Table of Contents
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • PoužíVání Zařízení
  • Péče a Údržba
  • Technické Údaje
  • Určené Použitie
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Používanie Zariadenia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Záručný List
  • Przed Użyciem Urządzenia
  • Dla Twojego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Dane Techniczne
  • Rendeltetési Cél
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Biztonsági Utasítások
  • KÉSZÜLÉK Használata
  • Tisztítás És Ápolás
  • Műszaki Adatok
  • Namen Uporabe
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Navodila
  • Pred Prvo Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Für Ihre Sicherheit
  • Verwendung des Gerätes
  • Pflege und Wartung
  • Technische Angaben

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55

Quick Links

CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
ČoKoLáDová foNtáNa
ČoKoLáDová foNtáNa
foNtaNNa CZEKoLaDoWa
CSoKoLáDÉ SZÖKŐKÚt
ČoKoLaDNa foNtaNa
SCHoKoLaDENBRUNNEN
CHoCoLatE foUNtaIN
GZ-250
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guzzanti GZ-250

  • Page 1 ČoKoLáDová foNtáNa ČoKoLáDová foNtáNa foNtaNNa CZEKoLaDoWa CSoKoLáDÉ SZÖKŐKÚt ČoKoLaDNa foNtaNa SCHoKoLaDENBRUNNEN CHoCoLatE foUNtaIN GZ-250 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 3 Jednotlivé komponenty/části spotřebiče Gumové nožičky Hnací jednotka Přepínač ZAP/VYP s funkcí ohřevu Poloha HEAT/MOTOR: ohřev s používáním dopravního šroubu Poloha HEAT: předehřev Poloha OFF: vypnutí napájení Indikátor Plnicí žlábek Vodicí kolíky pro držák Upevňovací kolík pro dopravní šroub Držák Válec s deštníky 10 Dopravní...
  • Page 4: Pro Vaši Bezpečnost

    PRo vaŠI BEZPEČNoSt varovné výrazy vysoké riziko! Nedodržení tohoto varování může způsobit nebezpečí pro život a končetiny. Střední riziko! Nedodržení tohoto varování může způsobit nebezpečí pro majetek. Nízké riziko! Faktory, které je potřebné dodržet při manipulaci se spotřebičem. BEZPEČNoStNÍ PoKYNY Nebezpečné...
  • Page 5: Před Prvním Použitím

    Nebezpečí pro děti! - Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, či s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem, nebo nebyly poučeny ohledně používání spotřebiče osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost. - Děti by měly být neustále pod dohledem, aby se zajistilo to, že si nebudou hrát se spotřebičem.
  • Page 6: Používání Zařízení

    Příprava potravin na namáčení • Namáčet můžete různé druhy ovoce. V závislosti na ročním období a vašich preferencích, můžete do tekoucí čokolády namáčet také sušenky, pěnové bonbóny nebo podobné (viz obr. 3). • Na namáčení potravin použijte dlouhé dřevěné špejle nebo podobné. Nastavení a předehřívání spotřebiče • Viz obrázek 1 a 2. • Umístěte spotřebič na tepelně odolný a rovný povrch. • Zasuňte držák 8 na válec 9. • Umístěte dopravní šroub 10 na upevňovací kolík 7. • Posuňte válec s držákem na dopravní šroub 10 a zatlačte ho proti dorazu na vodicích kolících • Připojte zástrčku napájecího kabelu k snadno přístupné elektrické zásuvce.
  • Page 7: Péče A Údržba

    PÉČE a ÚDRŽBa Nebezpečí zkratu/úrazu elektrickým proudem! - Dávejte pozor, aby se do spotřebiče nedostala žádná voda. Spotřebič nikdy neponořujte do vody. - Před každým čištěním, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky. - Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič svépomocí. Materiální...
  • Page 8 Seznam značek Volt Hertz Watt Střídavý proud Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti vany, Symbol zařízení třídy II sprchy, bazénů nebo jiných nádob naplněných vodou. Testovaná bezpečnost Communate Europpene Toto označení znamená, že tento produkt by neměl být likvidován spolu s jiným domácím odpadem v celé...
  • Page 9 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 10 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 13: Určené Použitie

    Jednotlivé komponenty/časti spotrebiča Gumové nožičky Hnacia jednotka Prepínač ZAP/VYP s funkciou ohrevu Poloha HEAT/MOTOR: ohrev s používaním dopravnej skrutky Poloha HEAT: predhrev Poloha OFF: vypnutie napájania Indikátor Plniaci žliabok Vodiace kolíky pre držiak Upevňovací kolík pre dopravnú skrutku Držiak Valec s dáždnikmi 10 Dopravná...
  • Page 14: Pre Vašu Bezpečnosť

    PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Varovné výrazy Vysoké riziko! Nedodržanie tohto varovania môže spôsobiť nebezpečenstvo pre život a končatiny. Stredné riziko! Nedodržanie tohto varovania môže spôsobiť nebezpečenstvo pre majetok. Nízke riziko! Faktory, ktoré je potrebné dodržať pri manipulácii so spotrebičom. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nebezpečné...
  • Page 15: Pred Prvým Použitím

    Nebezpečenstvo pre deti! - Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom, alebo nebilo poučení ohľadom používania spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná...
  • Page 16: Používanie Zariadenia

    Príprava potravín na namáčanie • Namáčať môžete rôzne druhy ovocia. V závislosti od ročného obdobia a vašich preferencii, môžete do roztopenej čokolády namáčať taktiež sušienky, penové cukríky alebo podobné (pozrite si obr. 3). • Na namáčanie potravín použite dlhé drevené špajdle alebo podobné. Nastavenie a predhrievanie spotrebiča • Pozrite si obrázok 1 a 2 • Umiestnite spotrebič na tepelne odolný a rovný povrch. • Zasuňte držiak 8 na valec 9. • Umiestnite dopravnú skrutku 10 na upevňovací kolík 7. • Posuňte valec s držiakom na dopravnú skrutku 10 a zatlačte ho proti dorazu na vodiacich kolíkoch 6.
  • Page 17: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Nebezpečenstvo skratu/úrazu elektrickým prúdom! - Dávajte pozor, aby sa do spotrebiča nedostala žiadna voda. Spotrebič nikdy neponárajte do vody. - Pred každým čistením, vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky. - Nikdy sa nepokúšajte opravovať spotrebič svojpomocne. Materiálne škody - Agresívne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel (napr.
  • Page 18 Zoznam značiek Volt Hertz Watt Striedavý prúd Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vane, Symbol zariadenia triedy II sprchy, bazénov alebo iných nádob naplnených vodou. Testovaná bezpečnosť Communate Europpene Toto označenie znamená, že tento produkt by nemal byť likvidovaný spolu s iným domácim odpadom v celej EÚ. Aby sa zabránilo možnému škodlivému vplyvu na životné...
  • Page 19: Záručný List

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 20 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 23: Przed Użyciem Urządzenia

    Poszczególne komponenty/części urządzenia 1. Nóżki gumowe 2. Jednostka napędowa 3. Przełącznik WŁ./WYŁ. Z funkcją ogrzewania Pozycja HEAT/MOTOR: ogrzewanie z użyciem śruby doprowadzającej Pozycja HEAT: ogrzewanie wstępne Pozycja OFF: wyłączenie zasilania 4. Wskaźnik 5. Rowek do napełniania 6. Paliki prowadzące dla uchwytu 7.
  • Page 24: Dla Twojego Bezpieczeństwa

    DLa tWoJEGo BEZPIECZEŃStWa Wyrażenia ostrzegawcze Duże ryzyko! Nie stosowanie się do tego ostrzeżenia może powodować zagrożenie dla życia i kończyn. Średnie ryzyko! Nie stosowanie się do tego ostrzeżenia może powodować zagrożenie mienia. Niskie ryzyko! Wskaźniki, których należy dotrzymywać podczas manipulacji z urządzeniem. WSKaZÓWKI DotYCZĄCE BEZPIECZEŃStWa Niebezpieczne napięcie sieciowe! Nieprawidłowa instalacja elektryczna lub nadmiernie wysokie napięcie.
  • Page 25: Przed Pierwszym Użyciem

    Zagrożenie dla dzieci! - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych umiejętnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, czy z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeśli nie są pod nadzorem lub nie zostały pouczone o użytkowaniu urządzenia przez osobę...
  • Page 26 Przygotowanie potraw do namaczania • Namaczać możesz różne rodzaje owoców. W zależności od pory roku i twoich preferencji, możesz namaczać w roztopionej czekoladzie również herbatniki, cukierki piankowe lub podobne (zob. Rys. 3). • Do namaczania potraw użyj długich drewnianych szpikulców lub podobnych. Ustawienie i wstępne ogrzewanie urządzenia • Zobacz obrazek 1 i 2. • Umieść urządzenie na równej, odpornej na temperatury powierzchni. • Włóż uchwyt 8 na walec 9. • Umieść śrubę doprowadzającą 10 na kołek montażowy 7. • Przesuń walce z uchwytem na śrubę doprowadzającą 10 i naciśnij go do oporu na palikach prowadzących 6.
  • Page 27: Dane Techniczne

    KoNSERWaCJa Niebezpieczeństwo zwarcia/porażenia prądem elektrycznym! - Uważaj, aby do urządzenia nie dostała się żadna woda.Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. - Przed każdym czyszczeniem wyciągaj wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. - Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Szkody materialne - Agresywne środki czyszczące na bazie rozpuszczalników (np.
  • Page 28 Lista symboli Volt Hertz Watt Prąd zmienny Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, Symbol klasy II basenów lub innych pojemników z wodą. Testowane bezpieczeństwo Communate Europpene Ten symbol oznacza, że produkt ten nie powinien być likwidowany razem z innymi odpadami komunalnymi w całej UE. Aby zapobiec możliwemu szkodliwemu wpływowi na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekontrolowanej likwidacji odpadów.
  • Page 31: Rendeltetési Cél

    a készülék alkotóelmei/részei Gumilábak Elektromos egység ON/OFF gomb melegítő funkcióval HEAT/MOTOR pozíció: melegítés szállítócsiga használatával HEAT pozíció: előmelegítés OFF pozíció: a tápellátás kikapcsolása Indikátor Töltő medence Vezető sínek a tartóhoz A szállítócsiga rögzítő tengelye Tartó Henger ernyőkkel 10 Szállítócsiga Ellenőrizze az alábbiakat 1.
  • Page 32: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZtoNSáGI fIGYELMEZtEtÉSEK figyelmeztető jelek Nagy kockázat! Fennáll a végtagi sérülések, sőt halálos kimenetelű sérülések veszélye. Közepes kockázat! A figyelmeztetés mellőzése esetén fennáll az anyagi károk veszélye. alacsony kockázat! Olyan tényezők, amelyeket be kell tartani a készülék használatánál. BIZtoNSáGI utaSÍtáSoK veszélyes hálózati feszültség! Hibás elektromos bekötés, vagy túl magas feszültség. A feszültség áramütést okozhat! - A készülék kizárólag az alábbi paraméterekkel használható: 220 - 240 V~, 50 Hz.
  • Page 33 veszélyes - ügyelni kell a gyermekekre! - A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, valamint gyerekek és kellő tapasztalatokkal nem rendelkező személyek sem, amennyiben nem felügyel rájuk egy, a biztonságukért felelős személy, és nincsenek tisztában a fennálló...
  • Page 34: Készülék Használata

    a mártogatáshoz szánt élelmiszer előkészítése • Különböző gyümölcsfajták alkalmasak a mártogatáshoz. Az évszaktól és egyéni ízléstől függően, az olvadt csokoládéba kekszet, mályvacukrot vagy hasonló élelmiszert is lehet mártogatni (lásd 3. ábra). • A mártogatáshoz használjon hosszú nyársat vagy egy hasonló eszközt. a készülék beállítása és előmelegítése • Lásd 1 és 2 ábra. • Helyezze a készüléket egy hőálló és sima felületre. • Húzza a tartót (8) a hengerre (9). • Helyezze a szállítócsigát (10) a rögzítő...
  • Page 35: Tisztítás És Ápolás

    tISZtÍtáS ÉS áPoLáS Zárlat/áramütés veszélye! - Ügyeljen, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. A készüléket soha nem szabad vízbe meríteni. - Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugaszt az elektromos aljzatból. - Soha ne próbálja meg személyesen megjavítani a készüléket. anyagi károk - Az agresszív, hígítószereket tartalmazó...
  • Page 36 a jelzések listája Volt Hertz Watt Váltakozó áram Ne használja a készüléket kádak, zuhanyfülkék, II. osztályú berendezések jele medencék és más, vízzel töltött tartályok közelében. Biztonsági tesztelés Communate Europpene Az áthúzott konténer ikonja azt jelenti, hogy a készüléket az EU tagállamaiban nem szabad a háztartásbeli hulladékkal együtt selejtezni.
  • Page 39: Namen Uporabe

    Sestavni deli aparata Gumijaste nožice Električna enota Stikalo VKLOP/IZKLOP s funkcijo gretja Položaj HEAT/MOTOR: gretje z uporabo polžnega transporterja Položaj HEAT: predgretje Položaj OFF: izklop napajanja. Indikator Vdolbina za polnjenje Vodila za nosilec Zatič za pritrditev polžnega transporterja Nosilec Spirala s kaskadami 10 Polžni transporter Preverite naslednje 1.
  • Page 40: Za Vašo Varnost

    Za vaŠo vaRNoSt opozorilni znaki veliko tveganje! Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči nevarnost za življenje in okončine. Srednje tveganje! Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči nevarnost za premoženje. Majhno tveganje! Dejavniki, ki jih je potrebno upoštevati pri rokovanju z aparatom. vaRNoStNa NavoDILa Nevarna omrežna napetost! Nepravilna električna napeljava ali previsoka napetost.
  • Page 41: Pred Prvo Uporabo

    Nevarnost za otroke! - Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 42 Priprava živil za pomakanje • Pomakamo lahko različne vrste sadje. Glede na sezono in lastne želje lahko v stopljeno čokolado pomakamo piškote, marshmallow ali podobno (glej sl. 3). • Hrano pomakamo z dolgim lesenim nabodalom ali nečim podobnim. Nastavitev in predgrevanje aparata • Glej sliki 1 in 2. • Aparat postavite na toplotno odporno in ravno površino. • Nataknite nosilec 8 na spiralo 9. • Pritrdite polžni transporter 10 na zatič za pritrditev 7. • Potisnite spiralo z nosilcem na polžni transporter 10 in potisnite ga navzdol na vodilih 6. • Priključite vtič napajalnega kabla v lahko dostopno električno vtičnico.
  • Page 43: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN vZDRŽEvaNJE Nevarnost kratkega stika/električnega udara! - Pazite, da v napravo ne pride voda. Aparata nikoli ne potapljajte v vodo. - Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice. - Nikoli ne poskušajte sami popravljati aparata. Materialna škoda - Agresivna čistilna sredstva na osnovi topil (npr.
  • Page 44 Seznam oznak Volt Hertz (herc) Watt (vat) Izmenični tok Nikoli ne uporabljajte aparata v bližini kopalne Simbol naprave razreda II kadi, prhe, bazena ali podobnih posod, napolnjenih z vodo. Skladnost izdelka z Preizkušena varnost zakonodajo EU Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki v državah članicah EU.
  • Page 47 Einzelne Komponenten/teile des Gerätes Gummifüße Basiseinheit Umschalter EIN/AUS mit der Heizfunktion Position HEAT/MOTOR: Heizen mit Verwendung der Beförderungsschnecke Position HEAT: Vorheizen Position OFF: Ausschalten der Stromversorgung Lichtanzeige Füll- und Auffangschale Führungsstifte für Halter Befestigungsstift für Beförderungsschnecke Halter Zylinder mit Tropftellern 10 Beförderungsschnecke Prüfen Sie folgendes 1.
  • Page 48: Für Ihre Sicherheit

    fÜR IHRE SICHERHEIt Warnungssymbole Hohes Risiko! Das Nicht-Einhalten dieser Warnung kann zu Personenverletzungen oder sogar Todesfällen führen. Mittleres Risiko! Das Nicht-Einhalten dieser Warnung kann zu Sachschäden führen. Niedriges Risiko! Hinweise, die beim Umgang mit dem Gerät eingehalten werden müssen. SICHERHEItSHINWEISE Gefährliche Netzspannung! Unsachgemäße elektrische Installation oder zu hohe Spannung.
  • Page 49 Gefahr für Kinder! - Dieses Gerät dürfen Personen (einschließlich Kindern) mit begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nicht verwenden, es sei denn, sie befinden sich unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortet, oder sie wurden mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut gemacht.
  • Page 50: Verwendung Des Gerätes

    vorbereitung von Lebensmitteln • Mit Schokolade können verschiedene Obstsorten überzogen werden. Je nach Jahreszeit und Ihren Präferenzen können Sie auch Kekse, Marshmallows und ähnliche Süßigkeiten in zerschmolzene Schokolade tauchen (siehe abb. 3). • Verwenden Sie lange Holzspeile usw., um die Lebensmittel in Schokolade zu tauchen. Einstellen und vorheizen des Gerätes • Sehen Sie sich die Abbildungen 1 und 2 an. • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und stabile Oberfläche. • Schieben Sie den Halter 8 auf den Zylinder 9. • Setzen Sie die Beförderungsschnecke 10 auf den Befestigungsstift 7.
  • Page 51: Pflege Und Wartung

    PfLEGE uND WaRtuNG Kurzschluss-/Stromschlaggefahr! - Ins Gerät darf kein Wasser gelangen. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser. - Vor jeder Reinigung ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose. - Versuchen Sie nie, das Gerät eigenhändig zu reparieren. Sachschäden - Aggressive Reinigungsmittel mit Lösungsmittelinhalt (z.B.
  • Page 52 Zeichenliste Volt Hertz Watt Wechselstrom Dieses Gerät darf nie in der Nähe von Badewanne, Symbol der Schutzklasse II Dusche, Schwimmbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser verwendet werden. Testierte Sicherheit Communate Europpene Dieses Symbol besagt, dass dieses Gerät auf dem Gebiet der EU nicht zusammen mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 53 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 55: Intended Use

    Delivery components/appliance parts Rubber feet Drive unit ON/OFF switch with heating function position HEAT/MOTOR: heating with operation of the conveyor screw position HEAT: preheating position OFF: switch off Indicator lamp Filling trough Guide pins for the holder Retaining pin for the conveyor screw Holder Cylinder with umbrellas 10 Conveyor screw...
  • Page 56: For Your Safety

    For your saFety signal terms High risk! Disregarding this warning may cause danger to life and limbs. Medium risk! Disregarding this warning may cause damage to property. Low risk! Factors that should be observed when handling the appliance. saFety InstruCtIons Dangerous mains voltage! Faulty electrical installation or excessively high line.
  • Page 57: Before The First Use

    Dangers for children! - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 58 Prepare foods for dipping • You can dip different fruits. Depending on the season and your preference, into the melted chocolate. You can also dip biscuits, marshmallows or the like (see fig. 3). • Use long wooden skewers or the like for dipping the foods. setting up the device and preheating it • See figures 1 and 2 • Place the device on a heat-resistant and level surface. • Push the holder 8 onto the cylinder 9. • Position the conveyor screw 10 onto the retaining pin 7.
  • Page 59: Care And Maintenance

    Care anD MaIntenanCe Danger of short-circuit/electrical shock! - Make sure that no water enters the device. Never immerse it in water. - Pull the power plug before each cleaning. - Never attempt to repair the device yourself. Material damages - Aggressive of solvent-based cleaning agents (e.g. gasoline, thinner, etc.) attack the surface. - Never use aggressive or solvent-based cleaning agents.
  • Page 60 the list of the marking symbol Volt Hertz Watt Alternating current Do not use this appliance near bathtubs, showers, Class II appliance symbol basins or other vessels containing water. Tested safety Communate Europpene This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 61: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents