Manual De Uso - BFT NETTUNO B Installation And User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual
de instrucciones" que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y
el mantenimiento del mismo.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas
de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su
conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE,
98/37/CEE (y modificaciones sucesivas).
1) DATOS GENERALES
Atención: si resulta necesario efectuar una intervención directa en el au-
tomatismo, llamar a personal cualificado (instalador).
El cuadro de mandos NETTUNO B es suministrado por el constructor con
configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante el
programador con display incorporado o mediante programador de bolsillo
universal. La Central soporta completamente el protocolo EELINK.
Las características principales son:
-
Control de dos motores de baja tensión de hasta 48 W de potencia
-
Regulación electrónica del par con detección de obstáculos
-
Entradas para el control de fin de carrera
-
Conexión FAST NET
2) FUNCIONES
PARA EL INSTALADOR: Rellene la tabla con los parámetros configurados,
para facilitar futuras modificaciones y operaciones de mantenimiento.
Entre paréntesis cuadrados [ ], se indican los valores predefinidos.
MENú PARÁMETROS
Tiempo de Cierre Automático
Par Motor 1
Par Motor 2
Par deceleración motor 1
Par deceleración motor 2
Tiempo de retardo de apertura
Tiempo de retardo de cierre
Tiempo de velocidad normal Motor 1
Tiempo de velocidad normal Motor 2
Velocidad de deceleración
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o " Manual
de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE, 98/37/CEE (e modificações sucessivas).
1) GENERALIDADES
Atenção: para qualquer intervenção directa na automatização, sirva-se de
pessoal qualificado (instalador).
O quadro de comandos NETTUNO B é fornecido pelo construtor com
configuração standard. Toda e qualquer variação, deve ser definida através
do programador com visor incorporado ou através de Programador palmar
universal. A central suporta completamente o protocolo EELINK.
As características principais são:
-
Controlo de dois motores de baixa tensão até 48W de potência
-
Regulação electrónica do binário com detecção dos obstáculos
-
Entradas para controlo do final de curso
-
Ligação FAST NET
2) FUNÇÕES
PARA O INSTALADOR: preencher a tabela com os parâmetros definidos
para facilitar a realização de futuras modificações e manutenções.
Entre parênteses quadrados [ ] estão indicados os valores predefinidos.
MENU PARâMETROS
Tempo de Fecho Automático
Binário dos Motor 1
Binário dos Motor 2
Binário desaceleração motor 1
Binário desaceleração motor 2
Tempo de atraso na abertura
Tempo de atraso no fecho
Tempo de velocidade normal mot.1
Tempo de velocidade normal mot.2
Velocidade de desaceleração

MANUAL DE USO

­___
[10s]
­___
[50%]
­___
[50%]
­___
[45%]
­___
[45%]
[1s]
­___
­___
[1s]
­___
[5s]
[5s]
­___
­___
[2]
MANUAL PARA DE USO
­___
[10s]
­___
[50%]
­___
[50%]
­___
[45%]
­___
[45%]
­___
[1s]
­___
[1s]
­___
[5s]
­___
[5s]
­___
[2]
MENU Lógicas
TCA
3 Pasos
Bloquea Impulsos en fase de apertura
Cierre rápido
Test fotocélulas
SCA/II°CH radio
Prealarma
N° motores en función
Mantenimiento del bloqueo
Hombre presente
Código Fijo
Prog. Radio
3) DEMOLICION
Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
La eliminación de los materiales debe hacerse de conformidad con las normas
vigentes. En caso de demolición, no existen particulares peligros o riesgos que
deriven del producto mismo. Es oportuno, en caso de recuperación de los mate-
riales, que se separen por tipos (partes eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.).
4) DESMANTELAMIENTO
Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
En el caso de que la central se desmonte para después volver a montarla
en otro lugar, hay que realizar lo siguiente:
Cortar el suministro de corriente y desconectar toda la instalación eléctrica.
En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten
dañados, será necesario sustituirlos.
ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se
respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La empresa
no responde de los daños causados por el incumplimiento de las normas
de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales
del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier
momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar
técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de
poner al día esta publicación.
MENU LóGICAS
TFA
3 Fases
Bloqueia Impulsos na abertura
Fecho rápido
Test fotocélulas
SCA/II°CH rádio
Pré-alarme
N° de motores activos
Manutenção do bloqueio
Homem presente
Código Fixo
Prog. Rádio
3) DEMOLIÇÃO
Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas legais e
técnicas vigentes. Em caso de demolição, não existem perigos particulares
ou riscos derivantes do próprio produto. É oportuno, em caso da reciclagem
dos materiais, que esses sejam separados por tipologia (partes eléctricas,
cobre, alumínio, plástico, etc.).
4) DESMANTELAMENTO
Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.
No caso em que a central seja desmontada para depois ser remontada num
outro sítio, é necessário:
Interromper alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.
No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou
estejam danificados, efectuar a substituição dos mesmos.
AVISOS
O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem respeita-
dos os dados contidos neste manual. A empresa não responde por danos
provocados pela inobservância das normas de instalação e das indicações
contidas neste manual.
ìAs descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compromisso.
Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa
reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que
julgar convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e
comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação.
ESPAÑOL
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
[OFF]
­___
­___
[OFF]
­___
[ON]
PORTUGUÊS
[OFF]
­___
­___
[OFF]
­___
[OFF]
[OFF]
­___
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[OFF]
­___
[ON]
NETTUNO B - Ver. 05 - 5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents