Page 1
Deutsch English Français Español Português Srpski Қазақ Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 繁體中文 DX 5 GR 中文 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Page 10
Setzungen. Insgesamt gibt es 5 Abschnitte, die für 2500 Setzungen stehen. Dieses Symbol zeigt an, ob eine Wartung fällig ist. Es erscheint nach 5 Jahren, 30000 Setzungen oder wenn die Batterie leer ist. Unsere Empfehlung: Wenden Sie sich an ihren Hilti Service. Produktinformationen Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem,...
Page 11
Verwendung Kartuschen ▶ Verwenden Sie nur Hilti Kartuschen oder Kartuschen mit vergleichbarer Qualität. ◁ Werden minderwertige Kartuschen in Hilti Werkzeugen eingesetzt, können sich Ablagerungen aus unverbranntem Pulver bilden, die plötzlich explodieren und schwere Verletzungen des Anwenders und Personen in dessen Umgebung verursachen können. Die Kartuschen müssen entweder nachweislich vom Hersteller nach EU-Norm EN 16264 geprüft worden sein oder das CE-Konformitätszeichen...
Page 12
▶ Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Brand- und Explosionsgefahr besteht, außer es ist speziell dafür zugelassen. ▶ Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher, außer wenn wenn es von Hilti empfohlen wird (z. B. DX-Kwik). Arbeitsplatz ▶...
Page 13
Um mehr Informationen über die App zu erhalten, die App herunterzuladen und zu starten, scannen Sie den QR-Code im Koffer. Informationen zu den Anwendungsgebieten Um mehr Informationen über die Anwendungsgebiete zu erhalten, beachten Sie bitte die Hilti Produktseite. 2211872 Deutsch *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Technische Daten Bolzensetzgerät Gewicht DX 5 GR 3,43 kg Gerätelänge DX 5 GR 495 mm Nagellänge DX 5 GR ≤ 22 mm Empfohlene maximale Setzfrequenz DX 5 GR 700/h Anwendungstemperatur (Umgebungstempera- DX 5 GR −20 ℃ … 50 ℃ tur)
Page 15
1. Drücken Sie die Entriegelung der Leistungsregulierung. 2. Drehen Sie am Leistungsregulierrad, um die gewünschte Leistung einzustellen. 3. Überprüfen Sie die Qualität der Setzung gemäß den Hilti Standards. Wählen Sie die Kartuschenstärke und Leistungseinstellung entsprechend der Anwendung. Beginnen Sie immer mit der minimalen Leistung, wenn keine Erfahrungen mit dem Gerät vorliegen.
▶ Die Reinigung des Geräts, bei Verwendung minderwertiger Kartuschen, vermindert nicht das Risiko, dass sich Pulverreste im Inneren der Abgaskolbenrückführung entzünden und es zu einer unkontrollierten Auslösung oder Zersplitterung kommen kann. Dies kann nur durch eine Wartung beim Hilti Service vermindert werden.
Page 17
▶ Benutzen Sie niemals Fett, um Gerätekomponenten zu reinigen oder zu schmieren. Dies kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie Hilti Spray, um Funktionsstörungen durch Verwendung von nicht geeigneten Reinigungsmitteln zu vermeiden. 1. Prüfen Sie regelmäßig alle außenliegenden Teile des Geräts auf Beschädigungen.
4. Demontieren Sie die Abgaskolbenrückführung. 5. Reinigen Sie die Abgaskolbenrückführung. 6. Sprühen Sie die gereinigten Teile mit dem mitgelieferten Hilti Spray ein. Benutzen Sie ausschließlich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität. Die Verwendung von anderen Schmiermitteln kann das Gerät beschädigen.
Page 19
Mögliche Ursache Lösung Beschädigter Kartuschenstreifen. ▶ Kartuschenstreifen wechseln. Gerät ist zu stark verschmutzt. ▶ Geräteservice durchführen. ▶ Lassen Sie das Gerät gegebe- nenfalls durch den Hilti Service prüfen. Kartuschenstreifen wird nicht transportiert 2211872 Deutsch *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Page 20
Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Deutsch...
▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. CIP-Prüfbestätigung Für die Mitgliedsstaaten der C.I.P. außerhalb des EU- und EFTA-Rechtsraums gilt: Das Hilti DX 5 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der Zulassungsnummer S 995 versehen.
Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
Page 23
This symbol indicates when servicing is due. It appears after 5 years, when 30,000 fasteners have been driven, or when the battery is empty. Our recommendation: Please contact Hilti Service. Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products.
Page 24
▶ Use only Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality. ◁ Use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to a build-up of unburned powder, which may suddenly explode and cause severe injuries to operators and bystanders. The cartridges must be either verifiably tested by the manufacturer in accordance with EU standard EN 16264 or they must bear the CE conformity marking.
Page 25
▶ Do not use the tool in places where there is a risk of fire or explosion unless the tool is specially approved for this type of use. ▶ Never drive fasteners into existing holes unless this is recommended by Hilti (e.g. DX-Kwik). Workstation ▶...
Page 26
To find out more about the app, to download it and start it, scan the QR code in the case. Information about the field of applications Please refer to the Hilti product page for more information about the field of applications. English...
Technical data Direct fastening tool Weight DX 5 GR 3.43 kg Tool length DX 5 GR 495 mm Nail length DX 5 GR ≤ 22 mm Recommended maximum fastening rate DX 5 GR 700 rev/h Application temperature (ambient temperature) DX 5 GR −20 ℃...
Page 28
2. Turn the power regulating wheel to set the power level you require. 3. Check the quality of the fastening in accordance with Hilti standards. Select a cartridge power level and power setting to suit the application. If you have no previous experience of using the tool, always begin with the lowest power.
This can only be reduced by having the tool taken to Hilti Service for maintenance. ▶ Clean the exterior of the tool with a slightly damp cloth at regular intervals.
Page 30
1. Check the fastener guide for wear and replace it if part of it is damaged (e.g. broken, bent, widened or cracked). 2. Contact Hilti Service if necessary. Cleaning and lubricating the single-fastener tool 1. Spray the piston rings lightly with oil and then use the flat brush to clean them using the flat brush until the rings are free to move.
6. Spray the cleaned parts with the supplied Hilti lubricant spray. Use only Hilti lubricant spray or a product of comparable quality. Use of other lubricants may damage the tool. 7. Spray the power regulation wheel with the Hilti spray supplied with the tool.
Page 32
▶ Change the cartridge strip. The tool has too much built-up dirt ▶ Service the tool. and residues. ▶ If necessary, have the tool checked by Hilti Service. The tool is damaged. ▶ If the problem persists, contact The cartridge strip doesn’t Hilti Service.
Confirmation of C.I.P. testing The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial area: The Hilti DX 5 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 995.
Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Page 35
5 subdivisions pour 2500 tirs. Ce symbole indique si un entretien est arrivé à échéance. Il apparaît au bout de 5 ans, 30000 tirs ou si la batterie est vide. Notre recommandation : S'adresser au service S.A.V. Hilti. Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés...
Page 36
▶ Utiliser exclusivement des cartouches Hilti ou cartouches d'une qualité comparable. ◁ En cas d'utilisation de cartouches de moindre qualité dans des outils Hilti, des dépôts de poudre non brûlée pourraient se former, susceptibles d'exploser subitement et de provoquer des blessures graves à...
Page 37
▶ Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion, à moins qu'il ne soit explicitement autorisé. ▶ Ne pas implanter d'éléments dans des trous existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti (p. ex. DX-Kwik).
Page 38
Pour obtenir de plus amples informations sur l'App, télécharger et démarrer l'App, scanner le code QR dans le coffret. Informations sur les domaines d'utilisation Pour obtenir plus d'informations sur les domaines d'utilisation, veuillez consulter la page produits Hilti. Français 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Caractéristiques techniques Appareil de scellement Poids DX 5 GR 3,43 kg Longueur de l'appareil DX 5 GR 495 mm Longueur de clous DX 5 GR ≤ 22 mm Cadence de tir maximale recommandée DX 5 GR 700 tr/h Température de service ( température DX 5 GR −20 ℃...
Page 40
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du réglage de puissance. 2. Tourner la molette de réglage de la puissance selon la puissance souhaitée. 3. Vérifier la qualité du tir au regard des normes Hilti. Adapter la force de cartouche et le réglage de la puissance à l'application considérée.
◁ Si le problème persiste après les mesures décrites précédemment, l'appareil ne doit plus être utilisé. ◁ Faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti et réparer le cas échéant. Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent.
Page 42
▶ Ne jamais utiliser de graisse pour nettoyer ou lubrifier les composants de l'appareil. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Pour éviter tout dysfonctionnement dû à l'utilisation de produits de nettoyage inappropriés, utiliser un spray Hilti. 1. Contrôler régulièrement toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées.
Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'endommager l'appareil. 7. Vaporiser légèrement le régulateur de puissance à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Assemblage de l'appareil de scellement individuel 1. Vérifier qu'il n'y a pas de cartouche et la retirer le cas échéant.
Page 44
Défaillance Causes possibles Solution Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de bustion. l'appareil. Le mécanisme de retour automatique du piston est coincé La détente ne peut pas être L'appareil n'a pas été complète- ▶ Appuyer complètement l'appa- actionnée ment appuyé.
Page 45
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Certificat d'essais CIP La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 5 est certifié...
Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Page 48
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Español 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Page 49
Uso de cartuchos ▶ Utilice exclusivamente cartuchos Hilti o cartuchos de calidad equiparable. ◁ Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti, pueden formarse sedimentos de pólvora no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y las personas situadas en el entorno de la herramienta.
Page 50
▶ No utilice la herramienta en aquellos lugares donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello. ▶ No introduzca elementos de fijación en orificios ya existentes, excepto si así lo recomienda Hilti (p. ej. DX-Kwik).
Page 51
Para obtener más información sobre la aplicación, para descargar la aplicación o ponerla en marcha, escanee el código QR que se encuentra en el maletín de la herramienta. Información sobre los ámbitos de aplicación Para obtener más información sobre los ámbitos de aplicación, consulte la página de producto Hilti. 2211872 Español *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Datos técnicos Herramienta fijadora de clavos Peso DX 5 GR 3,43 kg Longitud de la herramienta DX 5 GR 495 mm Longitud del clavo DX 5 GR ≤ 22 mm Frecuencia de fijación máxima recomendada DX 5 GR 700 rev/h...
Page 53
2. Gire el regulador de potencia para ajustar la potencia deseada. 3. Compruebe la calidad de la fijación según los estándares de Hilti. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación.
Este riesgo solo puede reducirse si se lleva la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para que realice el mantenimiento. ▶ Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido.
▶ No utilice nunca grasa para limpiar o lubricar los componentes de la herramienta. Podría provocar fallos en el funcionamiento de la herramienta. Utilice espray Hilti para evitar fallos de funcionamiento provocados por el uso de productos de limpieza inapropiados.
Page 56
5. Limpie la guía de retorno del pistón. 6. Rocíe ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado. Utilice únicamente espráis de Hilti o productos de calidad similar. La utilización de otros lubricantes puede dañar la herramienta. 7. Rocíe ligeramente el regulador de potencia con el espray Hilti suministrado.
Page 57
La herramienta está excesivamente ▶ Lleve a cabo el servicio de man- sucia. tenimiento de la herramienta. ▶ En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti La tira de cartuchos no se para revisar la herramienta. mueve 2211872 Español...
Page 58
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Page 59
Por consiguiente, las herramientas llevan el símbolo de homologación PTB (forma cuadrada) con el número de homologación S 995. De este modo, la empresa Hilti garantiza la conformidad de la herramienta con el modelo homologado. Los posibles fallos que se detecten durante la utilización de la herramienta deben comunicarse a la persona responsable de las autoridades de admisión (PTB), así...
Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
Page 61
Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança Informação básica no que se refere a normas de segurança...
Page 62
▶ Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de qualidade semelhante. ◁ A utilização de cartuchos de qualidade inferior em ferramentas da Hilti pode resultar na acumulação de pólvora por arder, que pode explodir subitamente e provocar lesões graves nos operadores e quem estiver por perto.
Page 63
▶ Não utilize a ferramenta em locais onde exista risco de incêndio ou de explosão, a não ser que esteja especificamente aprovada para tal. ▶ Nunca aplique nenhum elemento em furos já existentes, a não ser que tal seja recomendado pela Hilti (p. ex., DX-Kwik).
Page 64
Para obter mais informações sobre a aplicação, a transferência da aplicação e o seu arranque, leia o código QR na mala Hilti. Informações relativas às áreas de aplicação Para obter mais informações sobre as áreas de aplicação, é favor observar a página de produto da Hilti. Português 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Características técnicas Ferramenta de fixação directa Peso DX 5 GR 3,43 kg Comprimento da ferramenta DX 5 GR 495 mm Comprimento do prego DX 5 GR ≤ 22 mm Frequência máxima de fixação recomendada DX 5 GR 700 h⁻¹ Temperatura operacional (temperatura ambi- DX 5 GR −20 ℃...
Page 66
2. Rode a roda de regulação da potência para ajustar a potência pretendida. 3. Verifique a qualidade das fixações de acordo com as normas Hilti. Escolha o calibre do cartucho e o ajuste da potência de acordo com a aplicação.
◁ Se o problema persistir após as medidas acima, a ferramenta não pode continuar a ser utilizada. ◁ Mande verificar e, eventualmente, reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. Durante o funcionamento regular, ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta.
Page 68
▶ Lave as mãos depois de limpar a ferramenta. ▶ Nunca utilize gordura para limpar ou lubrificar os componentes da ferramenta. Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta. Utilize o spray Hilti para evitar falhas de funcionamento devido à utilização de produtos de limpeza não adequados.
Page 69
5. Limpe o retorno do pistão. 6. Pulverize as peças limpas com o spray Hilti fornecido. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. A utilização de outros lubrificantes pode danificar a ferramenta. 7. Pulverize o regulador de potência ligeiramente com o spray Hilti fornecido.
Page 70
A ferramenta está demasiado suja. ▶ Realizar o serviço da ferra- menta. ▶ Se necessário, mande verificar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. A fita de cartuchos não é transportada Ferramenta danificada. ▶ Se o problema persistir: con- tactar um Centro de Assistência...
Para os estados membros da C.I.P. fora do espaço jurídico da UE e da EFTA, aplica-se o seguinte: Tanto o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 5 foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a marca de aprovação da PTB, em forma de quadrado, com o número S 995. Desta forma, a Hilti garante 2211872 Português...
Page 72
a conformidade com o tipo aprovado. Defeitos considerados inaceitáveis ou inadmissíveis, etc., que se verifiquem durante o uso da ferramenta devem ser comunicados ao Director responsável da Autoridade da Aprovação (PTB) e ao Gabinete Permanente da Comissão Internacional (CIP). Português 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Podaci o dokumentaciji O ovoj dokumentaciji • Pročitajte ovu dokumentaciju pre početka rada. To predstavlja preduslov za bezbedan rad i nesmetano rukovanje. • Obratite pažnju na bezbednosne i upozoravajuće napomene koje se nalaze u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. • Uputstvo za rukovanje uvek čuvajte na proizvodu i samo ga sa ovim uputstvom prosleđujte dalje drugim osobama.
Page 74
Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovde opisani proizvod u skladu sa važećim smernicama i normama. Primerak izjave o usklađenosti nalazi se na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija se čuva ovde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sigurnost Sigurnosne napomene Osnovne sigurnosne napomene UPOZORENJE! Pročitajte sigurnosne napomene i uputstva.
Page 75
◁ Svi delovi se moraju pravilno montirati i moraju ispunjavati sve potrebne uslove za pravilan rad alata. Oštećeni delovi moraju biti adekvatno popravljeni ili zamenjeni u Hilti servisu, osim ako nije drugačije naznačeno u uputstvu za upotrebu.
Page 76
▶ Uređaj nemojte koristiti na mestima na kojima postoji opasnost od požara ili eksplozije, osim ako ne postoji posebna dozvola za to. ▶ Nikada nemojte postavljati elemente u već postojeće rupe, osim ako to ne preporučuje Hilti (npr. DX-Kwik). Radno mesto ▶...
Informacije o aplikaciji Da biste dobili više informacija o aplikaciji, da biste je preuzeli i pokrenuli, skenirajte QR kod u koferu. Informacije o oblasti primene Dodatne informacije o oblastima primene potražite na stranici namenjenoj Hilti proizvodima. Tehnički podaci Alat za postavljanje vijaka Težina...
Page 78
1. Pritisnite deblokiranje regulacije snage. 2. Okrećite točkić za regulaciju snage kako biste podesili željenu snagu. 3. Proverite kvalitet ukucavanja u skladu sa Hilti standardima. Odaberite snagu patrona i podešavanje snage u skladu sa primenom. Uvek počnite sa minimalnom snagom, ukoliko nemate iskustva u radu sa alatom.
◁ Ako i pored navedenih mera problem još uvek postoji, ne smete više koristiti alat. ◁ Alat odnesite na proveru u Hilti servis i na eventualnu popravku. U zavisnosti od alata, kada se alat koristi u normalnom režimu rada, prljavština se skuplja unutar i dovodi do habanja komponenti koje su relevantne za funkcionisanje.
Page 80
▶ Nakon čišćenja alata operite ruke. ▶ Nikada nemojte koristiti mast za čišćenje ili podmazivanje komponenti alata. To može dovesti do funkcionalnih smetnji na alatu. Koristite Hilti sprej, kako biste sprečili funkcionalne smetnje prilikom upotrebe neodgovarajućih sredstava za čišćenje. 1. Proveravajte redovno da li ima oštećenja na spoljnim delovima alata.
Page 81
4. Demontirajte povratnu vođicu izduvnog klipa. 5. Očistite povratnu vođicu izduvnog klipa. 6. Poprskajte očišćene delove isporučenim Hilti sprejom. Koristite isključivo Hilti sprej ili proizvode podjednakog kvaliteta. Upotreba nekih drugih maziva može oštetiti alat. 7. Poprskajte lagano regulaciju snage isporučenim Hilti sprejom.
Page 82
Oštećena je traka patrone. ▶ Promenite traku patrone. Alat je previše zaprljan. ▶ izvršite servis alata. ▶ Po potrebi prepustite proveru alata Hilti servisu. Alat je oštećen. ▶ Ukoliko se problem nastavi: Traka patrona se ne pomera Kontaktirajte Hilti servis.
▶ U slučaju pitanja o uslovima garancije obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru. Potvrda CIP testiranja Za države članice C.I.P.-a izvan pravne nadležnosti EU i EFTA: Alat Hilti DX 5 je sistemski testiran i odobren na osnovu načina izrade. Zbog toga on nosi četvrtastu PTB oznaku odobrenja sa brojem odobrenja S 995.
Page 84
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Page 85
бір дана бар. Жалпы 2500 қондыру әрекеті үшін 5 дана бар. Бұл белгі техникалық қызмет көрсету қажеттілігін білдіреді. Ол 5 жыл, 30000 қондыру әрекетінен кейін немесе батарея заряды босаған кезде жанады. Біздің ұсыныс: Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Өнім туралы ақпарат...
Page 86
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Негізгі сақтық шаралары ЕСКЕРТУ! Сақтық...
Page 87
құралын әрдайым астыңғы бетке қарай тіке ұстаңыз. ▶ Тұтқыштарды таза, құрғақ, май іздерінсіз ұстаңыз. ▶ Арнайы рұқсат берілмеген болса, аспапты өрт немесе жарылыс қаупі бар жерлерде қолданбаңыз. ▶ Бар саңылаулардың ішіне Hilti компаниясы ұсыныс бергеннен басқа (мысалы, DX-Kwik) ешқандай элементтер салмаңыз. Жұмыс орны...
Page 88
Қолданба бойынша ақпарат Қолданба туралы қосымша мәліметтер алу үшін, қолданбаны жүктеп алып, іске қосыңыз, қаптамадағы QR кодын сканерлеңіз. Қолдану салалары бойынша ақпарат Қолдану салалары бойынша қосымша ақпарат алу үшін, Hilti өнім бетін қараңыз. Қазақ 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
Техникалық сипаттамалар Автоматты әмбебап пистолет Салмағы DX 5 GR 3,43 кг Аспап ұзындығы DX 5 GR 495 мм Шеге ұзындығы DX 5 GR ≤ 22 мм Жұмыстың ең үлкен жылдамдығы DX 5 GR 700 А/сағ Пайдалану температурасы (қоршаған орта DX 5 GR −20 ℃...
Page 90
1. Қуат реттегішінің босату құралын басыңыз. 2. Қуатты реттеу дискісін бұрап, қалаулы қуатты орнатыңыз. 3. Қондыру сапасын Hilti стандарттарына сай тексеріңіз. Картридж қуаты мен қуат реттеуін тапсырмаға сай таңдаңыз. Аспаппен әлі еш жұмыс орындалмаған жағдайда, әрдайым ең төмен қуаттан бастаңыз.
Page 91
◁ Жоғарыдағы шаралар орындалған соң мәселе шешілмесе, аспапты бұдан былай пайдалануға болмайды. ◁ Аспапты Hilti қызмет көрсету орталығында тексертіп, қажет болса, жөндеуге тапсырыс беріңіз. Аспапты тұрақты түрде қолданғанда, оның жұмыс бөлшектері ластанады және тозып кетеді. Тексеру және техникалық қызмет көрсету әрекеттерін жүйелі түрде орындаңыз. Техникалық...
Page 92
▶ Аспаптың құрамдас бөлшектерін тазалау немесе майлау үшін ешқашан жағармай қолданбаңыз. Бұл аспап жұмысындағы ақаулықтарға әкелуі мүмкін. Жарамайтын тазалағыш заттардың қолданылуына жол бермеу үшін, Hilti спрейін қолданыңыз. 1. Аспаптың барлық сыртқы бөлшектерінде зақымдардың бар-жоғын жүйелі түрде тексеріп отырыңыз. 2. Барлық басқару элементтерінің ақаусыз жұмысын жүйелі түрде тексеріп отырыңыз.
Page 93
5. Піспектің қайтару механизмін тазалаңыз. 6. Тазаланған бөлшекке жеткізілім жинағында қамтылған Hilti спрейін бүркіңіз. Әрдайым тек Hilti спрейін немесе бірдей сапалы өнімдерді қолданыңыз. Басқа майлағыш заттарды қолдану нәтижесінде аспап зақымдалуы мүмкін. 7. Қуат реттегішіне жеткізілім жинағында қамтылған Hilti спрейін азғантай бүркіңіз.
Page 94
Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Жағудан кейінгі қалдықтың ▶ Аспапқа сервистік қызмет түзілуі. көрсетіңіз. Піспектің қайтару механизмі тұрып қалды Пистолеттің тартпасын басу Аспап толығымен басылмаған. ▶ Аспапқа толығымен басыңыз. мүкмін емес Піспек дұрыс емес күйде ▶ Картридж таспасын алып, орналасқан. аспапты тазалаңыз. ▶...
көрсетіңіз. Картридж таспасын алу мүмкін емес Өзге ақаулықтар Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды...
Page 96
▶ Кепілдік шарттары туралы сұрақтарыңыз болса, жергілікті Hilti серіктесіне хабарласыңыз. CIP (Тұрақты Халықаралық Комиссия) сынақтарымен растау ЕО және ЕЕСА мемлекеттерінен басқа C.I.P. қатысушы елдері үшін жарамды: Hilti DX 5 конструкциясы мақұлданған және жүйесі тексерілген. Нәтижесінде аспапта S 995 қабылдау нөмірі салынған...
Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
Page 98
Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Güvenlik uyarıları...
Page 99
Kartuşların kullanımı ▶ Sadece Hilti kartuşlarını veya aynı kalitede kartuşları kullanınız. ◁ Hilti aletlerinde daha düşük kalitede kartuşlar kullanılırsa yanmayan tozlar nedeniyle tortular oluşabilir. Bunlar aniden patlayabilir ve kullanıcı ve etrafta bulunan kişiler için ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kartuşlar üretici tarafından EU Normu EN 16264 uygunluğu bakımından kontrol edilmeli veya CE uygunluk işaretine sahip olmalıdır.
Page 100
▶ Hilti tarafından özellikle önerilmiyorsa (örn. DX-Kwik) elemanları deliklerde kullanmayınız. Çalışma yeri ▶ Çalışma yerini düzenli tutunuz. Çalıştığınız yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yabancı cisimleri uzaklaştırınız. ◁ Çalışma yerindeki düzensizlik kazalara sebebiyet verebilir. ▶ Çalışma yerinde iyi aydınlatma ve havalandırma olmasını sağlayınız.
Uygulama bilgileri Daha fazla uygulama bilgisi elde etmek için uygulamayı yükleyiniz ve başlatınız, ardından takım çantasındaki QR kodunu taratınız. Kullanım alanları için bilgiler Kullanım alanlarına yönelik ayrıntılı bilgi için Hilti ürün sayfasına bakınız. Teknik veriler Çivi çakma tabancası Ağırlık DX 5 GR 3,43 kg Alet uzunluğu...
Page 102
1. Güç ayarı kilit açma tuşuna basınız. 2. İstenen gücü ayarlamak için güç ayar düğmesini döndürünüz. 3. Çakma kalitesini Hilti standartları doğrultusunda kontrol ediniz. Kartuş gücünü ve güç ayarını uygulamaya göre seçiniz. Alete yönelik tecrübeniz yoksa her zaman minimum güçle başlayınız.
Page 103
5. Aleti temizleyiniz. ◁ Yukarıda bahsedilen önlemlere rağmen sorun hala devam ediyorsa aleti kullanmaya devam etmeyiniz. ◁ Aleti Hilti servisi'ne kontrol ettiriniz ve gerekirse onarılmasını sağlayınız. Alete bağlı olarak düzenli çalışmada, çalışan parçalara yönelik bir kirlenme ve aşınma durumu söz konusudur.
Page 104
▶ Aletin temizlenmesi, düşük kalitede kartuş kullanılıyorsa atık gaz pistonu geri beslemesindeki toz artıklarının tutuşmasını ve kontrolsüz şekilde çalışmaya veya parçalanmaya neden olmasını engellemez. Bu durum ancak Hilti Service bünyesinde yapılan bakımlar ile önlenebilir. ▶ Aletin dış tarafını düzenli olarak hafif nemli bir bezle temizleyiniz.
Sadece Hilti spreyini veya aynı kalitedeki ürünleri kullanınız. Başka yağlama maddelerinin kullanılması alete zarar verebilir. 7. Güç ayar çarkına birlikte teslim edilen Hilti spreyini hafifçe püskürtünüz. Tekli çakım aletinin birleştirilmesi 1. Alette kartuş olup olmadığını kontrol ediniz ve gerekirse bunu çıkarınız.
Page 106
▶ Pistonu değiştiriniz. Atık gaz pistonu geri beslemesinin ▶ Piston ve tampon kontrol edil- içinde tampon aşınması. meli, gerekirse değiştirilmelidir. ▶ Sorun devam ediyorsa Hilti Service ile irtibat kurulmalıdır. Piston, atık gaz pistonu geri Yanma artıklarının oluşması. ▶ Alet servisini uygulayınız.
Yanma artıklarının oluşması. ▶ Alet servisini uygulayınız. Kartuş şeridi çıkarılamıyor Diğer arızalar Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Service ile irtibat kurunuz. İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır.
CIP denetleme onayı C.I.P. üye devletlerinde (EU ve EFTA hukuk alanı hariç) şu hususlar geçerlidir: Hilti DX 5 yapısal açıdan ruhsatlı ve sistem kontrollüdür. Bu nedenle alette kare şeklinde PTB onay işareti ve S 995 onay numarası mevcuttur. Bununla Hilti tarafından izin verilen yapı türüne uygunluk garanti edilir. Kullanımda fark edilen kabul edilemez eksiklikler, (PTB)’nin sorumlu yöneticisine ve (C.I.P.) uluslararası...
Page 125
2 個のファスナー間の最小打鋲間隔は、20 mm 以上でなければなりません。 • 最小母材厚は 6 mm です。 アプリに関する情報 本体ケースの QR コードをスキャンすると、アプリに関する詳細情報の入手、アプリのダウンロードとス タートが可能です。 使用領域に関する情報 使用領域に関する詳細情報は、Hilti 製品ページをご覧ください。 製品仕様 安全鋲打機 重量 DX 5 GR 3.43 kg DX 5 GR 495 mm 本体長さ ネイル長 DX 5 GR ≤ 22 mm 推奨最大打鋲数 DX 5 GR 700/h 作業温度(周囲温度)...
Page 147
Technical data 直接紧固工具 重量 DX 5 GR 3.43 kg 工具长度 DX 5 GR 495 mm 钉子长度 DX 5 GR ≤ 22 mm 建议的最大标记速度 DX 5 GR 700 转/h 应用温度 (环境温度) DX 5 GR −20 ℃ … 50 ℃ 压缩行程 DX 5 GR 32 mm 所需的压力...