Installation; Plaque Chaudi•Re; Longueur Buse; Fixation Du Bržleur ˆ La Chaudi•Re - Riello Burners RS Series Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burners, progressive two-stage operation
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION

BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A). The position of the threaded holes
can be marked using the thermal screen sup-
plied with the burner.
BLAST TUBE LENGTH (B)
The length of the blast tube must be selected
according to the indications provided by the
manufacturer of the boiler, and in any case it
must be greater than the thickness of the boiler
door complete with its fettling. The range of
lengths available, L (mm), is as follows:
Blast tube 12):
RS 70
RS 100
¥ Short
250
¥ long
385
For boilers with front ßue passes 15) or ßame
inversion chambers, protective fettling in refrac-
tory material 13) must be inserted between the
boiler fettling 14) and the blast tube 12).
This protective fettling must not compromise the
extraction of the blast tube.
For boilers having a water-cooled front the
refractory fettling 13)-14)(B) is not required
unless it is expressly requested by the boiler
manufacturer.
SECURING THE
BURNER TO THE
BOILER (B)
Before securing the burner to the boiler, check
through the blast tube opening to make sure that
the ßame sensor probe and the ignition elec-
trode are correctly set in position, as shown in
(C).
Now detach the combustion head from the
burner, Þg.(B):
- loosen the 4 screws 3) and remove the cover 1)
- Disengage the articulated coupling 7) from
the graduated sector 8).
- Remove the screws 2) from the slide bars 5).
- Remove the two screws 4) and pull the burner
back on slide bars 5) by about 100 mm.
Disconnect the wires from the probe and the
electrode and then pull the burner completely
off the slide bars.
COMBUSTION HEAD CALIBRATION
At this point check, for model RS 130, whether
the maximum delivery of the burner in 2nd stage
operation is contained in area A or in area B of
the Þring rate. See page 8.
If it is in area A then no operation is required.
If, on the other hand, it is in area B:
- unscrew the screws 1)(D) and disassemble
the blast tube 2).
- Move the Þxing of the rod 3)(D) from position
A to position B, thereby causing the shutter 4)
to retract.
- Now reÞt the blast tube 2)(D) and the screws 1).
Once this operation has been carried out (if it was
required), secure the ßange 11)(B) to the boiler
plate, interposing the thermal insulating screen
9)(B) supplied with the burner. Use the 4 screws,
also supplied with the unit, after Þrst protecting
the thread with an anti-locking product.
The seal between burner and boiler must be air-
tight.
If you noticed any irregularities in positions of
the probe or ignition electrode during the check
mentioned above, remove screw 1)(E), extract
the internal part 2)(E) of the head and proceed
to set up the two components correctly.
Do not attempt to turn the probe. Leave it in the
position shown in (C) since if it is located too
close to the ignition electrode the control box
ampliÞer may be damaged.
RS 130
250
280
385
415
13
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIERE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la Þg.(A). La position
des trous ÞletŽs peut •tre tracŽe en utilisant
l'Žcran thermique fourni avec le bržleur.
LONGUEUR BUSE (B)
La longueur de la buse doit •tre choisie selon
les indications du constructeur de la chaudi•re,
en tous cas, elle doit •tre supŽrieure ˆ l'Žpais-
seur de la porte de la chaudi•re, matŽriau
rŽfractaire compris. Les longueurs L (mm) dis-
ponibles sont:
Buse 12):
RS 70
RS 100
¥ courte
250
¥ longue
385
Pour les chaudi•res avec circulation des fumŽes
sur l'avant 15), ou avec chambre ˆ inversion de
ßamme, rŽaliser une protection en matŽriau
rŽfractaire 13), entre rŽfractaire chaudi•re 14) et
buse 12).
La protection doit permettre l'extraction de la
buse.
Pour les chaudi•res dont la partie frontale est
refroidie par eau, le rev•tement rŽfractaire 13)-
14)(B) n'est pas nŽcessaire, sauf indication prŽ-
cise du constructeur de la chaudi•re.
FIXATION DU BRULEUR A LA CHAU-
DIERE (B)
Avant de Þxer le bržleur ˆ la chaudi•re, vŽriÞer
par l'ouverture de la buse si la sonde et l'Žlec-
trode sont positionnŽes correctement comme
indiquŽ en (C).
SŽparer ensuite la t•te de combustion du reste
du bržleur, Þg.(B):
- desserrer les 4 vis 3) et extraire le coffret 1).
- DŽcrocher la rotule 7) du secteur graduŽ 8).
- Retirer les vis 2) des deux guides 5).
- Retirer les vis 4) et faire reculer le bržleur sur
les guides 5) d'environ 100 mm.
- DŽtacher les c‰bles de la sonde et de l'Žlec-
trode, enlever ensuite compl•tement le brž-
leur des guides.
PREREGLAGE TETE DE COMBUSTION
Pour le mod•le RS 130 vŽriÞer, ˆ ce stade, si le
dŽbit maximum du bržleur en 2me allure est
compris dans la plage A ou B de la plage de
puissance. Voir page 8.
Si ce dŽbit appartient ˆ la plage A aucune inter-
vention n'est nŽcessaire.
Si ce dŽbit est dans la plage B:
- dŽvisser les vis 1)(D) et dŽmonter la buse 2).
- DŽplacer la Þxation de la tige 3)(D) de la posi-
tion A ˆ la position B, en reculant de cette
fa•on l'obturateur 4).
- Remonter la buse 2)(D) et les vis 1).
Une fois cette opŽration effectuŽe, Þxer la bride
11)(B) ˆ la plaque de la chaudi•re en interpo-
sant l'Žcran isolant 9)(B) fourni de sŽrie. Utiliser
les 4 vis Žgalement de sŽrie apr•s en avoir pro-
tŽgŽ le Þletage par du produit antigrippant.
L'ŽtanchŽitŽ bržleur-chaudi•re doit •tre parfaite.
Si, lors du contr™le prŽcŽdent, le positionne-
ment de la sonde ou de l'Žlectrode n'Žtait pas
correct, retirer la vis 1)(E), extraire la partie
interne 2)(E) de la t•te et tarer celles-ci.
Ne pas faire pivoter la sonde mais la laisser en
place comme indiquŽ en (C); son positionne-
ment dans le voisinage de l'Žlectrode d'allu-
mage pourrait endommager l'ampliÞcateur de
l'appareil.
RS 130
250
280
385
415

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rs 130Rs 70Rs 100

Table of Contents