...
  • Page 43 - Reducir la holgura de ensamblaje que se genera debido a los depósitos internos de Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ Ruido anómalo polvo, impurezas en los tubos, residuos de para que efectúe la limpieza interna de la unidad.
  • Page 44 MAINTENANCE ..................................56 21.1 CONTRÔLES PÉRIODIQUES ............................57 21.2 OPÉRATIONS RÉGULIÈRES D'ENTRETIEN ET RÉPARATION DES PANNES ..............58 21.3 REMPLACEMENT DES PANNEAUX D'INSONORISATION ....................58 21.4 DURÉE DES COUSSINETS ............................... 58 21.5 PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ..........................59 FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 44 / 76...
  • Page 45: Informations Générales

    Les garanties sont définies dans les conditions générales de vente. Responsabilité • FPZ S.p.A. n'est pas responsable en cas de dysfonctionnements ou de pannes de caractère général dus à l'utilisation inappropriée de l'appareil ou en cas d'interventions effectuées par des personnes non autorisées par FPZ S.p.A. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Ne pas essayer de mettre l’appareil en marche sans avoir compris à fond son fonctionnement. • En cas de doutes, même après avoir lu attentivement le manuel dans son intégralité, s'adresser à FPZ S.p.A. • S'assurer que tout le personnel impliqué dans l'utilisation de l'appareil a lu et compris les consignes de sécurité.
  • Page 47: Cas De Panne - Maintenance

    Durant le fonctionnement, l’appareil pourrait surchauffer et ses surfaces chaudes peuvent représenter un danger pour l’opérateur. Ne pas toucher l’appareil lorsqu'il est en marche. Avant toute opération, quelle qu'elle soit, éteindre l'appareil et attendre au moins 20 minutes qu'il ait refroidi. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 47 / 76...
  • Page 48: Utilisation Prévue

    Les compresseurs/aspirateurs à canal latéral FPZ ont été conçus et réalisés pour être employés en milieu industriel et ils sont équipés de moteurs électriques triphasés ou monophasés de type bipolaire asynchrone conformes aux normes CEI 60034-1.
  • Page 49: Versions Spéciales

    En cas d'aspiration ambiante ou sur la ligne, protéger le conduit d’aspiration par un filtre approprié assurant un degré de filtration de 25µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. S'assurer que les valeurs de pression maximale / vide indiquées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sont...
  • Page 50: Usage Impropre Raisonnablement Prévisible

    Toujours vérifier si le matériel contenu dans l'emballage correspond à ce qui est indiqué sur le bulletin de livraison. 18.2 EMBALLAGE L'appareil peut être emballé de façon différente en fonction de ses dimensions et de son poids : • dans une boîte en carton ; FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 50 / 76...
  • Page 51: Transport Et Manutention

    > 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) 18.4 STOCKAGE • Stocker la machine dans un endroit sec et la laisser si possible dans son emballage. • Ne pas enlever les protections des orifices. 19 INSTALLATION FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 51 / 76...
  • Page 52: Conditions D'installation

    Protéger le conduit d’aspiration par un filtre assurant un degré de filtration de 25 µm. Pour utiliser des filtres dont le degré de filtration est différent de 25µm, demander conseil à FPZ. Les corps étrangers à éviter sont : poussière, sable, gravats, impuretés dans les conduits, ébarbures de découpe et copeaux, gouttes et scories de soudage, ébarbures métalliques et résidus de colles provenant du raccordement des conduits.
  • Page 53: Installation K04 - K06

    • Choisir une position (voir schémas pour repositionner les manchons au début du manuel). • Installer le collecteur avec le manchon de silencieux sur l'orifice d'aspiration. • Serrer les vis à l'aide de la clé fournie. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 53 / 76...
  • Page 54: Installation Sans Collecteur À 90

    - ouvrir la boîte à bornes uniquement après s’être assuré que l’équipement est hors tension ! • La boîte à bornes ne doit pas contenir : - des corps étrangers ; - d'impuretés ; - d'humidité. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 54 / 76...
  • Page 55: Raccordement

    En cas d'alimentation par un inverseur, les caractéristiques nominales de pression ou de vide de l’appareil ne peuvent pas être assurées. Pour les performances de l’appareil alimenté par un inverseur, contacter le SAV FPZ. L’alimentation par un inverseur est toujours à la charge de l’installateur qui devra également respecter les consignes ainsi que : •...
  • Page 56: Sens De Rotation

    Il importe de vérifier régulièrement les appareils en service en vue d'éviter toute panne ou dommage ; pour cela, il est conseillé de dresser un planning d'entretien en se conformant au Manuel d’utilisation et prévoyant : • Des contrôles périodiques • Des opérations d'entretien à intervalles réguliers et la réparation des pannes FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 56 / 76...
  • Page 57: Contrôles Périodiques

    Filtre sur l'aspiration (selon le modèle) : contrôler et nettoyer tous les 10/15 jours ou remplacer la cartouche du filtre si nécessaire. Lorsqu'elle est sale, la cartouche réduit considérablement l'aspiration et fait augmenter les valeurs suivantes : le différentiel de pression, la puissance absorbée, la température de service. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 57 / 76...
  • Page 58: Opérations Régulières D'entretien Et Réparation Des Pannes

    En conditions de travail normales (valeurs citées dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES), les coussinets de la machine doivent être remplacés toutes les 25 000 heures (opération réservée au personnel FPZ) ou au moins tous les 3 ans au cas où les 25 000 heures de service n'auraient pas été...
  • Page 59: Problèmes De Fonctionnement

    égale à +/-10 % de la tension nominale. La turbine est bloquée. Confier la réparation de l’appareil au SAV FPZ. Demander à un technicien de nettoyer ou de remplacer Le filtre d’aspiration est colmaté. la cartouche.
  • Page 60 Demander au SAV FPZ de contrôler et éventuellement Joints du silencieux défectueux. de remplacer les joints. Fuites Demander au SAV FPZ de contrôler et éventuellement Joints du couvercle défectueux. de remplacer les joints. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 60 / 76...
  • Page 61 ARRESTO ..................................73 MANUTENZIONE ..................................73 28.1 CONTROLLI PERIODICI ..............................73 28.2 MANUTENZIONI PERIODICHE E RIPARAZIONE GUASTI ....................74 28.3 SOSTITUZIONE PANNI FONOASSORBENTI ........................75 28.4 DURATA DEI CUSCINETTI ..............................75 28.5 PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO ............................. 75 FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 61 / 76...
  • Page 62: Informazioni Generali

    Le garanzie sono definite nelle condizioni generali di vendita. Responsabilità • FPZ S.p.A. non è responsabile per anomalie nel funzionamento o guasti generici, provocati dall’utilizzo non consentito dell’unità o da interventi effettuati da persone non autorizzate da FPZ S.p.A. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03...
  • Page 63: Norme Di Sicurezza

    Non tentare di mettere in funzione l’unità finchè non ne sia stato compreso chiaramente il funzionamento. • Se sorgono dubbi, nonostante avere letto attentamente e completamente il presente manuale, rivolgersi a FPZ S.p.A. • Assicurarsi che tutte le prescrizioni relative alla sicurezza siano a conoscenza di tutto il personale coinvolto nell’uso dell’unità.
  • Page 64: Condizione Di Guasto E Manutenzione

    In fase di progettazione delle macchine o impianti su cui dovrà essere installata la soffiante occorre considerare i seguenti rischi residui. Pericolo dovuto a superfici calde! In condizioni di esercizio, l’unità potrebbe surriscaldarsi, esponendo l’operatore al contatto delle superfici calde. Non toccare l’unità quando in funzionamento. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 64 / 76...
  • Page 65: Uso Previsto

    I compressori / aspiratori a canale laterale FPZ sono stati progettati e costruiti per l’utilizzo in impianti industriali e sono dotati di motori elettrici trifase o monofase di tipo bipolare asincrono realizzati secondo IEC 60034-1.
  • Page 66: Versioni Speciali

    Nel caso di aspirazione in ambiente o su impianto, proteggere il condotto dell’aspirazione, con adeguato filtro con grado di filtrazione pari a 25µm. Per l’utilizzo di filtri con grado di filtrazione diverso da 25µm chiedere a FPZ. Verificare il rispetto dei dati di massima pressione / vuoto indicati nella tabella dei DATI CARATTERISTICI (max ∆p).
  • Page 67: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    E’ sempre necessario controllare che il materiale ricevuto corrisponda a quello indicato nel documento di accompagnamento. 25.2 IMBALLO L’unità, a seconda delle dimensioni e peso viene imballata nelle seguenti modalità: • in cartone singolo; • su piattaforma di legno con copertura in cartone; FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 67 / 76...
  • Page 68: Trasporto E Movimentazione

    < 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) m > 25 kg (55lb) 25.4 IMMAGAZZINAGGIO • Immagazzinare in luogo asciutto possibilmente conservando la macchina nell'imballo. • Non rimuovere le protezioni delle bocche. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 68 / 76...
  • Page 69: Installazione

    (la valvola di ritegno con minore perdita di carico è quella a clapet alleggerito). • nei casi di impiego per l'ossigenazione, scegliere diffusori a bassa resistenza di passaggio (bassa perdita di carico). FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 69 / 76...
  • Page 70: Installazione K04 - K06

    • Mettere la guarnizione sulla bocca di aspirazione della soffiante. • Scegliere la posizione che interessa (vedi schemi di riposizionamento fusti nella sezione iniziale). • Mettere il collettore con il fusto silenziatore sulla bocca di aspirazione. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 70 / 76...
  • Page 71: Installazione Senza Collettore A 90

    • La scatola morsettiera non deve contenere: - corpi estranei; - impurità; - umidità. Chiudere con il coperchio la scatola morsettiera e sigillare le aperture dei pressacavi in modo da impedire alla polvere, all’acqua e alla umidità di penetrare. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 71 / 76...
  • Page 72: Allacciamento

    Nel caso di alimentazione con inverter, le caratteristiche nominali di pressione o vuoto dell’unità, non possono essere mantenute. Per le prestazioni dell’unità alimentata con inverter contattare l’assistenza FPZ. L’alimentazione da inverter è sempre a carico dell’installatore che si farà carico del rispetto delle norme e: •...
  • Page 73: Messa In Funzione

    Pericolo dovuto a scottature causato da contatto con superfici calde dell’unità! In condizione di esercizio i compressori / aspiratori possono raggiungere temperature superficiali elevate. Prima di procedere a qualsiasi operazione dopo lo spegnimento fare raffreddare l’unità attendendo minimo 20minuti. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 73 / 76...
  • Page 74: Manutenzioni Periodiche E Riparazione Guasti

    In caso di manutenzione periodiche per pulizia e sostituzione di alcuni componenti, nonché in caso di guasto è necessario scollegare e smontare la macchina dall’impianto. Pericolo dovuto all’elettricità. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi che la macchina NON sia sotto tensione. FPZ-MI-K-TD-MOR-USA-15-R03 74 / 76...
  • Page 75: Sostituzione Panni Fonoassorbenti

    Nelle normali condizioni di esercizio, (valori riportati in DATI CARATTERISTICI) i cuscinetti della macchina devono essere sostituiti da personale FPZ dopo 25000 ore, in ogni caso l’intervento deve essere eseguito dopo 3 anni anche se non si è raggiunta la scadenza delle 25000 ore.
  • Page 76 Portata d’aria nulla o Correggere la frequenza. inverter). insufficiente Profilo delle pale della girante modificato Far controllare la girante dall’Assistenza FPZ (dovuto a deposito sul profilo). Far invertire dal Tecnico il senso di rotazione scambiando Pressione Senso di rotazione errato.

Table of Contents