Download Print this page
Emerson Micro Motion 7835 Safety Instructions Booklet
Emerson Micro Motion 7835 Safety Instructions Booklet

Emerson Micro Motion 7835 Safety Instructions Booklet

Explosion-proof liquid density meter
Hide thumbs Also See for Micro Motion 7835:

Advertisement

Safety Instructions Booklet
MMI-20015442, Rev. AA
July 2009
ATEX Safety Instructions
Micro Motion
Explosion-Proof
Liquid Density Meter
Advanced and Standard Electronics
®
7835
F
Consignes de sécurité (ATEX)
D
Sicherheitshinweis (ATEX)
S
Säkerhetsinformation (ATEX)
E
Información seguridad (ATEX)
NL
Veiligheidsinformatie (ATEX)
IT
Informazioni per la Sicurezza (ATEX)
FIN
Turvallisuusohjeet (ATEX)
GR
Πληροφορίες ασφαλείας (ATEX)
DK
Sikkerheds information (ATEX)
PL
Instrukcja bezpieczeństwa (ATEX)
PT
Informação de segurança (ATEX)
CZ
Bezpečnostní pokyny (ATEX)
EE
Ohutusteave (ATEX)
HU
Biztonsági információ (ATEX)
LT
Informacija apie saugą (ATEX)
Informācija par
LV
drošības tehniku (ATEX)
SI
Varnostne informacije (ATEX)
SK
Informácie o bezpečnosti (ATEX)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Micro Motion 7835 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emerson Micro Motion 7835

  • Page 1 Safety Instructions Booklet MMI-20015442, Rev. AA July 2009 ATEX Safety Instructions ® Micro Motion 7835 Consignes de sécurité (ATEX) Explosion-Proof Sicherheitshinweis (ATEX) Liquid Density Meter Säkerhetsinformation (ATEX) Advanced and Standard Electronics Información seguridad (ATEX) Veiligheidsinformatie (ATEX) Informazioni per la Sicurezza (ATEX) Turvallisuusohjeet (ATEX) Πληροφορίες...
  • Page 2  ...
  • Page 3: Instructions Specific To Hazardous Area Installations

    Instructions specific to hazardous area installations Model numbers covered: 7835**DBAK****, 7835**DBBK**** (“*” indicates options in construction, function and materials). The following instructions apply to equipment covered by certificate numbers Sira 09 ATEX1192 & IECEx SIR 09.0071: The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA and IIB, and with temperature classes T1, T2, T3, T4, T5, and T6.
  • Page 4 (c) Temperature: Temperature Classes Maximum Ambient Maximum Process Temperature Temperature (T T6, T5, T4, T3, T2, T1 +70°C +85°C T5, T4, T3, T2, T1 +85°C +100°C T4,T3,T2,T1 +85°C +110°C Minimum ambient air temperature (T ) = -40°C Minimum process temperature (T ) = -40°C (d) Pressure: Must not exceed the rating of the coupling/flange fitted.
  • Page 5 L'équipement devrait être inspecté régulièrement pour déceler la corrosion et l'usage, internes et externes. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur et doit être remplacé par un appareil équivalent ayant le même agrément ATEX. Les réparations éventuelles peuvent être effectuées par le constructeur ou par un atelier approuvé.
  • Page 6 Die Ni-Bereich Naßseite ist nicht geeignet für Kohlenwasserstoff 'Sauer-Betrieb', wie er in der NACE- Spezifikation MRO175-2000 definiert ist. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem Bereich bestimmt, in dem zeitweise Explosionsgefahr besteht (weniger als 1000 Stunden pro Jahr). Sollte das Gerät in einem Umfeld installiert sein, in dem die Gefahr länger besteht (z.B.
  • Page 7 Försiktighetsåtgärder: t.ex. regelbunden inspektion som en del av underhållsrutinen eller kontroll genom materialdatablad eller korrosionstabeller att materialet i SQUING 2 står emot specifika kemikalier. Obs! Metallegeringen som finns på kapslingens utsida kan i mycket sällsynta fall skapa gnistor om ytan utsätts för stötar eller annan uppkommen friktionskälla.
  • Page 8 Si el equipo está en contacto con sustancias agresivas, es responsabilidad del usuario el tomar las precauciones necesarias para prevenir que el equipo se vea afectado, y debe asegurarse que el tipo de protección no quede dañada. Sustancias agresivas: p. ej. líquidos o gases ácidos que pueden atacar metales, o disolventes que pueden afectar materiales poliméricos.
  • Page 9 Behuizing: 1.4404 roestvrij staal, Legering C22, Legering C276, of Duplex S31803. ® Natte onderdelen: 1.4404 roestvrij staal en NI-SPAN-C legering 902. Behuizing en deksel: Aluminiumlegering. Wanneer de mogelijkheid bestaat dat de apparatuur met agressieve stoffen in aanraking komt, is de gebruiker verantwoordelijk voor het treffen van passende voorzorgsmaatregelen, om te voorkomen dat het apparaat en de getroffen beschermingsmaatregelen nadelig worden beïnvloed.
  • Page 10 È responsabilità dell’utente accertarsi che non vengano superati i limiti di tensione e di corrente per questa apparecchiatura. Non sono permessi lavori di manutenzione o riparazioni al contenitore antifiamma. Il contenitore non deve essere aperto quando è presente un'atmosfera infiammabile anche se l'attrezzatura è...
  • Page 11 Erityisohjeet asennuksiin vaarallisilla alueilla Sisältää seuraavat mallinumerot: 7835**DBAK****, 7835**DBBK**** (“*”tarkoittaa rakennus-, toiminta- ja materiaalivaihtoehtoja). Seuraavat ohjeet koskevat tarvikkeita joiden todistusnumero on Sira 09 ATEX1192 & IECEx SIR 09.0071: Laitetta saa käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen sekä laiteryhmien IIA & IIB kanssa, sekä lämpötilaluokissa T1, T2, T3, T4, T5 &...
  • Page 12 10. Tekniset tiedot: (a) Koodit: II 2 G Ex d IIB Gb T6 (-40°C ≤ Ta ≤ +70°C) T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C) (b) Sähköinen: Um: 30Vdc, Pmax: 3W (c) Lämpötila: Lämpöluokka Ympäröivän ilman enimmäislämpötila Prosessin enimmäislämpötila (T T6, T5, T4, T3, T2, T1 +70°C +85°C T5, T4, T3, T2, T1...
  • Page 13 Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να λειτουργεί σε ένα περιβάλλον όπου η πιθανή εκρηκτική ατμόσφαιρα υπάρχει διακοπτόμενη (<1000 ώρες/τον χρόνο). Αν αυτή η συσκευή συναρμολογηθεί σε ένα περιβάλλον όπου ο κίνδυνος υπάρχει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα (π.χ. Ένας μισογεμάτος σωλήνας που περιέχει εκρητκτικές οσμές), τότε...
  • Page 14 Bemærk: Metallegeringen der bruges i indkapslingens materiale kan være på udstyrets tilgængelige overflade. I tilfælde af eventuelle ulykker, kan antændelseskilder på grund af slag og friktion opstå. ® Ni-span vådsiden egner sig ikke til en kulbrinte ”sur service” som angivet i Nace specifikationen MR0175-2000.
  • Page 15 Substancje agresywne: wszystkie substancje mogące doprowadzić do uszkodzenia metalowych części czujnika lub obudowy elektroniki. Odpowiednia ochrona: regularna kontrola przyrządu oraz sprawdzenie odporności chemicznej materiałów użytych w konstrukcji przyrządu względem środowiska pracy. Uwaga: Stop u¿yty do budowy os³ony mo¿e znajdowaæ siê przy dostêpnej powierzchni urz¹dzenia; w razie rzadkich przypadków, si³a uderzenia i iskry wywo³ane tarciem mog¹...
  • Page 16 A certificação deste equipamento é garantida pelos materiais usados na sua construção: Corpo: 1.4404 Aço, Liga C22, Liga C276, ou Duplex S31803. ® Partes humida: 1.4404 Aço e NI-SPAN-C liga 902. Invólucro e cobertura: Alumínio Alloy. Se o equipamento eventualmente entrar em contacto com substâncias agressivas então é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar efeitos adversos no equipamento assegurando que a protecção não seja comprometida.
  • Page 17 Údržba ani opravy ohnivzdorného krytu nejsou povoleny. Kryt se nesmí otevírat za přítomnosti hořlavé atmosféry, i když bylo zařízení elektricky izolováno. Certifikace tohoto zařízení záleží na následujících materiálech použitých při jeho výrobě: Tělo: Nerezová ocel 1.4404, Slitina C22, Slitina C276, nebo Duplex S31803. ®...
  • Page 18 Ohtlikus piirkonnas paigaldamise kohta käivad eriinstruktsioonid Hõlmab mudeleid numbritega: 7835**DBAK****, 7835**DBBK**** (“*” näitab konstruktsiooni, funktsiooni või materjalide varianti). Sertifikaatidega number Sira 09 ATEX1192 ja IECEx SIR 09.0071 hõlmatud seadmete kohta kehtivad järgmised juhised: Seadet võib kasutada koos tuleohtlike gaaside ja aurudega koos aparaatidega, mis kuuluvad gruppidesse IIA ja IIB, ja temperatuuriklassidesse T1, T2, T3, T4, T5, ja T6.
  • Page 19 10. Tehnilised andmed: (a) Kodeerimine: II 2 G Ex d IIB Gb T6 (-40°C ≤ Ta ≤ +70°C) T5 (-40°C ≤ Ta ≤ +85°C) (b) Elektriline: Um: 30Vdc, Pmax: 3W c) Temperatuur: Temperatuuriklassid Maksimaalne ümbritseva õhu Maksimaalne töötemperatuur (T temperatuur (T T6, T5, T4, T3, T2, T1 +70°C +85°C...
  • Page 20 Ezt a berendezést olyan környezetben való működésre tervezték, ahol időnként robbanékony atmoszféra veheti körül (<1000 óra/év). Ha olyan helyre kerül beszerelésre, ahol ez a veszély hosszabb ideig áll fenn, (pl. részben telt csővezeték, mely robbanékony gőzöket tartalmaz), az eszközt el kell szigetelni. A berendezést rendszeresen kell ellenőrzni esetleges rozsdásodás és elhasználódás miatt, kívül és belül egyaránt.
  • Page 21 ® Ni-span drėgnoji pusė netinka angliavandenilių “rūgštinimui” kaip nurodyta Nace specifikacijoje MR0175-2000. Ši įranga sukurta aplinkai, kurioje protarpiais susidaro sprogi atmosfera (<1000 val. per metus). Jei įranga sumontuojama aplinkoje, kur pavojingas laikas trunka ilgiau (pvz., iš dalies pripildytas vamzdynas, kuriame yra sprogūs garai), įrangą...
  • Page 22 Agresīvas vielas: piemēram, skābju šķidrumi vai gāzes, kas var saēst metālus vai arī šķīdinātāji, kas var iedarboties uz polimēru materiāliem. Lietderīgi piesardzības pasākumi: piemēram, regulāras pārbaudes kā daļa no kārtējām apskatēm vai arī secinājums no materiālu datu tabulas, ka materiāls ir izturīgs pret specifiskām ķīmikālijām. Piezīme: Metāla sakausējuma korpuss var atrasties šīs iekārtas virsmas tuvumā;...
  • Page 23 Če obstaja verjetnost, da oprema pride v stik z agresivnimi snovmi, mora uporabnik ustrezno ukrepati, da prepreči poškodbe le-te in na ta način zagotovi, da zaščita ni ogrožena. Agresivne snovi: npr. kisle tekočine ali plini, ki lahko napadejo kovine, ali topila, ki lahko prizadenejo polimerne materiale.
  • Page 24 Potvrdenie o spôsobilosti tohto zariadenia sa opiera na nasledovné materiály použité pri výrobe: Kostra: Nerezová oceľ typu 1.4404, Zliatina C22, Zliatina C276, alebo Duplex S31803. ® Navlhčené časti: Nerezová oceľ typu 1.4404 a NI-SPAN-C zliatina 902. Uloženie a kryt: Hliníková zliatina. Ak zariadenie môže prísť...
  • Page 25 MMI-20015442AA...
  • Page 26 MMI-20015442AA...
  • Page 27 MMI-20015442AA...
  • Page 28 ©2009, Micro Motion, Inc. All rights reserved. Micro Motion is a registered trade name of Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. The Micro Motion and Emerson logos are trademarks and service marks of Emerson Electric Co. All other trademarks are property of their respective owners. We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of product and services at any time without notice.