Manual De Instalación - BFT SHYRA AC F SL Installation Manual

Hide thumbs Also See for SHYRA AC F SL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
1) GENERALIDADES
El cuadro de mandos SHYRA AC F SL es entregado por el fabricante con
con guración estándar.
Cualquier variación debe ser programada con gurando los TRIMMER y los
CONMUTADORES DIP.
Las características principales son:
- Control de 1 motor monofásico
- Regulación electrónica del par
- Entradas separadas para los dispositivos de seguridad
- Receptor radio incorporado rolling-code con clonación de transmisores.
La tarjeta cuenta con tablero de bornes desmontable para facilitar aún más su
mantenimiento o sustitución. Es entregada con una serie de puentes precableados para
facilitar su instalación en obra. Los puentes corresponden a los bornes: 70-71, 70-72,
70-74. Si los bornes antes indicados son utilizados, quitar sus respectivos puentes.
COMPROBACIÓN
El cuadro SHYRA AC F SL realiza el control (comprobación) de los relés de marcha y
de los dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo de apertura
y cierre. En caso de defectos de funcionamiento, comprobar que los dispositivos
conectados funcionen correctamente y controlar los cableados.
2) DATOS TÉCNICOS
110-120V 60Hz
(SHYRA AC F SL 120V)
Alimentación
220-230V 50/60 Hz
(SHYRA AC F SL 230V)
Fig. F
Dimensiones cuadro
Aislamiento red/baja tensión > 2MOhm 500V
Temperatura de funcionamiento -20 / +55°C
Resistencia dieléctrica
rete/bt 3750V~ por 1 minuto
Alimentación accesorios
24V~ (0,2A absorción máx.)
120V~ 40W max
( SHYRA AC F SL 120V)
AUX 0 - Parpadeante
Contacto alimentado
230V~ 40Wmax
( SHYRA AC F SL 230V )
Fusibles
Fig. C
Receptor de radio Rolling-
frecuencia 433.92MHz
Code incorporado
Con guración de parámetros
TRIMMER + DIP SWITCH
y lógicas
N° combinaciones
4 mil millones
N° máx. radiomandos me-
63
morizables
Tiempo de trabajo peatonal 8 s.
Potencia máxima
500W
Tiempo de trabajo máximo
120s
Versiones de transmisores que se pueden utilizar:
Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con:
3) DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. A
Realizar la instalación eléctrica remitiéndose a las normas vigentes para las instala-
ciones eléctricas CEI 64-8, IEC364, armonización HD384 y otras normas nacionales.
4) CONEXIONES TABLERO DE BORNES Fig. C
Para el esquema eléctrico y para la sección de los cables, se remite al manual
de instrucciones del servomotor.
ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación seguir las normas
vigentes y los principios de buena técnica.
Los conductores alimentados con tensiones diferentes deben estar físicamente
separados, o bien deben estar debidamente aislados con aislamiento
suplementario de al menos 1 mm.
Los conductores deben estar unidos por una jación suplementaria cerca de los
bornes, por ejemplo mediante abrazaderas.
Todos los cables de conexión deben ser mantenidos adecuadamente alejados
del disipador.
¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red, utilizar cable multipolar de sección
mínima de 3x1,5 mm
y del tipo previsto por las normas vigentes.
2
Para la conexión de los motores, utilizar cable de sección mínima de 1,5 mm
y del tipo previsto por las normas vigentes.
El cable debe ser al menos igual a H05RN-F.
5) DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Nota: utilizar solamente dispositivos de seguridad receptores con contacto
en intercambio libre.
5.1) DISPOSITIVOS COMPROBADOS Fig.G
5.2) CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS NO COMPROBADAS Fig. B
ATENCION!
Los valores de las fuerzas de impacto previstas segun la norma EN12453 son
respectados solo mediante el uso de barras sensibles de seguridad activas
conectadas a la central de mando.
6 PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN
Antes de encender comprobar las conexiones eléctricas.
- Ajustar los nales de carrera mecánicos (si los hubiera).
- Llevar a cabo un Autoset para con gurar el tiempo de trabajo.
- Con gurar los trimmers.
- Con gurar los dip-switches.
¡ATENCIÓN! Una con guración incorrecta, puede ocasionar daños a perso-
nas, animales o cosas.
ATENCIÓN: Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en
los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en
la norma EN 12453.
MANUAL DE INSTALACIÓN
7) MEMORIZACIÓN RADIOMANDO FIG. D
RADIO
-
NOTA IMPORTANTE: MARCAR EL PRIMER TRANSMISOR MEMORIZADO
CON LA ETIQUETA CLAVE (MASTER)
El primer transmisor, en el caso de programación manual, asigna el CÓDIGO
CLAVE DEL RECEPTOR; este código es necesario para poder realizar la sucesiva
clonación de los radiotransmisores.
El receptor de a bordo incorporado Clonix cuenta además con algunas funciones
avanzadas:
Clonación del transmisor master (rolling-code).
Para el uso de estas funciones avanzadas, consultar las instrucciones del pro-
gramador portátil universal y la Guía general de programación de receptores.
8) AJUSTE AUTOSET FIG. D1/D2
Permite llevar a cabo el ajuste automático del Tiempo de trabajo del motor.
Se miden los tiempos de trabajo necesarios para llevar a cabo una maniobra de
apertura y cierre; se memoriza el mayor de los 2 tiempos medidos y se añade un
tiempo de seguridad para garantizar la apertura o el cierre total, incluso cuando
varía el rendimiento del motor.
¡ATENCIÓN! La operación de autoset se realiza únicamente después de
haber comprobado
el movimiento exacto de la hoja (apertura/cierre) y la correcta posición de
los bloqueos mecánicos y de los nales de carrera.
¡ATENCIÓN! Durante la fase de autoset cualquier activación de las fotocélulas o
de los cantos de seguridad provoca el fallo y la salida de la función autoset.
Fases de autoset para motores con nal de carrera (Fig. D1):
1 - llevar la hoja a la altura del nal de carrera de cierre.
2 - pulsar durante 5 s el botón S3, el led SET parpadea.
3 - pulsar el botón S3 para iniciar la maniobra de apertura.
4 - esperar la intervención del nal de carrera de apertura para terminar la ma-
niobra de apertura.
5 - pulsar el botón S3 para iniciar la maniobra de cierre.
6 - esperar la intervención del nal de carrera de cierre para terminar la maniobra
de cierre.
7 - Si el tiempo de trabajo ha sido memorizado correctamente, el led SET se
enciende con luz ja durante 10 s.
Si el autoset falla, el led SET parpadea rápidamente durante 10 s.
Fases de autoset para motores sin nal de carrera (Fig. D2):
1 - llevar la hoja a la altura del cierre de la cancela.
2 - pulsar durante 5 s el botón S3, el led SET parpadea.
3 - pulsar el botón S3 para iniciar la maniobra de apertura.
4 - pulsar el botón S3 para terminar la maniobra de apertura.
5 - pulsar el botón S3 para iniciar la maniobra de cierre.
6 - pulsar el botón S3 para terminar la maniobra de cierre.
7 - Si el tiempo de trabajo ha sido memorizado correctamente, el led SET se
enciende con luz ja durante 10 s.
Si el autoset falla, el led SET parpadea rápidamente durante 10 s.
9) INVERSIÓN DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA (Fig. E)
TECLAS
TECLAS Descripción
.
Añadir Tecla start
S1
asocia la tecla deseada al mando Start.
Añadir Tecla peatonal
S2
asocia la tecla deseada al mando peatonal.
S2
Convalidar las modi caciones realizadas en el ajuste de los parámetros
>5s
y en las lógicas de funcionamiento
Eliminar Lista
S1+S2
>10s
La presión BREVE acciona un START.
La presión PROLONGADA (>5s) activa el AUTOSET.
S3
la presión prolongada (< 10s) recon gura el tiempo de trabajo en
el valor predeterminado
2
¡ATENCIÓN! Elimina completamente de la memoria del recep-
tor todos los radiomandos memorizados.
35
SHYRA-F -

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Shyra ac f sl 120

Table of Contents