Download Print this page

Emerson Micro Motion 7835 Safety Instructions Booklet page 14

Explosion-proof liquid density meter
Hide thumbs Also See for Micro Motion 7835:

Advertisement

Bemærk: Metallegeringen der bruges i indkapslingens materiale kan være på udstyrets tilgængelige
overflade. I tilfælde af eventuelle ulykker, kan antændelseskilder på grund af slag og friktion opstå.
®
Ni-span
vådsiden egner sig ikke til en kulbrinte "sur service" som angivet i Nace specifikationen
MR0175-2000.
8.
Dette udstyr er konstrueret til at virke i et miljø, hvor der kun forekommer periodisk potentielt eksplosiv luft
(<1000 timer/år). Hvis dette udstyr monteres i et miljø, hvor der er mulighed for en større fare end dette, (for
eksempel i en delvis fyldt rørledning der indeholder eksplosive dampe) bør udstyret isoleres.
9.
Udstyret bør efterses regelmæssigt for tæring og slitage, både indvendigt og udvendigt. Dette udstyr er ikke
beregnet til, at bruger reparerer, men skal erstattes af en lignende certificeret enhed. Reparationer skal
udføres af fabrikant eller godkendt forhandler.
10. Tekniske data:
(a) Kode:
II 2 G
Ex d IIB Gb
(b) Elektrisk: Um: 30Vdc, Pmax: 3W
(c) Temperatur:
Temperaturklasser
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T5, T4, T3, T2, T1
T4,T3,T2,T1
Minimum omgivende lufttemperatur (T
Minimum procestemperatur (T
(d) Tryk: Må ikke overskride den monteredes kobling/flanges klasse.
Bemærk venligst at sikkerhedsvejledninger og certifikater i denne publikation er oversat fra engelsk (United Kingdom).
Instrukcja instalacji w strefach zagrożonych wybuchem
PL
Symbol przyrządu: 7835**DBAK****, 7835**DBBK**** ("*" oznacza wybraną opcję wykonania przyrządu).
Niniejsze zalecenia dotyczą przyrządów 7835 objętych certyfikatem Sira 09 ATEX1192 & IECEx SIR 09.0071:
1.
Przyrząd może być stosowany w strefach zagrożonych wybuchem zawierających gazy palne i opary w
grupach wybuchowości IIB i IIA i klasach temperaturowych T1, T2, T3, T4, T5 i T6.
Notatka: Obudowa może być w wysokich temperaturach procesowych lub w temperaturze otoczenia.
2.
Instalacji przyrządu należy dokonać zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Instalacji powinien
dokonywać wykwalifikowany personel techniczny.
3.
Obsługi i przeglądów należy dokonać zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Instalacji powinien
dokonywać wykwalifikowany personel techniczny.
4.
Obowiązkiem użytkownika jest dopilnowanie, aby bieżące wartości graniczne napięcia i prądu dla tego
urządzenia nie były przekraczane.
5.
Nie zezwala siê na obs³ugê konserwacyjn¹ lub naprawê os³ony ognioszczelnej.
6.
Os³ona nie mo¿e byæ otwarta gdzie wystêpuje ³atwopalna atmosfera, nawet gdy urz¹dzenie jest
elektrycznie odizolowane.
7.
Certyfikat wydany dla przyrządu wykonanego z następujących materiałów:
Obudowa:
Czêœci zwil¿ane:
Obudowa i os³ona:
W przypadku gdy przyrząd pracujący w strefie zagrożonej wybuchem może mieć kontakt z substancjami
agresywnymi, do obowiązków użytkownika należy zapewnienie odpowiedniej ochrony przyrządu –
możliwe rozszczelnienie obudowy może mieć wpływ na bezpieczeństwo.
12
T6 (-40°C ≤ Ta ≤ +70°C)
T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C)
Højeste omgivende temperatur (T
+70°C
+85°C
+85°C
) = -40°C
a
) = -40°C
p
1.4404 Stal nierdzewna,
Stop
1.4404 Stal nierdzewna i NI-SPAN-C
Stop aluminium.
)
Højeste procestemperatur (T
a
+85°C
+100°C
+110°C
C22,
Stop
C276, lub Duplex S31803.
®
stop 902.
)
p
MMI-20015442AA

Advertisement

loading