Topcom BPM ARM 1600F User Manual

Topcom asia ltd. blood pressure monitor user guide
Table of Contents
  • Dutch

    • 1 Inleiding

    • 2 Veiligheidsinstructies

    • 3 Technische Specificaties

    • 4 Handige Tips

    • 5 Bloeddruk

      • Wat Is Bloeddruk
      • Waarom Moet U Uw Bloeddruk Meten
      • Bloeddruknorm
      • Bloeddrukschommeling
    • 6 Batterijen Plaatsen

    • 7 Beschrijving

    • 8 Display

    • 9 De Armband Aanbrengen

    • 10 Meting

      • Procedure
    • 11 Opgeslagen Resultaten Oproepen

    • 12 Het Toestel Verwijderen (Milieu)

    • 13 Topcom Garantie

      • Garantieperiode
      • Afwikkeling Van Garantieclaims
      • Garantiebeperkingen
  • Français

    • 1 Introduction

    • 2 Instructions de Sécurité

    • 3 Spécifications Techniques

    • 4 Conseils Utiles

    • 5 Tension Artérielle

      • Qu'est-Ce que la Tension Artérielle
      • Pourquoi Mesurer Votre Tension Artérielle
      • Norme de Tension Artérielle
      • Fluctuation de la Tension Artérielle
    • 6 Installation des Piles

    • 7 Description

    • 8 Display

    • 9 Placer Le Manchon

    • 10 Prise de Tension

      • Procédure
    • 11 Consulter Les Résultats Mémorisés

    • 12 Mise Au Rebut de L'appareil (Environnement)

    • 13 Garantie Topcom

      • Période de Garantie
      • Traitement de la Garantie
      • Exclusions de Garantie
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

    • 2 Sicherheitshinweise

    • 3 Technische Eigenschaften

    • 5 Blutdruck

      • Nützliche Hinweise
      • Was ist der Blutdruck
      • Warum Misst man den Blutdruck
      • Standard für den Blutdruck
      • Schwankungen des Blutdrucks
    • 6 Einlegen der Batterien

    • 7 Tasten

    • 8 Display

    • 9 Anlegen der Manschette

    • 10 Messung

      • Verfahren
    • 11 Abrufen von Gespeicherten Ergebnissen

    • 12 Hinweise zum Umweltschutz

    • 13 Topcom Garantie

      • Garantiezeit
      • Abwicklung des Garantiefalles
      • Garantieausschlüsse
  • Español

    • 1 Introducción

    • 2 Instrucciones de Seguridad

    • 3 Especificaciones Técnicas

    • 4 Consejos Útiles

    • 5 Presión Arterial

      • Qué es la Presión Arterial
      • Por qué Medir Su Presión Arterial
      • Nivel de Presión Arterial
      • Fluctuación de la Presión Arterial
    • 6 Instalación de la Batería

    • 7 Descripción de Piezas & Botones

    • 8 Pantalla

    • 9 Poner el Puño

    • 10 Medición

      • Procedimiento
    • 11 Recuperar Resultados Memorizados

    • 12 Eliminación del Aparato (Medio Ambiente)

    • 13 Garantia Topcom

      • Periodo de Garantía
      • Tratamiento de la Garantía
      • Exclusiones de la Garantía
  • Svenska

    • 1 Inledning

    • 3 Tekniska Data

    • 4 Praktiska Tips

    • 5 Blodtryck

      • Vad Är Blodtryck
      • Varför Mäta Blodtrycket
      • Blodtrycksstandard
      • Variationer I Blodtrycket
    • 6 Installation Av Batterier

    • 7 Knappar

    • 8 Teckenfönster

    • 9 Placering Av Manschetten

      • Utför Mätningen
    • 11 Återhämtar Sparade Resultat

    • 12 Avfallshantering Av Apparaten (Miljö)

    • 13 Topcoms Garanti

      • Garanti
      • Garantiåtagande
      • Garanti Undantag
  • Dansk

    • 1 Indledning

    • 2 Sikkerhedsinstruktioner

    • 3 Tekniske Specifikationer

    • 4 Nyttige Tips

    • 5 Blodtryk

      • Hvad er Blodtrykket
      • Hvorfor Måle Dit Blodtryk
      • Blodtryksstandard
      • Blodtrykssvingninger
    • 6 Batteriinstallation

    • 7 Knapper

    • 8 Display

      • Påsætning Af Manchet
      • Procedure
    • 11 Gendanner Gemte Resultater

    • 12 Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    • 13 Topcom Reklamationsret

      • Reklamationsret
      • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
      • Reklamationsretundtagelser
  • Norsk

    • 1 Innledning

    • 2 Sikkerhetsinstruksjoner

    • 3 Tekniske Spesifikasjoner

    • 4 Nyttige Tips

    • 5 Blodtrykk

      • Hva er Blodtrykk
      • Hvorfor Måle Blodtrykket Ditt
      • Blodtrykk Standard
      • Svingninger I Blodtrykket
    • 6 Batteriinstallasjon

    • 7 Beskrivelse Av Deler Og Knapper

    • 8 Display

    • 9 Bruke Mansjetten

      • Prosedyre
    • 11 Hente Fram Resultater Som er Lagret

    • 12 Avhending Av Enheten (Miljømessig)

    • 13 Garanti

      • Garantiperiode
      • Garantihåndtering
      • Ikke Inkludert I Garantien
  • Suomi

    • 1 Johdanto

    • 2 Turvaohjeet

    • 3 Tekniset Tiedot

    • 4 Hyödyllisiä Vinkkejä

    • 5 Verenpaine

      • Mikä on Verenpaine
      • Miksi Verenpaine Pitää Mitata
      • Verenpaineen Tavoitearvot
      • Verenpaineen Vaihtelu
    • 6 Paristojen Asettaminen

    • 7 Osien Ja Painikkeiden Kuvaus

    • 9 Mansetin Käyttö

    • 10 Mittaus

      • Menettely
    • 11 Tallennettujen Mittaustulosten Katselu

    • 12 Laitteen Hävittäminen (YmpäristöystäVällisesti)

    • 13 Takuu

      • Takuuaika
      • Takuutoimet
      • Takuuehdot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BPM ARM 1600f
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
ANVÄNDARHANDBOK
BRUGSANVISNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
V 1.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom BPM ARM 1600F

  • Page 1 BPM ARM 1600f USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO ANVÄNDARHANDBOK BRUGSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE V 1.1...
  • Page 2 Exclusively produced for Topcom Europe NV, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgium N° 6018 Huyi Rd., Waigang, Jiading District, This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the The declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 3: Table Of Contents

    Blood Pressure Standard Blood Pressure Fluctuation Battery installation Parts & buttons description Display Applying the cuff Measurement 10.1 Procedure Recalling memorized results Disposal of the device (environment) Topcom Warranty 13.1 Warranty period 13.2 Warranty handling 13.3 Warranty exclusions Topcom BPM Arm 1600f...
  • Page 4: Introduction

    Topcom BPM Arm 1600f Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM 1600f. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all clearly shown at the completion of each reading.
  • Page 5: Technical Specifications

    If the monitor is stored at very low temperature (near freezing), have it placed at a warm location for at least one hour before using it. • Wait about 5 minutes before taking the next pressure measurement. Topcom BPM Arm 1600f 6V DC: 4 x LR06 (AA) batteries Oscillometric Pressure: 20~280 mmHg Pulse: 40~180 beats/minute Pressure: ±3 mmHg...
  • Page 6: Blood Pressure

    Topcom BPM Arm 1600f Blood pressure What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure.
  • Page 7: Blood Pressure Fluctuation

    Close the battery compartment. Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period. Topcom BPM Arm 1600f Systolic Diastolic...
  • Page 8: Parts & Buttons Description

    Topcom BPM Arm 1600f Parts & buttons description Display ON/OFF/START button Battery compartment Air Tube Arm cuff MEMORY button Display Systolic pressure Diastolic pressure Pulse rate Number of memory sequence Battery Low indicator. When indicated, batteries need to be replaced!
  • Page 9: Applying The Cuff

    Applying the cuff Topcom BPM Arm 1600f Plug in the cuff connecting tube into the unit. Unwrap the arm cuff, leaving the “Index” end of the cuff through the D-ring of the cuff. Put your left arm through the cuff loop.
  • Page 10: Measurement

    Topcom BPM Arm 1600f 10 Measurement 10.1 Procedure Press the ON/OFF/START button. All display segments will appear for approximately one second before returning to “0” The unit will automatically inflate to the appropriate inflation level based on the user's pulse oscillations.
  • Page 11: Recalling Memorized Results

    Topcom BPM Arm 1600f To recall stored blood pressure measurement results from the memory: •...
  • Page 12: Topcom Warranty

    13.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Page 13 Wat is bloeddruk? Waarom moet u uw bloeddruk meten? Bloeddruknorm Bloeddrukschommeling Batterijen plaatsen Beschrijving Display De armband aanbrengen Meting 10.1 Procedure Opgeslagen resultaten oproepen Het toestel verwijderen (milieu) Topcom Garantie 13.1 Garantieperiode 13.2 Afwikkeling van garantieclaims 13.3 Garantiebeperkingen Topcom BPM 1600f...
  • Page 14: Inleiding

    Topcom BPM 1600f Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 1600f. Deze volautomatische bloeddrukmeter is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op het grote display worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaal duidelijk af te lezen op het eind van elke meting. Bovendien kunt u tot 60 metingen in het geheugen opslaan, ideaal voor gebruikers die hun bloeddruk regelmatig willen controleren en opvolgen.
  • Page 15: Technische Specificaties

    Meet uw bloeddruk niet als u gestrest of gespannen bent. • Meet uw bloeddruk bij een normale lichaamstemperatuur. Als u het koud of warm heeft, wacht u beter een beetje vooraleer uw bloeddruk te meten. Topcom BPM 1600f 6V DC: 4 x LR06 (AA) batterijen Oscillometrisch Druk: 20~280 mmHg Polsslag: 40~180 slagen/minuut Druk: ±3 mmHg...
  • Page 16: Bloeddruk

    Topcom BPM 1600f • Als de meter op een erg koude plaats wordt opgeslagen, (dichtbij vriestemperatuur), zet hem dan gedurende minstens één uur in een warme ruimte vooraleer hem te gebruiken. • Wacht ongeveer 5 minuten vooraleer u opnieuw uw bloeddruk meet.
  • Page 17: Bloeddrukschommeling

    Plaats de 4 AA batterijen. Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit. • Plaats de batterijdeksel terug. Maak geen kortsluiting & gooi de batterijen niet in vuur. Verwijder de batterij als u het toestel langere tijd niet gebruikt. Topcom BPM 1600f Systolic Diastolic...
  • Page 18: Beschrijving

    Topcom BPM 1600f Beschrijving Display ON/OFF/START-knop Batterijvak Luchtbuis Armband MEMORY-knop Display Systolische druk Diastolische druk Polsslag Nummer in geheugen Batterij leeg indicator. Als het waarschu- wingsicoon verschijnt, moeten de batterijen worden vervangen! Geheugenindicatie...
  • Page 19: De Armband Aanbrengen

    De armband aanbrengen Topcom BPM 1600f Steek de verbindingsbuis voor de armband in het toestel. Haal de armband uit de verpakking, laat het "Index"- uiteinde van de armband door de D-ring van de armband Steek uw linkerarm door de lus van de armband.
  • Page 20: Meting

    Topcom BPM 1600f 10 Meting 10.1 Procedure Druk op de ON/OFF/START- knop. Alle display-segmenten verschijnen ongeveer één seconde vooraleer opnieuw naar "0" te gaan. Het toestel pompt de band automatisch op tot het passende niveau, op basis van de polsoscillaties van de gebruiker.
  • Page 21: Opgeslagen Resultaten Oproepen

    Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt. Topcom BPM 1600f Opgeslagen resultaten van bloeddrukmetingen uit het geheugen oproepen: •...
  • Page 22: Topcom Garantie

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Page 23 Installation des piles Description Display Placer le manchon Prise de tension 10.1 Procédure Consulter les résultats mémorisés Mise au rebut de l’appareil (environnement) Garantie Topcom 13.1 Période de garantie 13.2 Traitement de la garantie 13.3 Exclusions de garantie Topcom BPM 1600f...
  • Page 24: Introduction

    Topcom BPM 1600f Introduction Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 1600f. Ce tensiomètre, entièrement automatique est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement visibles à la fin de chaque cycle de mesure.
  • Page 25: Spécifications Techniques

    60 secondes après la dernière pression sur un bouton 5°C~45°C (41°F~113°F) 40~85% RH max. -10°C~60°C (14°F~140°F) Humidité : 10~95% HR max. 350g (sans piles) 24~36 cm Plus de 18 ans 150(L) x 100(l) x 68(H) mm Fonctionnement rapide 2 minutes. Classification de type BF Topcom BPM 1600f...
  • Page 26: Tension Artérielle

    Topcom BPM 1600f • Ne prenez pas votre tension si vous êtes stressé ou tendu. • Prenez votre tension à température normale du corps. Si vous avez froid ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre tension. • Si le moniteur est conservé à des températures très basses (proches du gel), placez-le dans un endroit chauffé...
  • Page 27: Fluctuation De La Tension Artérielle

    Insérez 4 piles AA. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment à piles. • Replacez le couvercle des piles. Ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu. Enlevez les piles si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Topcom BPM 1600f Systolic Diastolic...
  • Page 28: Description

    Topcom BPM 1600f Description Display Bouton ON/OFF/ START Compartiment à piles Tube à air Manchon Bouton MEMORY Écran LCD Systolic pressure Diastolic pressure Pulse rate Numéro de séquence mémoire Indicateur piles faibles. Lorsque ce sigle apparaît, les piles doivent être remplacées !
  • Page 29: Placer Le Manchon

    Placer le manchon Topcom BPM 1600f Branchez le manchon en connectant le tube dans l’appareil. Ouvrez le manchon, en laissant l’extrémité " Index " du manchon dans la boucle métallique du manchon. Passez votre bras gauche dans le manchon. L’indication "OK" doit être positionnée plus près de vous, le tube...
  • Page 30: Prise De Tension

    Topcom BPM 1600f 10 Prise de tension 10.1 Procédure Appuyez sur le bouton ON/OFF/ START. Tous les segments de l’écran apparaissent pendant approximativement une seconde avant de revenir à "0" L’unité se gonfle automatiquement au niveau approprié sur la base des oscillations de pulsations de l’utilisateur.
  • Page 31: Consulter Les Résultats Mémorisés

    à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région. Topcom BPM 1600f Pour consulter les résultats des mesures de tension sauvegardés dans la mémoire : •...
  • Page 32: Garantie Topcom

    13 Garantie Topcom 13.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Page 33 Warum misst man den Blutdruck? Standard für den Blutdruck Schwankungen des Blutdrucks Einlegen der Batterien Tasten Display Anlegen der Manschette Messung 10.1 Verfahren Abrufen von gespeicherten Ergebnissen Hinweise zum Umweltschutz Topcom Garantie 13.1 Garantiezeit 13.2 Abwicklung des Garantiefalles 13.3 Garantieausschlüsse Topcom BPM 1600f...
  • Page 34: Einleitung

    Topcom BPM 1600f Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 1600f. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastolische Werte und den Puls, jeweils nach Abschluss jeder Messung deutlich sichtbar angezeigt.
  • Page 35: Technische Eigenschaften

    Temperatur: 5°C~45°C (41°F~113°F) Feuchtigkeit: 40~85% RH max. Temperatur: -10°C~60°C (14°F~140°F) Feuchtigkeit : 10~95% RH max. 350g (ohne Batterien) 24-36 cm Über 18 Jahre 150(L) x 100(B) x 68(H) mm Kurzzeitbetrieb 2 Minuten. Klassifikation des Typs BF Topcom BPM 1600f...
  • Page 36: Blutdruck

    Topcom BPM 1600f Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine Stunde warten.
  • Page 37: Standard Für Den Blutdruck

    Der Blutdruck ändert sich während eines Monats und sogar an einem Tag in Abhängigkeit der Umstände (Seelenzustand, Temperatur, ...) Abb. Schwankungen im Laufe des Tages für einen erwachsenen Mann im Alter von 35 Jahren. mmHg Topcom BPM 1600f Systolic >= 160 Diastolic >= 100 140 - 159 Systolic...
  • Page 38: Einlegen Der Batterien

    Topcom BPM 1600f Einlegen der Batterien • Ziehen Sie an der Lasche der batterieabdeckung und entfermen Sie die Baterieabdeckung. • Legen Sie 4 AA Batterien ein. Halten Sie sich an die im Batteriefach angegebene Polarität. • Montieren Sie die Batteriefachabdeckung erneut.
  • Page 39: Display

    Display Topcom BPM 1600f Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Puls Anzeige der Speichernummer Batterizustandsanzeige. Wenn die Anzeige erscheint, müssen die Batterien ausgetauscht werden! Speichersymbol...
  • Page 40: Anlegen Der Manschette

    Topcom BPM 1600f Anlegen der Manschette Stecken Sie den Manschettenverbindungsschlauch in das Gerät. Entfalten Sie die Armmanschette, lassen Sie dabei das "Index"-Ende der Manschette durch den D-Ring der Manschette gefädelt. Stecken Sie Ihren linken Arm durch die Manschettenschlaufe. Dabei sollte die "OK"...
  • Page 41: Messung

    10 Messung 10.1 Verfahren Topcom BPM 1600f Drücken Sie die ON/OFF/START Taste. Alle Displayanzeigen verschwinden für ca. eine Sekunde dann erscheint eine "0" Das Gerät bläst sich automatisch dem Pulsausschlag des Anwenders entsprechend auf das geeignete Inflationsniveau auf. Dann beginnt die Messung.
  • Page 42: Abrufen Von Gespeicherten Ergebnissen

    Topcom BPM 1600f 11 Abrufen von gespeicherten Ergebnissen Wenn Batterien eingelegt sind, bleiben die abgespeicherten Daten auch nach dem Abschalten des Blutdruckmonitors erhalten. Entfernen Sie die Batterien länger als 10 Sekunden, um den Speicher zu löschen. 12 Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen...
  • Page 43: Topcom Garantie

    Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 13.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Page 44 TOPCOM BPM ARM 1600f Introducción Instrucciones de Seguridad Especificaciones técnicas Consejos útiles Presión arterial ¿Qué es la Presión Arterial? ¿Por qué Medir Su Presión Arterial? Nivel de Presión Arterial Fluctuación de la Presión Arterial Instalación de la Batería Descripción de piezas & botones Pantalla Poner el puño...
  • Page 45: Introducción

    TOPCOM BPM ARM 1600f Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM 1600f. Este tensiómetro totalmente automático, que se pone en la muñeca es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diarias. La pantalla grande incluye sistólica, diastólica y pulso, mostrando todo con claridad al final de cada lectura.
  • Page 46: Especificaciones Técnicas

    TOPCOM BPM ARM 1600f Especificaciones técnicas Fuente de energía Método de medición Zona de medición Precisión Sensor de presión Inflación Deflación Capacidad de memoria Apagado automático Entorno de funcionamiento Entorno de almacenaje Peso Circunferencia del brazo Limitado a pacientes Dimensiones K.B.
  • Page 47: Presión Arterial

    TOPCOM BPM ARM 1600f Presión arterial ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arterial es la presión ejercida en el vaso arterial cuando fluye sangre por las arterias. La presión medida cuando se contrae el corazón y envía sangre fuera del corazón es sistólica (la más alta). La presión medida cuando el corazón se dilata con la sangre fluyendo de vuelta al corazón se llama...
  • Page 48: Fluctuación De La Presión Arterial

    TOPCOM BPM ARM 1600f Fluctuación de la Presión Arterial ¡La presión arterial fluctúa todo el tiempo! No debe preocuparse si encuentra dos o tres mediciones a niveles altos. La presión arterial cambia a lo largo del mes e incluso durante el día dependiendo de las circunstancias (estado de ánimo, temperatura, ...)
  • Page 49: Descripción De Piezas & Botones

    TOPCOM BPM ARM 1600f Descripción de piezas & botones Pantalla Botón ON/OFF/ START Compartimento de la batería Tubo de Aire Puño del brazo Botón de MEMORIA Pantalla Presión sistólica Presión diastólica Ritmo del pulso Número de secuencia de memoria Indicador de Batería Baja.
  • Page 50: Poner El Puño

    TOPCOM BPM ARM 1600f Poner el puño Conecte el puño conectando el tubo en la unidad. Desenvuelva el puño del brazo, dejando el extremo "Índice" del puño por el anillo D del puño. Pase su brazo izquierdo por el anillo del puño.
  • Page 51: Medición

    TOPCOM BPM ARM 1600f 10 Medición 10.1 Procedimiento Pulse el botón ON/OFF/START. Aparecerán todos los segmentos de la pantalla durante aproximadamente un segundo antes de volver a "0". La unidad se inflará automáticamente al nivel de inflación adecuado basándose en las oscilaciones del pulso del usuario.
  • Page 52: Recuperar Resultados Memorizados

    TOPCOM BPM ARM 1600f 11 Recuperar resultados memorizados Cuando las baterías estén instaladas, no se perderán los datos de las memorias incluso cuando el Tensiómetro esté apagado. Quite las baterías durante más de 10 segundos para borrar las memorias. 12 Eliminación del aparato (medio...
  • Page 53: Garantia Topcom

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 13.3 Exclusiones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los...
  • Page 54 Topcom BPM 1600f Inledning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Praktiska tips Blodtryck Vad är blodtryck? Varför mäta blodtrycket? Blodtrycksstandard Variationer i blodtrycket Installation av batterier Knappar Teckenfönster Placering av manschetten Mätning 10.1 Utför mätningen Återhämtar sparade resultat Avfallshantering av apparaten (miljö) Topcoms garanti 13.1 Garanti...
  • Page 55: Inledning

    Inledning Gratulerar till köpet av Topcom BPM Wrist 1600f. Denna helautomatiska blodtrycksmätare att använda och perfekt lämpad för dagliga mätningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med tydliga värden i slutet av varje mätning. Dessutom går det att lagra upp till 60 mätningar, vilket är praktiskt för den som vill mäta och följa upp blodtrycket regelbundet.
  • Page 56: Tekniska Data

    Topcom BPM 1600f Tekniska data Strömkälla Mätmetod Mätområde Noggrannhet Tryckgivare Luftfyllning Lufttömning Minneskapacitet Automatisk avstängning Användningsmiljö Förvaringsmiljö Vikt Armvidd Endast för patient Mått K.B. Klassificering *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Praktiska tips Här följer några praktiska tips för korrekta resultat: •...
  • Page 57: Blodtryck

    Det är viktigt att du regelbundet rådgör med din läkare. Din läkare kan informera om dina normala blodtrycksvärden och vid vilken punkt du kan anses vara i riskzonen. Topcom BPM 1600f Systolic >= 160 Diastolic >= 100 140 - 159...
  • Page 58: Variationer I Blodtrycket

    Topcom BPM 1600f Variationer i blodtrycket Blodtrycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga värden. Blodtrycket varierar under månadens gång och även under ett dygn beroende på omständigheterna (sinnestillstånd, temperatur, ...) Exempel på variationer under ett dygn hos en 35-årig man.
  • Page 59: Knappar

    Knappar Teckenfönster Topcom BPM 1600f ON/OFF/START-knapp Batterifack Luftrör Manschett MEMORY-knapp Display Systoliskt tryck Diastoliskt tryck Puls Minnessekvensens nummer Indikator för svagt batteri. Vid indikering behöver batterierna bytas! Minnesstatus...
  • Page 60: Placering Av Manschetten

    Topcom BPM 1600f Placering av manschetten Sätt i manschettens anslutningsrör till enheten. Veckla upp manschetten och för den ände på manschetten som är märkt med "Index" genom D-ringen på manchetten. För in vänster arm i manschettloopen. "OK" områdesindikatorn bör placeras närmare dig själv med gummiröret i...
  • Page 61: Utför Mätningen

    10 Mätning 10.1 Utför mätningen Topcom BPM 1600f Tryck på ON/OFF/START-knappen. Alla displaysegment kommer att visas under ungefär en sekund innan de återgår till "0" Enheten kommer automatiskt att blåsas upp till rätt uppblåsningsnivå baserat på användarens puls. Mätningen kommer då att starta.
  • Page 62: Återhämtar Sparade Resultat

    Topcom BPM 1600f 11 Återhämtar sparade resultat När batterierna är isatta, kommer data i minnena inte att förloras även om blodtrycksmätaren är avstängd. Tag ur batterierna i mer än 10 sekunder för att radera minnena. 12 Avfallshantering av apparaten (miljö) När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt tillsammans...
  • Page 63: Topcoms Garanti

    Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 13.2 Garantiåtagande En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller...
  • Page 64 Topcom BPM 1600f Indledning Sikkerhedsinstruktioner Tekniske specifikationer Nyttige tips Blodtryk Hvad er blodtrykket? Hvorfor måle dit blodtryk? Blodtryksstandard Blodtrykssvingninger Batteriinstallation Knapper Display Påsætning af manchet Måling 10.1 Procedure Gendanner gemte resultater Bortskaffelse af enheden (miljø) Topcom reklamationsret 13.1 Reklamationsret 13.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder...
  • Page 65: Indledning

    Indledning Tillykke med din Topcom BPM wrist 1600f. Denne fuldautomatiske, blodtryksmåler er både nem at anvende og ideel til daglige målinger. Det store display inkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutningen af hver aflæsning.
  • Page 66: Tekniske Specifikationer

    Topcom BPM 1600f Tekniske specifikationer Strømkilde Målemetode Målezone Nøjagtighed Tryksensor Oppustning Tømning Hukommelseskapacitet Auto-sluk Funktionsmiljø Opbevaringsmiljø Vægt Armomfang Begrænset patient Dimensioner K.B. Klassifikation *Specifikationerne kan ændres uden varsel. Nyttige tips Her er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger:...
  • Page 67: Blodtryk

    Det er vigtigt, at du konsulterer din læge regelmæssigt. Din læge vil fortælle dig, hvad dit normale blodtryksområde er samt om det punkt, hvor du vil blive anset for at være i risikogruppen. Topcom BPM 1600f Systolic >= 160 Diastolic >= 100...
  • Page 68: Blodtrykssvingninger

    Topcom BPM 1600f Blodtrykssvingninger Blodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, hvis du oplever to eller tre målinger på højt niveau. Blodtrykket ændres i løbet af måneden og også i løbet af dagen, afhængigt af omstændighederne (sindsstemning, temperatur, ...) Eks.
  • Page 69: Knapper

    Knapper Display Topcom BPM 1600f ON/OFF/START knap Batterirum Luftrør Manchet MEMORY knap Display Systolisk tryk Diastolisk tryk Pulsrate Nummer på hukommelsessekvens Indikator batteri lav. Når det vises, skal batterierne udskiftes! Hukommelses indikator...
  • Page 70: Påsætning Af Manchet

    Topcom BPM 1600f Påsætning af manchet Sæt røret, der forbinder manchetten, i enheden. Fold manchetten ud og før den ende, der er angivet med "Index" på manchetten gennem D-ringen på manchetten. Stik den venstre arm gennem manchetsløjfen. "OK" områdeindikatoren bør anbringes tættere på...
  • Page 71: Procedure

    10 Måling 10.1 Procedure Topcom BPM 1600f Tryk ON/OFF/START knappen. Alle displaysegmenter vil blive vist i omkring et sekund, før de vender tilbage til "0" Enheden vil automatisk pustes op til det passende inflationsniveau, baseret på brugerens pulssvingninger. Målingen vil da begynde.
  • Page 72: Gendanner Gemte Resultater

    Topcom BPM 1600f 11 Gendanner gemte resultater Når batterierne er isat, vil data i hukommelsen ikke gå tabt, selvom blodtryksmonitoren er slået fra. Fjern batterierne i mere end 10 sekunder for at slette hukommelsen. 12 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres med det almindelige husholdningsaffald.
  • Page 73: Topcom Reklamationsret

    13.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver...
  • Page 74 Topcom BPM 1600f Innledning Sikkerhetsinstruksjoner Tekniske spesifikasjoner Nyttige tips Blodtrykk Hva er blodtrykk? Hvorfor måle blodtrykket ditt? Blodtrykk standard Svingninger i blodtrykket Batteriinstallasjon Beskrivelse av deler og knapper Display Bruke mansjetten Måling 10.1 Prosedyre Hente fram resultater som er lagret Avhending av enheten (miljømessig)
  • Page 75: Innledning

    Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM 1600f. Denne helautomatiske blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og egner seg ideelt for daglige målinger. Det store displayet inkluderer systolisk, diastolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tillegg kan du lagre inntil 60 målinger, noe som er ideelt for brukere som ønsker å...
  • Page 76: Tekniske Spesifikasjoner

    Topcom BPM 1600f Tekniske spesifikasjoner Strømkilde Målemetode Målesone Nøyaktighet Trykkføler Oppblåsing Uttømming av luft Minnekapasitet Automatisk avslåing Driftsmiljø Lagringsmiljø Vekt Omkrets arm Begrenset pasient Mål K.B. Klassifisering *Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Nyttige tips Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger: •...
  • Page 77: Blodtrykk

    Det er viktig at du konsulterer legen din regelmessig. Legen din vil informere deg om hvilket blodtrykksområde som er normalt for deg, og på hvilket punkt du anses for å være i risikosonen. Topcom BPM 1600f Systolic >= 160 Diastolic >= 100...
  • Page 78: Svingninger I Blodtrykket

    Topcom BPM 1600f Svingninger i blodtrykket Blodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppdager to eller tre målinger ved høye nivåer. Blodtrykket endres over måneden, og til og med gjennom dagen, avhengig av omstendighetene (sinnstilstand, temperatur, ...) Eks.
  • Page 79: Beskrivelse Av Deler Og Knapper

    Beskrivelse av deler og knapper Display Topcom BPM 1600f ON/OFF/START-tast Batterirom Luftrør Armmansjett MINNE-tast Display Systolisk trykk Diastolisk trykk Pulsfrekvens Antall minnesekvens Indikator for lavt batteri. Når det indikeres, må batteriene byttes! Hukommelses indikator...
  • Page 80: Bruke Mansjetten

    Topcom BPM 1600f Bruke mansjetten Plugg mansjetttilkoblingsrøret inn i enheten. Pakk ut armmansjetten, la "Index" enden av mansjette gjennom D-ringen på mansjetten. Legg venstre arm gjennom mansjettsløyfen. Indikeringen "OK"- område må plasseres nærmere deg selv med gummirøret pekende mot armen din. Plasser arteriemerket ( over hovedarterien (på...
  • Page 81: Prosedyre

    10 Måling 10.1 Prosedyre Topcom BPM 1600f Trykk på ON/OFF/START- knappen. Alle displaysegmenter vises i ca. ett sekund før det går tilbake til "0". Enheten blåses opp automatisk til riktig nivå basert på brukerens pulsoscilleringer. Deretter vil målingen starte. For å avbryte målingen, trykker du på...
  • Page 82: Hente Fram Resultater Som Er Lagret

    Topcom BPM 1600f 11 Hente fram resultater som er lagret Når batteriene er installert, går ikke dataene i minnet tapt selv om blodtrykksmonitoren slås av.Ta ut batteriene i mer enn 10 sekunder for å slette minnet. 12 Avhending av enheten (miljømessig) Når produktet skal avhendes, må...
  • Page 83: Garanti

    13.2 Garantihåndtering Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 84 Topcom BPM 1600f Johdanto Turvaohjeet Tekniset tiedot Hyödyllisiä vinkkejä Verenpaine Mikä on verenpaine? Miksi verenpaine pitää mitata? Verenpaineen tavoitearvot Verenpaineen vaihtelu Paristojen asettaminen Osien ja painikkeiden kuvaus Näyttö Mansetin käyttö Mittaus 10.1 Menettely Tallennettujen mittaustulosten katselu Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) Takuu 13.1 Takuuaika...
  • Page 85: Johdanto

    Johdanto Onnittelut Topcom BPM 1600f -verenpainemittarin ostamisesta. Tämä täysin automaattinen verenpainemittari on helppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaisen mittauksen jälkeen. Muistiin voi lisäksi tallentaa jopa 60 mittaustulosta, joten laite sopii erinomaisesti henkilöille, jotka haluavat seurata verenpainettaan...
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    Topcom BPM 1600f Tekniset tiedot Virtalähde Mittaustapa Mittausalue Tarkkuus Painesensori Täyttyminen Tyhjentyminen Muistin laajuus Automaattinen kytkeytyminen pois päältä Käyttöympäristö Säilytysympäristö Paino Käsivarren ympärysmitta Käyttörajoitus Mitat Keskimääräinen käyttöaika Luokitus *Tiedot voivat muuttua. Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: •...
  • Page 87: Verenpaine

    Prehypertension Normal Systolic (mmHg) -> On tärkeää, että käyt säännöllisesti lääkärisi vastaanotolla. Lääkärisi kertoo sinulle normaalin verenpaineesi sekä sen, milloin verenpaineesi on riskialueella. Topcom BPM 1600f Systolic >= 160 Diastolic >= 100 140 - 159 Systolic 90 - 94 Diastolic...
  • Page 88: Verenpaineen Vaihtelu

    Topcom BPM 1600f Verenpaineen vaihtelu Verenpaine vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolestua, jos muutama mittaustulos on korkea. Verenpaine vaihtelee kuukauden ja jopa vuorokauden eri vaiheissa tilanteiden (mielen, kehon lämpötilan jne.) mukaan. Esimerkki Päivittäinen verenpaineen vaihtelu 35-vuotiaalla miehellä. mmHg Paristojen asettaminen Poista paristokotelon kansi vetämällä...
  • Page 89: Osien Ja Painikkeiden Kuvaus

    Osien ja painikkeiden kuvaus Näyttö Topcom BPM 1600f ON/OFF/START-painike Paristokotelo Ilmaletku Mansetti MEMORY-painike Näyttö Systolinen verenpaine Diastolinen verenpaine Pulssin tiheys Muistipaikan numero Pariston alhaisen varauksen merkkivalo. Kun merkkivalo syttyy, paristot on vaihdettava! Muistin tila...
  • Page 90: Mansetin Käyttö

    Topcom BPM 1600f Mansetin käyttö Liitä mansetin ilmaletku laitteeseen. Avaa mansetti siten, että mansetin "Index"-merkitty pää jää mansetin d- lenkin ulkopuolelle. Laita vasen kätesi mansettisilmukkaan. "OK"-alueen pitäisi olla kylkeäsi kohti ja kumiletkun kulkea kätesi suuntaisesti. Aseta suonimerkki ( kohdalle (käsivartesi sisäpuolelle) käsivarren yläosaan.
  • Page 91: Mittaus

    10 Mittaus 10.1 Menettely Topcom BPM 1600f Paina ON/OFF/START- painiketta. Ennen kuin näyttöön ilmestyy "0", kaikki merkitä näkyvät näytössä noin sekunnin ajan Yksikkö täyttyy automaattisesti sopivalle tasolle käyttäjän pulssin värähtelyn mukaan. Mittaus alkaa. Jos haluat keskeyttää mittauksen, paina jotakin painiketta. Mansetti tyhjenee välittömästi painikkeen...
  • Page 92: Tallennettujen Mittaustulosten Katselu

    Topcom BPM 1600f 11 Tallennettujen mittaustulosten katselu Muistitiedot eivät katoa, vaikka verenpainemittarin näyttö olisikin pois päältä, jos laitteessa on paristot. Kun poistat paristot yli 10 sekunniksi, muisti tyhjenee. 12 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä...
  • Page 93: Takuu

    Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen. 13.3 Takuuehdot Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä...
  • Page 96 U8006496...

Table of Contents