Hilti DX 5 GR Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for DX 5 GR:
Table of Contents
  • Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Pflege und Instandhaltung
  • Hilfe bei Störungen
  • CIP-Prüfbestätigung
  • Français
  • Caractéristiques Techniques
  • Nettoyage Et Entretien
  • Aide Au Dépannage
  • Garantie Constructeur
  • Certificat D'essais CIP
  • Información sobre la Documentación
  • Español
  • Datos Técnicos
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Mantenimiento
  • Português
  • Características Técnicas
  • Conservação E Manutenção
  • Garantia Do Fabricante
  • Srpski
  • Tehnički Podaci
  • Nega I Održavanje
  • Zbrinjavanje Otpada
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Кәдеге Жарату
  • Türkçe
  • Teknik Veriler
  • Arıza Durumunda YardıM
  • Üretici Garantisi
  • CIP Denetleme Onayı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01
DX 5 GR
Deutsch
1
English
14
Français
26
Español
39
Português
52
Srpski
65
Қазақ
76
Türkçe
89
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
101
日本語
113
繁體中文
124
中文
135

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti DX 5 GR

  • Page 1 Deutsch English Français Español Português Srpski Қазақ Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ 日本語 繁體中文 DX 5 GR 中文 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 2: Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: Pub / 5433085

    Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 4 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 5 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 6 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 7 DX 5 GR Original-Bedienungsanleitung ........
  • Page 8 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 9: Deutsch

    Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Page 10 Setzungen. Insgesamt gibt es 5 Abschnitte, die für 2500 Setzungen stehen. Dieses Symbol zeigt an, ob eine Wartung fällig ist. Es erscheint nach 5 Jahren, 30000 Setzungen oder wenn die Batterie leer ist. Unsere Empfehlung: Wenden Sie sich an ihren Hilti Service. Produktinformationen Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem,...
  • Page 11 Verwendung Kartuschen ▶ Verwenden Sie nur Hilti Kartuschen oder Kartuschen mit vergleichbarer Qualität. ◁ Werden minderwertige Kartuschen in Hilti Werkzeugen eingesetzt, können sich Ablagerungen aus unverbranntem Pulver bilden, die plötzlich explodieren und schwere Verletzungen des Anwenders und Personen in dessen Umgebung verursachen können. Die Kartuschen müssen entweder nachweislich vom Hersteller nach EU-Norm EN 16264 geprüft worden sein oder das CE-Konformitätszeichen...
  • Page 12 ▶ Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Brand- und Explosionsgefahr besteht, außer es ist speziell dafür zugelassen. ▶ Setzen Sie keine Elemente in bestehende Löcher, außer wenn wenn es von Hilti empfohlen wird (z. B. DX-Kwik). Arbeitsplatz ▶...
  • Page 13 Um mehr Informationen über die App zu erhalten, die App herunterzuladen und zu starten, scannen Sie den QR-Code im Koffer. Informationen zu den Anwendungsgebieten Um mehr Informationen über die Anwendungsgebiete zu erhalten, beachten Sie bitte die Hilti Produktseite. 2211872 Deutsch *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Bolzensetzgerät Gewicht DX 5 GR 3,43 kg Gerätelänge DX 5 GR 495 mm Nagellänge DX 5 GR ≤ 22 mm Empfohlene maximale Setzfrequenz DX 5 GR 700/h Anwendungstemperatur (Umgebungstempera- DX 5 GR −20 ℃ … 50 ℃ tur)
  • Page 15 1. Drücken Sie die Entriegelung der Leistungsregulierung. 2. Drehen Sie am Leistungsregulierrad, um die gewünschte Leistung einzustellen. 3. Überprüfen Sie die Qualität der Setzung gemäß den Hilti Standards. Wählen Sie die Kartuschenstärke und Leistungseinstellung entsprechend der Anwendung. Beginnen Sie immer mit der minimalen Leistung, wenn keine Erfahrungen mit dem Gerät vorliegen.
  • Page 16: Pflege Und Instandhaltung

    ▶ Die Reinigung des Geräts, bei Verwendung minderwertiger Kartuschen, vermindert nicht das Risiko, dass sich Pulverreste im Inneren der Abgaskolbenrückführung entzünden und es zu einer unkontrollierten Auslösung oder Zersplitterung kommen kann. Dies kann nur durch eine Wartung beim Hilti Service vermindert werden.
  • Page 17 ▶ Benutzen Sie niemals Fett, um Gerätekomponenten zu reinigen oder zu schmieren. Dies kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie Hilti Spray, um Funktionsstörungen durch Verwendung von nicht geeigneten Reinigungsmitteln zu vermeiden. 1. Prüfen Sie regelmäßig alle außenliegenden Teile des Geräts auf Beschädigungen.
  • Page 18: Hilfe Bei Störungen

    4. Demontieren Sie die Abgaskolbenrückführung. 5. Reinigen Sie die Abgaskolbenrückführung. 6. Sprühen Sie die gereinigten Teile mit dem mitgelieferten Hilti Spray ein. Benutzen Sie ausschließlich Hilti Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität. Die Verwendung von anderen Schmiermitteln kann das Gerät beschädigen.
  • Page 19 Mögliche Ursache Lösung Beschädigter Kartuschenstreifen. ▶ Kartuschenstreifen wechseln. Gerät ist zu stark verschmutzt. ▶ Geräteservice durchführen. ▶ Lassen Sie das Gerät gegebe- nenfalls durch den Hilti Service prüfen. Kartuschenstreifen wird nicht transportiert 2211872 Deutsch *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 20 Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Deutsch...
  • Page 21: Cip-Prüfbestätigung

    ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. CIP-Prüfbestätigung Für die Mitgliedsstaaten der C.I.P. außerhalb des EU- und EFTA-Rechtsraums gilt: Das Hilti DX 5 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der Zulassungsnummer S 995 versehen.
  • Page 22: Information About The Documentation

    Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 23 This symbol indicates when servicing is due. It appears after 5 years, when 30,000 fasteners have been driven, or when the battery is empty. Our recommendation: Please contact Hilti Service. Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products.
  • Page 24 ▶ Use only Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality. ◁ Use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to a build-up of unburned powder, which may suddenly explode and cause severe injuries to operators and bystanders. The cartridges must be either verifiably tested by the manufacturer in accordance with EU standard EN 16264 or they must bear the CE conformity marking.
  • Page 25 ▶ Do not use the tool in places where there is a risk of fire or explosion unless the tool is specially approved for this type of use. ▶ Never drive fasteners into existing holes unless this is recommended by Hilti (e.g. DX-Kwik). Workstation ▶...
  • Page 26 To find out more about the app, to download it and start it, scan the QR code in the case. Information about the field of applications Please refer to the Hilti product page for more information about the field of applications. English...
  • Page 27: Technical Data

    Technical data Direct fastening tool Weight DX 5 GR 3.43 kg Tool length DX 5 GR 495 mm Nail length DX 5 GR ≤ 22 mm Recommended maximum fastening rate DX 5 GR 700 rev/h Application temperature (ambient temperature) DX 5 GR −20 ℃...
  • Page 28 2. Turn the power regulating wheel to set the power level you require. 3. Check the quality of the fastening in accordance with Hilti standards. Select a cartridge power level and power setting to suit the application. If you have no previous experience of using the tool, always begin with the lowest power.
  • Page 29: Care And Maintenance

    This can only be reduced by having the tool taken to Hilti Service for maintenance. ▶ Clean the exterior of the tool with a slightly damp cloth at regular intervals.
  • Page 30 1. Check the fastener guide for wear and replace it if part of it is damaged (e.g. broken, bent, widened or cracked). 2. Contact Hilti Service if necessary. Cleaning and lubricating the single-fastener tool 1. Spray the piston rings lightly with oil and then use the flat brush to clean them using the flat brush until the rings are free to move.
  • Page 31: Troubleshooting

    6. Spray the cleaned parts with the supplied Hilti lubricant spray. Use only Hilti lubricant spray or a product of comparable quality. Use of other lubricants may damage the tool. 7. Spray the power regulation wheel with the Hilti spray supplied with the tool.
  • Page 32 ▶ Change the cartridge strip. The tool has too much built-up dirt ▶ Service the tool. and residues. ▶ If necessary, have the tool checked by Hilti Service. The tool is damaged. ▶ If the problem persists, contact The cartridge strip doesn’t Hilti Service.
  • Page 33: Manufacturer's Warranty

    Confirmation of C.I.P. testing The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial area: The Hilti DX 5 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 995.
  • Page 34: Français

    Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 35 5 subdivisions pour 2500 tirs. Ce symbole indique si un entretien est arrivé à échéance. Il apparaît au bout de 5 ans, 30000 tirs ou si la batterie est vide. Notre recommandation : S'adresser au service S.A.V. Hilti. Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés...
  • Page 36 ▶ Utiliser exclusivement des cartouches Hilti ou cartouches d'une qualité comparable. ◁ En cas d'utilisation de cartouches de moindre qualité dans des outils Hilti, des dépôts de poudre non brûlée pourraient se former, susceptibles d'exploser subitement et de provoquer des blessures graves à...
  • Page 37 ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion, à moins qu'il ne soit explicitement autorisé. ▶ Ne pas implanter d'éléments dans des trous existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti (p. ex. DX-Kwik).
  • Page 38 Pour obtenir de plus amples informations sur l'App, télécharger et démarrer l'App, scanner le code QR dans le coffret. Informations sur les domaines d'utilisation Pour obtenir plus d'informations sur les domaines d'utilisation, veuillez consulter la page produits Hilti. Français 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil de scellement Poids DX 5 GR 3,43 kg Longueur de l'appareil DX 5 GR 495 mm Longueur de clous DX 5 GR ≤ 22 mm Cadence de tir maximale recommandée DX 5 GR 700 tr/h Température de service ( température DX 5 GR −20 ℃...
  • Page 40 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du réglage de puissance. 2. Tourner la molette de réglage de la puissance selon la puissance souhaitée. 3. Vérifier la qualité du tir au regard des normes Hilti. Adapter la force de cartouche et le réglage de la puissance à l'application considérée.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    ◁ Si le problème persiste après les mesures décrites précédemment, l'appareil ne doit plus être utilisé. ◁ Faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti et réparer le cas échéant. Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent.
  • Page 42 ▶ Ne jamais utiliser de graisse pour nettoyer ou lubrifier les composants de l'appareil. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Pour éviter tout dysfonctionnement dû à l'utilisation de produits de nettoyage inappropriés, utiliser un spray Hilti. 1. Contrôler régulièrement toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées.
  • Page 43: Aide Au Dépannage

    Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'endommager l'appareil. 7. Vaporiser légèrement le régulateur de puissance à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Assemblage de l'appareil de scellement individuel 1. Vérifier qu'il n'y a pas de cartouche et la retirer le cas échéant.
  • Page 44 Défaillance Causes possibles Solution Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de bustion. l'appareil. Le mécanisme de retour automatique du piston est coincé La détente ne peut pas être L'appareil n'a pas été complète- ▶ Appuyer complètement l'appa- actionnée ment appuyé.
  • Page 45 Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 46: Garantie Constructeur

    Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Certificat d'essais CIP La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 5 est certifié...
  • Page 47: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 48 Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Español 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 49 Uso de cartuchos ▶ Utilice exclusivamente cartuchos Hilti o cartuchos de calidad equiparable. ◁ Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti, pueden formarse sedimentos de pólvora no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y las personas situadas en el entorno de la herramienta.
  • Page 50 ▶ No utilice la herramienta en aquellos lugares donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello. ▶ No introduzca elementos de fijación en orificios ya existentes, excepto si así lo recomienda Hilti (p. ej. DX-Kwik).
  • Page 51 Para obtener más información sobre la aplicación, para descargar la aplicación o ponerla en marcha, escanee el código QR que se encuentra en el maletín de la herramienta. Información sobre los ámbitos de aplicación Para obtener más información sobre los ámbitos de aplicación, consulte la página de producto Hilti. 2211872 Español *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos Herramienta fijadora de clavos Peso DX 5 GR 3,43 kg Longitud de la herramienta DX 5 GR 495 mm Longitud del clavo DX 5 GR ≤ 22 mm Frecuencia de fijación máxima recomendada DX 5 GR 700 rev/h...
  • Page 53 2. Gire el regulador de potencia para ajustar la potencia deseada. 3. Compruebe la calidad de la fijación según los estándares de Hilti. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación.
  • Page 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Este riesgo solo puede reducirse si se lleva la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para que realice el mantenimiento. ▶ Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido.
  • Page 55: Mantenimiento

    ▶ No utilice nunca grasa para limpiar o lubricar los componentes de la herramienta. Podría provocar fallos en el funcionamiento de la herramienta. Utilice espray Hilti para evitar fallos de funcionamiento provocados por el uso de productos de limpieza inapropiados.
  • Page 56 5. Limpie la guía de retorno del pistón. 6. Rocíe ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado. Utilice únicamente espráis de Hilti o productos de calidad similar. La utilización de otros lubricantes puede dañar la herramienta. 7. Rocíe ligeramente el regulador de potencia con el espray Hilti suministrado.
  • Page 57 La herramienta está excesivamente ▶ Lleve a cabo el servicio de man- sucia. tenimiento de la herramienta. ▶ En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti La tira de cartuchos no se para revisar la herramienta. mueve 2211872 Español...
  • Page 58 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 59 Por consiguiente, las herramientas llevan el símbolo de homologación PTB (forma cuadrada) con el número de homologación S 995. De este modo, la empresa Hilti garantiza la conformidad de la herramienta con el modelo homologado. Los posibles fallos que se detecten durante la utilización de la herramienta deben comunicarse a la persona responsable de las autoridades de admisión (PTB), así...
  • Page 60: Português

    Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Page 61 Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança Informação básica no que se refere a normas de segurança...
  • Page 62 ▶ Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de qualidade semelhante. ◁ A utilização de cartuchos de qualidade inferior em ferramentas da Hilti pode resultar na acumulação de pólvora por arder, que pode explodir subitamente e provocar lesões graves nos operadores e quem estiver por perto.
  • Page 63 ▶ Não utilize a ferramenta em locais onde exista risco de incêndio ou de explosão, a não ser que esteja especificamente aprovada para tal. ▶ Nunca aplique nenhum elemento em furos já existentes, a não ser que tal seja recomendado pela Hilti (p. ex., DX-Kwik).
  • Page 64 Para obter mais informações sobre a aplicação, a transferência da aplicação e o seu arranque, leia o código QR na mala Hilti. Informações relativas às áreas de aplicação Para obter mais informações sobre as áreas de aplicação, é favor observar a página de produto da Hilti. Português 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 65: Características Técnicas

    Características técnicas Ferramenta de fixação directa Peso DX 5 GR 3,43 kg Comprimento da ferramenta DX 5 GR 495 mm Comprimento do prego DX 5 GR ≤ 22 mm Frequência máxima de fixação recomendada DX 5 GR 700 h⁻¹ Temperatura operacional (temperatura ambi- DX 5 GR −20 ℃...
  • Page 66 2. Rode a roda de regulação da potência para ajustar a potência pretendida. 3. Verifique a qualidade das fixações de acordo com as normas Hilti. Escolha o calibre do cartucho e o ajuste da potência de acordo com a aplicação.
  • Page 67: Conservação E Manutenção

    ◁ Se o problema persistir após as medidas acima, a ferramenta não pode continuar a ser utilizada. ◁ Mande verificar e, eventualmente, reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. Durante o funcionamento regular, ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta.
  • Page 68 ▶ Lave as mãos depois de limpar a ferramenta. ▶ Nunca utilize gordura para limpar ou lubrificar os componentes da ferramenta. Isto pode provocar perturbações de funcionamento da ferramenta. Utilize o spray Hilti para evitar falhas de funcionamento devido à utilização de produtos de limpeza não adequados.
  • Page 69 5. Limpe o retorno do pistão. 6. Pulverize as peças limpas com o spray Hilti fornecido. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. A utilização de outros lubrificantes pode danificar a ferramenta. 7. Pulverize o regulador de potência ligeiramente com o spray Hilti fornecido.
  • Page 70 A ferramenta está demasiado suja. ▶ Realizar o serviço da ferra- menta. ▶ Se necessário, mande verificar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. A fita de cartuchos não é transportada Ferramenta danificada. ▶ Se o problema persistir: con- tactar um Centro de Assistência...
  • Page 71: Garantia Do Fabricante

    Para os estados membros da C.I.P. fora do espaço jurídico da UE e da EFTA, aplica-se o seguinte: Tanto o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 5 foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a marca de aprovação da PTB, em forma de quadrado, com o número S 995. Desta forma, a Hilti garante 2211872 Português...
  • Page 72 a conformidade com o tipo aprovado. Defeitos considerados inaceitáveis ou inadmissíveis, etc., que se verifiquem durante o uso da ferramenta devem ser comunicados ao Director responsável da Autoridade da Aprovação (PTB) e ao Gabinete Permanente da Comissão Internacional (CIP). Português 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 73: Srpski

    Podaci o dokumentaciji O ovoj dokumentaciji • Pročitajte ovu dokumentaciju pre početka rada. To predstavlja preduslov za bezbedan rad i nesmetano rukovanje. • Obratite pažnju na bezbednosne i upozoravajuće napomene koje se nalaze u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. • Uputstvo za rukovanje uvek čuvajte na proizvodu i samo ga sa ovim uputstvom prosleđujte dalje drugim osobama.
  • Page 74 Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovde opisani proizvod u skladu sa važećim smernicama i normama. Primerak izjave o usklađenosti nalazi se na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija se čuva ovde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sigurnost Sigurnosne napomene Osnovne sigurnosne napomene UPOZORENJE! Pročitajte sigurnosne napomene i uputstva.
  • Page 75 ◁ Svi delovi se moraju pravilno montirati i moraju ispunjavati sve potrebne uslove za pravilan rad alata. Oštećeni delovi moraju biti adekvatno popravljeni ili zamenjeni u Hilti servisu, osim ako nije drugačije naznačeno u uputstvu za upotrebu.
  • Page 76 ▶ Uređaj nemojte koristiti na mestima na kojima postoji opasnost od požara ili eksplozije, osim ako ne postoji posebna dozvola za to. ▶ Nikada nemojte postavljati elemente u već postojeće rupe, osim ako to ne preporučuje Hilti (npr. DX-Kwik). Radno mesto ▶...
  • Page 77: Tehnički Podaci

    Informacije o aplikaciji Da biste dobili više informacija o aplikaciji, da biste je preuzeli i pokrenuli, skenirajte QR kod u koferu. Informacije o oblasti primene Dodatne informacije o oblastima primene potražite na stranici namenjenoj Hilti proizvodima. Tehnički podaci Alat za postavljanje vijaka Težina...
  • Page 78 1. Pritisnite deblokiranje regulacije snage. 2. Okrećite točkić za regulaciju snage kako biste podesili željenu snagu. 3. Proverite kvalitet ukucavanja u skladu sa Hilti standardima. Odaberite snagu patrona i podešavanje snage u skladu sa primenom. Uvek počnite sa minimalnom snagom, ukoliko nemate iskustva u radu sa alatom.
  • Page 79: Nega I Održavanje

    ◁ Ako i pored navedenih mera problem još uvek postoji, ne smete više koristiti alat. ◁ Alat odnesite na proveru u Hilti servis i na eventualnu popravku. U zavisnosti od alata, kada se alat koristi u normalnom režimu rada, prljavština se skuplja unutar i dovodi do habanja komponenti koje su relevantne za funkcionisanje.
  • Page 80 ▶ Nakon čišćenja alata operite ruke. ▶ Nikada nemojte koristiti mast za čišćenje ili podmazivanje komponenti alata. To može dovesti do funkcionalnih smetnji na alatu. Koristite Hilti sprej, kako biste sprečili funkcionalne smetnje prilikom upotrebe neodgovarajućih sredstava za čišćenje. 1. Proveravajte redovno da li ima oštećenja na spoljnim delovima alata.
  • Page 81 4. Demontirajte povratnu vođicu izduvnog klipa. 5. Očistite povratnu vođicu izduvnog klipa. 6. Poprskajte očišćene delove isporučenim Hilti sprejom. Koristite isključivo Hilti sprej ili proizvode podjednakog kvaliteta. Upotreba nekih drugih maziva može oštetiti alat. 7. Poprskajte lagano regulaciju snage isporučenim Hilti sprejom.
  • Page 82 Oštećena je traka patrone. ▶ Promenite traku patrone. Alat je previše zaprljan. ▶ izvršite servis alata. ▶ Po potrebi prepustite proveru alata Hilti servisu. Alat je oštećen. ▶ Ukoliko se problem nastavi: Traka patrona se ne pomera Kontaktirajte Hilti servis.
  • Page 83: Zbrinjavanje Otpada

    ▶ U slučaju pitanja o uslovima garancije obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru. Potvrda CIP testiranja Za države članice C.I.P.-a izvan pravne nadležnosti EU i EFTA: Alat Hilti DX 5 je sistemski testiran i odobren na osnovu načina izrade. Zbog toga on nosi četvrtastu PTB oznaku odobrenja sa brojem odobrenja S 995.
  • Page 84 Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
  • Page 85 бір дана бар. Жалпы 2500 қондыру әрекеті үшін 5 дана бар. Бұл белгі техникалық қызмет көрсету қажеттілігін білдіреді. Ол 5 жыл, 30000 қондыру әрекетінен кейін немесе батарея заряды босаған кезде жанады. Біздің ұсыныс: Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Өнім туралы ақпарат...
  • Page 86 Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Негізгі сақтық шаралары ЕСКЕРТУ! Сақтық...
  • Page 87 құралын әрдайым астыңғы бетке қарай тіке ұстаңыз. ▶ Тұтқыштарды таза, құрғақ, май іздерінсіз ұстаңыз. ▶ Арнайы рұқсат берілмеген болса, аспапты өрт немесе жарылыс қаупі бар жерлерде қолданбаңыз. ▶ Бар саңылаулардың ішіне Hilti компаниясы ұсыныс бергеннен басқа (мысалы, DX-Kwik) ешқандай элементтер салмаңыз. Жұмыс орны...
  • Page 88 Қолданба бойынша ақпарат Қолданба туралы қосымша мәліметтер алу үшін, қолданбаны жүктеп алып, іске қосыңыз, қаптамадағы QR кодын сканерлеңіз. Қолдану салалары бойынша ақпарат Қолдану салалары бойынша қосымша ақпарат алу үшін, Hilti өнім бетін қараңыз. Қазақ 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 89: Техникалық Сипаттамалар

    Техникалық сипаттамалар Автоматты әмбебап пистолет Салмағы DX 5 GR 3,43 кг Аспап ұзындығы DX 5 GR 495 мм Шеге ұзындығы DX 5 GR ≤ 22 мм Жұмыстың ең үлкен жылдамдығы DX 5 GR 700 А/сағ Пайдалану температурасы (қоршаған орта DX 5 GR −20 ℃...
  • Page 90 1. Қуат реттегішінің босату құралын басыңыз. 2. Қуатты реттеу дискісін бұрап, қалаулы қуатты орнатыңыз. 3. Қондыру сапасын Hilti стандарттарына сай тексеріңіз. Картридж қуаты мен қуат реттеуін тапсырмаға сай таңдаңыз. Аспаппен әлі еш жұмыс орындалмаған жағдайда, әрдайым ең төмен қуаттан бастаңыз.
  • Page 91 ◁ Жоғарыдағы шаралар орындалған соң мәселе шешілмесе, аспапты бұдан былай пайдалануға болмайды. ◁ Аспапты Hilti қызмет көрсету орталығында тексертіп, қажет болса, жөндеуге тапсырыс беріңіз. Аспапты тұрақты түрде қолданғанда, оның жұмыс бөлшектері ластанады және тозып кетеді. Тексеру және техникалық қызмет көрсету әрекеттерін жүйелі түрде орындаңыз. Техникалық...
  • Page 92 ▶ Аспаптың құрамдас бөлшектерін тазалау немесе майлау үшін ешқашан жағармай қолданбаңыз. Бұл аспап жұмысындағы ақаулықтарға әкелуі мүмкін. Жарамайтын тазалағыш заттардың қолданылуына жол бермеу үшін, Hilti спрейін қолданыңыз. 1. Аспаптың барлық сыртқы бөлшектерінде зақымдардың бар-жоғын жүйелі түрде тексеріп отырыңыз. 2. Барлық басқару элементтерінің ақаусыз жұмысын жүйелі түрде тексеріп отырыңыз.
  • Page 93 5. Піспектің қайтару механизмін тазалаңыз. 6. Тазаланған бөлшекке жеткізілім жинағында қамтылған Hilti спрейін бүркіңіз. Әрдайым тек Hilti спрейін немесе бірдей сапалы өнімдерді қолданыңыз. Басқа майлағыш заттарды қолдану нәтижесінде аспап зақымдалуы мүмкін. 7. Қуат реттегішіне жеткізілім жинағында қамтылған Hilti спрейін азғантай бүркіңіз.
  • Page 94 Ақаулық Ықтимал себеп Шешім Жағудан кейінгі қалдықтың ▶ Аспапқа сервистік қызмет түзілуі. көрсетіңіз. Піспектің қайтару механизмі тұрып қалды Пистолеттің тартпасын басу Аспап толығымен басылмаған. ▶ Аспапқа толығымен басыңыз. мүкмін емес Піспек дұрыс емес күйде ▶ Картридж таспасын алып, орналасқан. аспапты тазалаңыз. ▶...
  • Page 95: Кәдеге Жарату

    көрсетіңіз. Картридж таспасын алу мүмкін емес Өзге ақаулықтар Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды...
  • Page 96 ▶ Кепілдік шарттары туралы сұрақтарыңыз болса, жергілікті Hilti серіктесіне хабарласыңыз. CIP (Тұрақты Халықаралық Комиссия) сынақтарымен растау ЕО және ЕЕСА мемлекеттерінен басқа C.I.P. қатысушы елдері үшін жарамды: Hilti DX 5 конструкциясы мақұлданған және жүйесі тексерілген. Нәтижесінде аспапта S 995 қабылдау нөмірі салынған...
  • Page 97: Türkçe

    Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
  • Page 98 Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Güvenlik uyarıları...
  • Page 99 Kartuşların kullanımı ▶ Sadece Hilti kartuşlarını veya aynı kalitede kartuşları kullanınız. ◁ Hilti aletlerinde daha düşük kalitede kartuşlar kullanılırsa yanmayan tozlar nedeniyle tortular oluşabilir. Bunlar aniden patlayabilir ve kullanıcı ve etrafta bulunan kişiler için ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kartuşlar üretici tarafından EU Normu EN 16264 uygunluğu bakımından kontrol edilmeli veya CE uygunluk işaretine sahip olmalıdır.
  • Page 100 ▶ Hilti tarafından özellikle önerilmiyorsa (örn. DX-Kwik) elemanları deliklerde kullanmayınız. Çalışma yeri ▶ Çalışma yerini düzenli tutunuz. Çalıştığınız yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yabancı cisimleri uzaklaştırınız. ◁ Çalışma yerindeki düzensizlik kazalara sebebiyet verebilir. ▶ Çalışma yerinde iyi aydınlatma ve havalandırma olmasını sağlayınız.
  • Page 101: Teknik Veriler

    Uygulama bilgileri Daha fazla uygulama bilgisi elde etmek için uygulamayı yükleyiniz ve başlatınız, ardından takım çantasındaki QR kodunu taratınız. Kullanım alanları için bilgiler Kullanım alanlarına yönelik ayrıntılı bilgi için Hilti ürün sayfasına bakınız. Teknik veriler Çivi çakma tabancası Ağırlık DX 5 GR 3,43 kg Alet uzunluğu...
  • Page 102 1. Güç ayarı kilit açma tuşuna basınız. 2. İstenen gücü ayarlamak için güç ayar düğmesini döndürünüz. 3. Çakma kalitesini Hilti standartları doğrultusunda kontrol ediniz. Kartuş gücünü ve güç ayarını uygulamaya göre seçiniz. Alete yönelik tecrübeniz yoksa her zaman minimum güçle başlayınız.
  • Page 103 5. Aleti temizleyiniz. ◁ Yukarıda bahsedilen önlemlere rağmen sorun hala devam ediyorsa aleti kullanmaya devam etmeyiniz. ◁ Aleti Hilti servisi'ne kontrol ettiriniz ve gerekirse onarılmasını sağlayınız. Alete bağlı olarak düzenli çalışmada, çalışan parçalara yönelik bir kirlenme ve aşınma durumu söz konusudur.
  • Page 104 ▶ Aletin temizlenmesi, düşük kalitede kartuş kullanılıyorsa atık gaz pistonu geri beslemesindeki toz artıklarının tutuşmasını ve kontrolsüz şekilde çalışmaya veya parçalanmaya neden olmasını engellemez. Bu durum ancak Hilti Service bünyesinde yapılan bakımlar ile önlenebilir. ▶ Aletin dış tarafını düzenli olarak hafif nemli bir bezle temizleyiniz.
  • Page 105: Arıza Durumunda Yardım

    Sadece Hilti spreyini veya aynı kalitedeki ürünleri kullanınız. Başka yağlama maddelerinin kullanılması alete zarar verebilir. 7. Güç ayar çarkına birlikte teslim edilen Hilti spreyini hafifçe püskürtünüz. Tekli çakım aletinin birleştirilmesi 1. Alette kartuş olup olmadığını kontrol ediniz ve gerekirse bunu çıkarınız.
  • Page 106 ▶ Pistonu değiştiriniz. Atık gaz pistonu geri beslemesinin ▶ Piston ve tampon kontrol edil- içinde tampon aşınması. meli, gerekirse değiştirilmelidir. ▶ Sorun devam ediyorsa Hilti Service ile irtibat kurulmalıdır. Piston, atık gaz pistonu geri Yanma artıklarının oluşması. ▶ Alet servisini uygulayınız.
  • Page 107: Üretici Garantisi

    Yanma artıklarının oluşması. ▶ Alet servisini uygulayınız. Kartuş şeridi çıkarılamıyor Diğer arızalar Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Service ile irtibat kurunuz. İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır.
  • Page 108: Cip Denetleme Onayı

    CIP denetleme onayı C.I.P. üye devletlerinde (EU ve EFTA hukuk alanı hariç) şu hususlar geçerlidir: Hilti DX 5 yapısal açıdan ruhsatlı ve sistem kontrollüdür. Bu nedenle alette kare şeklinde PTB onay işareti ve S 995 onay numarası mevcuttur. Bununla Hilti tarafından izin verilen yapı türüne uygunluk garanti edilir. Kullanımda fark edilen kabul edilemez eksiklikler, (PTB)’nin sorumlu yöneticisine ve (C.I.P.) uluslararası...
  • Page 109 ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ...
  • Page 110 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 111 ‫ﻠ ﺛ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺶ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti ‫ﺶ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ◀ ‫ﻲ‬...
  • Page 112 ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ◀ ‫. ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺧ‬ DX-Kwik ‫ﻼ ﺜ‬ ) ‫ﻣ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺑ‬ Hilti ‫ﺖ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻻ ﺇ‬ ‫، ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻘ ﺛ‬...
  • Page 113 ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺟ‬...
  • Page 114 ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻛ‬ 3.43 DX 5 GR ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻣ‬ DX 5 GR ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬...
  • Page 115 ، ‫ﻟ‬ ‫ﺓ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃ‬ Hilti ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﻘ ﺒ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺒ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬...
  • Page 116 ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻠ ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺇ‬ ▷ Hilti ‫. ﻡ‬ ‫ﻭ ﺰ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬...
  • Page 117 ‫ﻇ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻼ ﺘ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ، ‫ﻟ‬ Hilti ‫ﻱ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﺒ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫. ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫. ﺭ‬...
  • Page 118 ‫ﺃ ﺮ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻌ ﺗ‬ ‫ﻼ ﺜ‬ ) ‫ﻣ‬ ‫ﺭ ﺮ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﻤ ﺑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻭ ﺰ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬...
  • Page 119 ‫ﻞ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ◀ ‫ﺺ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻔ ﺑ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﻋ ﺍ‬ ◀ ‫. ﻡ‬ ‫ﻭ ﺰ‬...
  • Page 120 ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺣ ﺎ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺘ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ Hilti DX 5 ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ : ‫ﺍ‬ EFTA ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ S 995 ‫ﻞ‬...
  • Page 121 文書について 本書について • ご使用前に本書をすべてお読みください。このことは、安全な作業と問題のない取扱いのための前提条 件となります。 • 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。 • 取扱説明書は常に製品とともに保管し、他の人が使用する場合には、製品と取扱説明書を一緒にお渡し ください。 記号の説明 1.2.1 警告表示 警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです。以下の注意喚起語が使用されています: 危険 危険 ! ▶ この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合に注意を促すために使われます。 警告 警告 ! ▶ この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために使われます。 注意 注意 ! ▶ この表記は、軽傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます。 1.2.2 本書の記号 本書では、以下の記号が使用されています: 使用前に取扱説明書をお読みください 本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報 リサイクル可能な部品の取扱い 工具およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません 1.2.3 図中の記号 図中では以下の記号が使用されています: この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています 付番は図中の作業手順の順序に対応していて、本文の作業手順とは一致しない場合があります...
  • Page 122 の際には、製品データが必要になります。 製品データ 鋲打機 DX 5 GR 製品世代 製造番号 適合宣言 当社は、単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣言し ます。適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 安全 安全上の注意 基本的な安全注意事項 警告事項! 安全上の注意および指示事項をすべてお読みください。これらを守らないと、感電、火災お よび/または重傷事故の危険があります。 安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください。 日本語 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 123 空包の使用 ▶ 必ずHilti 製の空包、またはそれと同等の品質の空包を使用してください。 ◁ Hilti 製工具で品質の劣る空包を使用すると、未燃焼粉末が堆積し、それが突然に爆発して使用 者およびその周囲にいる人に重傷を負わせる危険があります。空包は、メーカーにより EU 規格 EN 16264 に従って点検されていることが証明されているか、あるいは CE 適合マークが表示されて いなければなりません。 使用者に留意して頂くこと ▶ 本体を使用または整備できるのは、認定を受けトレーニングされた人のみに限ります。 個人保護用具 ▶ 本体の使用中は、作業者および現場で直近に居合わせる人々は適切な保護メガネおよび保護ヘルメット を着用してください。 ▶ 耳栓を着用してください。 ◁ ファスナーの打鋲は発射薬の点火によって行われます。過剰な騒音で聴力の低下を招く場合もあり ます。 作業者に関する安全 ▶ 取扱説明書に記述されている使用、手入れと保守に関する事項に留意してご使用ください。 ▶ DX ファスニング装置を使用の際には、油断せずに十分注意し、常識をもった作業をおこなってくださ い。疲れている場合、薬物、医薬品服用およびアルコール飲用による影響下にある場合には本体を使用 しないでください。痛みを感じる場合や体調がすぐれない時には作業を中断してください。本体使用中 の一瞬の不注意が重傷の原因となることがあります。 ▶ 不安定な姿勢はとらないでください。足元を確かにし、常にバランスを保ちながら作業してください。 ▶ 滑り止めのついた履き物を着用してください。...
  • Page 124 作業場の安全確保 ▶ 作業場の整理整頓に心がけてください。事故の原因となり得る危険物は作業区域から取り除いておいて ください。 ◁ 作業場が整理整頓されていないと、事故を引き起こすことがあります。 ▶ 作業場の採光と換気に十分配慮してください。 機械的な安全対策 ▶ 本体、特にピストンに対して加工や改造を行わないでください。 ▶ 本体用として認可されたヒルティ純正のファスナーのみを使用してください。 熱の危険性に対する安全対策 ▶ 推奨最大打鋲数を超えないでください。 ▶ 本体が過度に熱くなった場合には、冷ましてください。 ▶ 本体が熱いうちは、決して分解しないでください。本体を冷ましてください。 ▶ 空包ストリップが溶け始めた場合は、本体を冷ましてください。 空包の爆発の危険 ▶ 本体用として許可されたヒルティ純正の空包のみを使用してください。 ▶ 作業が終了したら、あるいは本体を搬送する場合には、空包ストリップを取り外してください。 ▶ 空包をファスナーガイドまたは本体から無理に取り外そうとしないでください。 ▶ 使用しなかった空包は、湿気や過度な高温を避けて施錠された場所に保管してください。 製品の説明 製品概要 ピストンリターンユニット ガイドスリーブ ハウジング 空包ガイド 威力調整ロック解除ボタン & 威力調整つまみ ディスプレイ...
  • Page 125 2 個のファスナー間の最小打鋲間隔は、20 mm 以上でなければなりません。 • 最小母材厚は 6 mm です。 アプリに関する情報 本体ケースの QR コードをスキャンすると、アプリに関する詳細情報の入手、アプリのダウンロードとス タートが可能です。 使用領域に関する情報 使用領域に関する詳細情報は、Hilti 製品ページをご覧ください。 製品仕様 安全鋲打機 重量 DX 5 GR 3.43 kg DX 5 GR 495 mm 本体長さ ネイル長 DX 5 GR ≤ 22 mm 推奨最大打鋲数 DX 5 GR 700/h 作業温度(周囲温度)...
  • Page 126 保守開始時には、すべての安全機構が装着され、正常に作動することを確認してください。使用する すべての部品がしっかりと取り付けられていて、本体が支障なく作動するための条件が整っているか 確認してください。 単発用本体に空包およびファスナーを装填する 1. ファスナーを前方から挿入し、ファスナーのワッシャーが本体に固定されるまで押し込んでください。 2. 空包ストリップを細長くなっている側から本体のグリップの下から差し込み、面一になるまで(空包ス トリップが完全に本体内に入るまで)押し込んでください。部分的に使用済みの空包ストリップを装填 する場合は、未使用の空包が薬室内にくるように、空包ストリップを手で本体から上方へと抜き取りま す。 威力を設定する 1. 威力調整のロック解除ボタンを押します。 2. 威力調整つまみを回して希望の威力に設定します。 3. Hilti 標準に従って打鋲品質を点検してください。 用途に応じて空包強度と威力設定を選択してください。 本体の使用経験がない場合は、必ず最小威力で作業を開始するようにしてください。 単発用本体によりファスナーを打鋲する 1. 本体を位置決めします。 2. 本体を作業面に対してまっすぐに保ち、直角に押し付けます。 3. トリガーを押してファスナーを打鋲します。 単発用本体から空包およびファスナーを取り出す 1. 空包を本体から引き抜きます。 2. ファスナーを本体から抜き取ります。 清掃表示をリセットする ▶ 清掃表示をリセットするには、プッシュボタンを 10...12 秒間押します。 清掃表示には 5 本のバーがあります。各バーは 500 回の打鋲に相当します。...
  • Page 127 警告 熱 使用中に本体が熱くなることがあります。 ▶ 保護手袋を着用してください。 ▶ 本体を冷ましてください。 1. 直ちに作業を中止してください。 2. 本体から空包とファスナーを取り出して、本体を分解します。 3. ピストンとファスナーの組み合わせが正しいか点検してください。 4. バッファおよびピストンに摩耗がないか点検し、必要に応じてファスナーを交換します。 5. 本体を清掃します。 ◁ これらの処置を講じても問題が引き続き発生する場合は、本体を使い続けないでください。 ◁ Hilti サービスセンターに本体の点検を依頼し、必要に応じて修理を依頼してください。 このタイプの工具を通常の作動条件下で使用した場合、汚れが生じたり機能的に重要なパーツが 摩耗することがあります。 定期的な点検とメンテナンスを行ってください。30000 回の打鋲を行った後にはメンテナンスを 行ってください。 2500...3000 回の打鋲を行った後には本体を清掃してください。打鋲カウンターは、前回の清掃表 示リセット後に行われた打鋲の回数を表示します。1 本のバーが 500 回の打鋲に相当します。 ピストンとバッファは使用頻度が高い場合には毎日、 少なくとも推奨定期清掃間隔 (2500...3000 回 の打鋲)の間に点検するようにしてください。 点検、メンテナンス間隔および清掃間隔は、本体の標準的な使用状況に基づくものです。本体が これより早期に正しく作動しなくなることが確認された場合には、直ちにサービス作業を行って...
  • Page 128 警告 突燃による負傷の危険! 本体内に火薬が残っていると、発火して打鋲機が突然作動したり破裂したりする 危険があります。 ▶ 本体は定期的に清掃してください。本書に記載されているすべての手入や保守および清掃に関する注意 事項を守ってください。 ▶ 品質の劣る空包を使用すると、本体を清掃してもピストンリターンユニット内の残留火薬が発火して打 鋲機が突然作動したり破裂したりする危険を低下させることはできません。このような危険を低下させ るには、必ずHilti サービスセンターによる手入れや保守が必要です。 ▶ 定期的に、少し湿したウエスで本体の表面を拭いてください。 保守 警告 危険物質 DX 本体の汚れには、健康を害する恐れのある物質が含まれます。 ▶ 清掃中に埃や汚れを吸い込まないでください。 ▶ 食品に埃や汚れが付着しないようにしてください。 ▶ 本体の清掃後には手を洗ってください。 ▶ 本体部品の清掃または潤滑には決してグリスを使用しないでください。グリスを使用すると、本体が正 常に作動しなくなることがあります。不適切な洗剤による不具合を防止するために、Hilti スプレーを使 用してください。 1. 本体外側のすべての部品に損傷がないか定期的に点検してください。 2. すべての操作エレメントが支障なく作動するか定期的に点検してください。 3. 本体には必ず推奨された空包を使用し、推奨された威力設定で作動させてください。 ◁ 空包の選択が正しくなかったり威力設定が高すぎると、本体が早期に故障してしまいます。 本体サービスを実施する ▶ 以下の場合には、本体サービスを行います:...
  • Page 129 ◁ ピストンリングが破損または欠落している。 ◁ ピストンが曲がっている(滑らかな平面を転がして点検) 。 2. 以下の場合にはバッファを交換する必要があります: ◁ バッファの金属製リングが破損している、あるいは緩んでいる。 ◁ バッファーがファスナーガイドにしっかり留まらない。 ◁ 金属製リング下部に激しい不均一な摩損が認められる。 ファスナーガイドの摩耗を点検する 1. ファスナーガイドに摩耗がないか点検し、ファスナーセクションに損傷がある場合(例:折れている、曲 がっている、広がっている、亀裂がある)は交換します。 2. 必要に応じてHilti サービスセンターにご連絡ください。 単発用本体を清掃および潤滑する 1. ピストンリングに軽くオイルをスプレーし、平ブラシを使用してスムーズに動くようになるまで清掃し てください。 2. ファスナーガイドのネジを平ブラシを使用して清掃してください。 3. ハウジングは、丸ブラシ(大)を使用して内側から清掃してください。 4. ピストンリターンユニットを取り外します。 5. ピストンリターンユニットを清掃してください。 6. 清掃した部品に一緒に納品されたHilti スプレーを塗布してください。 必ずHilti スプレー、またはこれと同等の品質のスプレーを使用してください。他の潤滑剤を使用 すると、本体を損傷することがあります。 7. 威力調整つまみに一緒に納品されたHilti スプレーを噴き付けてください。...
  • Page 130 ▶ 威力を弱くする(威力調整) 。 ▶ 弱い空包を使用する。 空包の問題 故障 考えられる原因 解決策 空包マガジンの損傷。 ▶ 空包ストリップを交換する。 本体の汚れが激しい。 ▶ 本体サービスを実施する。 ▶ 必要に応じてHilti サービスセン ターに本体の点検を依頼する。 本体の損傷。 ▶ 問題が解消されない場合は:弊 空包ストリップの送りが悪い 社営業担当またはHilti サービス センターに連絡する。 日本語 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 131 担当またはHilti 代理店・販売店にご連絡ください。 廃棄 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。多くの国でHilti は、古い電動工具をリサイクルのために回収しています。詳細について は弊社営業担当またはHilti 代理店・販売店にお尋ねください。 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店・販売店までお問い合わせください。 CIP 検査合格 EU および EFTA 圏内以外の CIP 加盟国に適用されます:Hilti DX 5 は工法システム・型式試験に合格してお ります。本体には PTB の承認済みであることを示す四角マークと承認番号S 995 が付されています。これ により、Hilti は当製品が認可された型式のものであることを保証します。万一本体使用中に受容・許容でき ない欠陥、不備があることが判明した場合には、承認機関(PTB)の責任者および CIP 事務局に報告する義 務が課せられています。 2211872 日本語 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 132 文件相關資訊 關於此文件 • 初次操作或使用前,請先詳讀此文件。本文件包含安全前提、疑難排解處理和產品使用。 • 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時必須連同操作說明一起轉交。 已使用的符號說明 1.2.1 警告 警告使用本產品的人員可能發生之危險。採用了以下標示文字: 危險 危險 ! ▶ 此標語警示會發生對人造成嚴重傷害甚至致死的危險情形。 警告 警告 ! ▶ 此標語警示會造成嚴重傷害甚至致死危險的潛在威脅。 注意 注意 ! ▶ 此標語警示可能會發生造成人員受傷,或造成設備及其他財產損壞之危險狀況。 1.2.2 文件中的符號 本文件中採用以下符號: 使用前請閱讀操作說明。 使用說明與其他資訊 處理可回收的材料 不可將電子設備與電池當作家庭廢棄物處置 1.2.3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序,可能與內文中的步驟有所不同 項目參考編號用於總覽圖解,並請參閱產品總覽章節中使用的編號 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。...
  • Page 133 ▶ 在下方表格中填入序號。與Hilti維修中心或當地Hilti機關聯絡查詢產品相關事宜時,我們需要您提供產品 詳細資訊。 產品資訊 固定機具 DX 5 GR 產品代別 序號 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔並存放在: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 安全性 安全規範 基本安全相關資訊 警告!請詳閱所有的安全預防措施及其他說明。未能遵守以下安全預防措施及其他說明可能會造成電擊事 故、火災和 / 或嚴重的傷害。 保留所有安全須知與說明以供日後參考。 使用火藥筒 ▶ 僅可使用Hilti火藥筒或同質產品。 ◁ 在Hilti機具上使用品質不良的火藥筒可能會造成燃燒不完全的火藥粉堆積,進而引起爆炸造成操作者 與旁人嚴重傷害。火藥筒必須經製造商依EU標準EN 16264測試或標示有CE合格標章。...
  • Page 134 ▶ 請檢查機具及其配件是否有任何損壞。檢查移動性零件的功能是否無瑕疵,無任何零件損壞。 ◁ 所有零件必須正確安裝,並符合正確操作此機具的所有必要條件。除非操作說明中有特別註明,否則 受損之零件需由Hilti服務中心進行維修或更換。 ▶ 擊發固定釘前,請確認要作業的工作面後方並無電線。 ▶ 勿將固定釘鑽入不合適的材料上。 ◁ 不合適的材料包括鍛鋼及鑄鋼、鑄鐵、玻璃、大理石、塑膠、青銅、黃銅、銅、絕緣材料、空心磚、 瓷磗、薄金屬板(< 4 mm)和多孔混凝土。將固定釘鑽入這些材料會造成固定釘斷裂、破碎或穿透。 ▶ 當機具完全以垂直角度抵住工作表面時方能扣上扳機。 ▶ 擊發固定釘時,請握住固定機具以正確角度朝向工作面以防止固定釘被工作面反彈回來。 ▶ 請保持握把的乾燥與清潔,不要讓上面出現油漬。 ▶ 請勿在有發生火災或爆炸危險地區使用本機具,除非經特殊認可允許在這類情況下使用。 ▶ 除非Hilti建議(例如使用DX-Kwik),否則不可將固定釘鑽入既有的孔洞中。 工作站 ▶ 保持工作場所整齊。將可能造成傷害的物品從工作場所移開。 ◁ 凌亂的工作場所,可能會導致意外事故。 ▶ 請確保工作場所的照明與良好條件通風。 機械安全規範 ▶ 請勿玩弄或改裝機具或其零件,尤其是活塞部份。 ▶ 僅限使用經認可適用於本機具的固定釘種類。 高溫安全規範 ▶ 請勿使用比建議的最大值更快的固定釘擊發速率。 ▶ 機具過熱時,請讓它冷卻。...
  • Page 135 工作面邊緣與固定釘間的距離必須至少15 mm。 • 兩個固定釘間的圓心距離必須至少20 mm。 • 基材厚度必須為至少6 mm。 App相關資訊 若需更多App、下載、啟動相關資訊,請掃描箱子上的QR碼。 應用領域相關資訊 請參考Hilti產品頁以取得應用領域的詳細資訊。 Technical data 直接固定機具 重量 DX 5 GR 3.43 kg 機具長度 DX 5 GR 495 mm 2211872 繁體中文 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 136 鋼釘長度 DX 5 GR ≤ 22 mm 建議的最高擊釘率 DX 5 GR 700 转/h 應用溫度(環境溫度) DX 5 GR −20 ℃ … 50 ℃ 壓縮衝程 DX 5 GR 32 mm 需要的壓力 DX 5 GR ≥ 50 N 噪音和震動資訊(量測依據EN 15895) 操作說明中所提供之音壓和震動值已參照標準測量,並可用來比較不同固定機具之噪音。它們也可作為噪音 量的初步評估。提供之資料表示固定機具主要應用時之數值。若固定機具應用於不同之用途,搭配不同的配 件或在保養不良的情況下,其數據可能有所不同。在作業過程中,這有可能大量提高其噪音量。當機具未實...
  • Page 137 拆卸單一固定釘機具 1. 將火藥筒從機具拉出。 2. 將固定釘從機具拉出。 重新設定清潔指示燈 ▶ 按住按鈕約10-12秒,即可重設清潔指示燈。 清潔指示燈共分5格。一格代表500次擊發固定釘。 X-FCM格板固定釘 1. 將螺牙釘擊入鋼樑中。使用置中套環協助讓固定釘更易置中。透過儀錶檢查穿透深度,測量螺牙釘露出距 離。 2. 將X-FCM固定凸緣放至定位。 3. 旋上固定凸緣。 ◁ 扭力:5-8 Nm X-FCP方格板固定釘 1. 在方格板中鑽孔或打孔。 遵守下列最小尺寸與距離: A = 18-20 mm(0.70''-0.7'') B ≥ 25 mm(≥ 0.98'') 2. 將螺牙釘擊入預先鑽好或打好的洞中。透過儀錶檢查穿透深度,測量螺牙釘露出距離。 3. 將X-FCP固定凸緣放至定位。 4. 旋上固定凸緣。 ◁ 扭力:5-8 Nm 擊發X-GR框架固定釘...
  • Page 138 ◁ 檢查機具,必要時請Hilti維修中心進行維修。 在正常操作環境下會有灰塵與殘留物堆積,而運作之零件也有可能磨損。 請定期進行檢查與維修。每擊發30,000次固定釘後均必須進維修。 每擊發2,500 - 3,000次固定釘後清潔機具。固定釘計數器會顯示上次清潔指示器重設後擊發固定釘 的次數。一格代表500次固定釘擊發動作。 當密集使用機具時請每天檢查活塞與緩衝環,或至少在建議的2,500 - 3,000次固定釘擊發清潔間隔 結束前進行檢查。 檢查、維修與清潔間隔均是以正常機具使用方式為基準。若在排程間隔到達之前發現機具運作不正 常,請立即進行機具維修。 Care and maintenance 機具保養 警告 清潔 清潔機具時請注意以下幾點: ▶ 請勿使用噴霧系統或高壓水槍清潔機具。 ▶ 勿讓異物進入機具內部。 警告 爆燃造成的受傷風險 機具中殘留的火藥可能會被引燃而造成意外觸動扳機或出現碎片。 ▶ 請定期清潔機具。遵守本文件所載之所有維護與清潔資訊及說明。 ▶ 若使用品質不良的火藥筒,清潔機具並無法降低排氣活塞回拉單元內殘留火藥引燃之風險,並會造成意外 觸動扳機與產生碎片。此時必須將機具送交Hilti維修中心進行維護才能排除問題。 ▶ 定期使用微濕抹布清潔機具外部。 維護 警告 危險物質 DX機具中的殘留物含有影響健康之物質。 ▶ 進行清潔時勿吸入粉塵。...
  • Page 139 1. 以下情況必須更換活塞: ◁ 活塞破損。 ◁ 活塞已嚴重磨損或裂開(例如有90°的區段斷開) ◁ 活塞環已斷裂或遺失。 ◁ 活塞已彎曲(請在滑順平坦的表面上滾動活塞進行檢查)。 2. 以下情況必須更換緩衝環: ◁ 緩衝環的金屬環部分鬆脫或斷裂。 ◁ 緩衝環無法固定固定釘導管頭。 ◁ 金屬環下的部分橡膠嚴重磨損。 檢查固定釘導管頭磨耗情況 1. 檢查固定釘導管頭的磨耗狀況,若有部分損壞(如斷裂、彎曲、壓扁或裂縫)請進行更換。 2. 必要時請聯絡Hilti維修中心。 清潔與潤滑單固定釘機具 1. 在活塞環上噴上薄油再用扁刷進行清潔直到其可順暢移動為止。 2. 使用扁刷清潔固定釘導管頭的螺紋。 3. 使用大圓刷清理外殼內部。 4. 卸下排氣活塞回拉單元。 5. 清潔排氣活塞回拉單元。 6. 將提供之Hilti潤滑噴劑噴灑於已清潔的零件上。 僅能使用Hilti潤滑噴劑或同質產品。使用其他潤滑劑會損壞機具。 7. 將提供之Hilti潤滑噴劑噴灑於功率調節輪上。 組裝單固定釘機具...
  • Page 140 故障 可能原因 解決方法 活塞受損。 ▶ 更換活塞。 活塞回拉單元中有橡膠粉塵或碎 ▶ 檢查活塞及緩衝環,必要時予以 屑。 更換。 ▶ 如果問題依然存在,請您洽 詢Hilti服務處。 活塞卡在排氣活塞回拉單元 燃燒殘留物堆積。 ▶ 維修機具。 中。 燃燒殘留物堆積。 ▶ 維修機具。 排氣活塞回拉單元卡住。 機具無法擊發 機具沒有對著工作面完全施壓。 ▶ 將機具完全抵住工作表面。 活塞未正確定位。 ▶ 拆卸連發螺釘帶並清潔機具。 ▶ 檢查活塞及緩衝環,必要時予以 更換。 鋼材的固定釘擊發問題 故障 可能原因 解決方法 固定釘穿透不夠深 擊發火力過低。 ▶ 增加擊釘功率(調整功率調節...
  • Page 141 火藥筒問題 故障 可能原因 解決方法 火藥筒損壞。 ▶ 更換火藥筒。 機具內累積太多灰塵與殘留物。 ▶ 維修機具。 ▶ 必要時,請將機具送Hilti維修中 心檢查。 機具受損。 ▶ 若問題依然存在,請聯絡Hilti維 火藥彈匣未推進。 修中心。 機具過熱。 ▶ 讓機具冷卻。 ▶ 接著,小心將連發螺釘帶從機具 上拆卸下來。 ▶ 若問題仍舊存在,請聯絡Hilti維 修中心。 無法卸下火藥筒。 壞掉的火藥筒。 ▶ 將連發螺釘帶拉至下一個火藥 筒。 機具因殘留物過多而卡住。 ▶ 維修機具。 火藥筒未點火。 擊發前將機具抵住工作面過久。 ▶ 請在機具抵住工作面不久後變擊 發機具。...
  • Page 142 C.I.P.測試確認資訊 以下適用於EU與EFTA司法領域之外的C.I.P.會員國:Hilti DX 5已通過系統與型號測試。因此,機具獲得矩形 的PTB認證標章,上有認證編號S 995。因此Hilti保證符合認證的設備型號之規定。在機具使用期間發現的不 合意瑕疵或缺陷等情形,必須向認證單位(PTB)負責人員,和常設國際委員會(C.I.P.)的辦公室通報。 繁體中文 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 143 文档信息 关于该文档 • 首次操作或使用前,请先阅读本文档。这是安全、无故障地操作和使用产品的前提条件。 • 请遵守本文档中以及产品上的安全说明和警告。 • 请务必将本操作说明与本产品保存在一起,确保将操作说明随产品一起交给他人。 使用符号的说明 1.2.1 警告 警告是为了提醒您在处理或使用此产品时会发生的危险。使用以下信号词: -危险- 危险 ! ▶ 用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险。 -警告- 警告 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险。 -小心- 小心 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致轻微人身伤害、设备损坏或其他财产损失的潜在危险情形。 1.2.2 文档中的符号 本文档中使用下列符号: 请在使用之前阅读操作说明。 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 1.2.3 图示中的符号 图示中使用了下列符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 图示中的编号反映操作顺序,可能与文本中描述的步骤不同。 概览图示中使用了项目参考号,该参考号指的是产品概览部分中使用的编号。 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点。...
  • Page 144 ▶ 在下表中填写序列号。在联系 Hilti 维修中心或当地 Hilti 机构询问产品时,将要求您提供产品的详细信息。 产品信息 紧固工具 DX 5 GR 分代号 序列号 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档的存档和存放位置为: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 安全 安全说明 有关安全的基本信息 警告!请阅读所有安全注意事项和其它说明。未能遵守安全注意事项和其它说明可能导致电击、火灾和/或 重伤。 妥善保留所有安全预防措施和说明,以供将来参考。 使用弹药筒 ▶ 请仅使用 Hilti 弹药筒或同等品质的弹药筒。...
  • Page 145 ▶ 射出射钉之前,先检查并确认要射入射钉的表面后方没有电线。 ▶ 不要试图将射钉射入不适当的材料中。 ◁ 不适当的材料包括焊接钢和铸钢、铸铁、玻璃、大理石、塑料、青铜、黄铜、纯铜、绝缘材料、空心 砖、瓷砖、薄钣金 (< 4 mm) 和多孔混凝土。若将射钉打入这些材料中可能会导致射钉断裂、损坏或打 穿材料。 ▶ 仅当工具以直角完全按压在工作表面上时才可扣动扳机。 ▶ 射出射钉时,请务必垂直于工作面握住紧固工具,以防止工作面导致射钉偏离。 ▶ 保持把手干燥、清洁和没有油脂。 ▶ 不要在存在火灾或爆炸风险的场所使用本工具,除非工具被特别批准用于该用途。 ▶ 切勿将射钉射入现有的孔中,除非 Hilti 建议这样做 (例如 DX-Kwik)。 工作位置 ▶ 保持工作场所整洁。所有可能导致伤害的物体都应从工作区域中清除出去。 ◁ 工作区域不整洁可能引发事故。 ▶ 确保工作区域照明和通风良好。 机械安全规则 ▶ 不要擅自改动或改装本工具或其部件,特别是活塞。 ▶ 仅可使用适合于本工具的、经认可的射钉类型。 热安全规则 ▶ 不得超过推荐的最大射钉速率。...
  • Page 146 小圆刷 预期用途 所述产品为一种紧固工具,用于将钉子、螺柱和复合材料射钉打入钢材。 使用本工具时,请务必确保使用正确的设备。射钉导向装置、活塞和射钉必须相互兼容。 最小距离和间距 3.3.1 紧固至钢材 紧固至钢材时,请务必遵守以下最小距离和间距: • 工作面边缘与射钉之间的最小距离必须至少为 15 mm。 • 两个射钉之间的最小中心距必须至少为 20 mm。 • 基材的厚度必须至少为 6 mm。 应用程序的相关信息 如需了解有关应用程序的更多信息、下载和启动应用程序,请扫描框中的二维码。 关于应用领域的信息 关于应用领域的更多信息,请参见 Hilti 产品页。 中文 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 147 Technical data 直接紧固工具 重量 DX 5 GR 3.43 kg 工具长度 DX 5 GR 495 mm 钉子长度 DX 5 GR ≤ 22 mm 建议的最大标记速度 DX 5 GR 700 转/h 应用温度 (环境温度) DX 5 GR −20 ℃ … 50 ℃ 压缩行程 DX 5 GR 32 mm 所需的压力...
  • Page 148 使用单一射钉工具射出射钉 1. 定位工具。 2. 垂直于工作面握紧工具,然后将其紧压在工作面上。 3. 扣动扳机以射出射钉。 卸载单射钉工具 1. 将弹药筒从工具中拉出。 2. 将射钉从工具中拉出。 复位清洁指示器 ▶ 按住按钮 10 - 12 秒可复位清洁指示器。 清洁指示器由 5 个格子组成。每格代表 500 个射钉。 X-FCM 格栅射钉 1. 将螺柱射入钢梁中。使用定心套帮助确保射钉轻松定心。用量规检查穿透深度,以测量螺柱的相隔距离。 2. 放置 X-FCM 定位法兰。 3. 拧上定位法兰。 ◁ 扭矩:5 - 8 Nm X-FCP 网纹板射钉 1.
  • Page 149 5. 清洁工具。 ◁ 采取上述措施后,如果问题持续出现,则禁止继续使用工具。 ◁ 将工具交由 Hilti 维修中心进行检查并在必要时维修。 在正常运行条件下,工具内会积聚污垢和残渣,功能部件也会出现磨损。 定期执行检查和维护。在射出 30,000 个射钉后必须执行维护。 每射出 2,500 - 3,000 个射钉后清洁工具。射钉计数器显示自上一次复位清洁指示器以来射出的射钉 数量。一条线代表射出 500 个射钉。 每天 (当频繁使用工具时) 或最迟在推荐的定期清洁间隔 (射出 2,500 - 3,000 个射钉) 结束之前检查活 塞和缓冲器。 检查、维护间隔和清洁间隔基于工具的典型使用。如果您发现工具在达到预定间隔前工作不正常, 请立即维修工具。 Care and maintenance 工具的保养 -警告- 清洁 清洁工具时,请注意以下几点: ▶ 清洁时,不要使用喷淋系统或压力喷射式清洗器。...
  • Page 150 ◁ 活塞严重磨损或碎裂 (例如有 90° 的部分脱离) ◁ 活塞环开裂或缺失。 ◁ 活塞弯曲 (通过在光滑的平面上滚动活塞进行检查)。 2. 在以下情况下,必须更换缓冲器: ◁ 缓冲器的金属环松动或断裂。 ◁ 缓冲器不再能够固定在射钉导向装置上。 ◁ 金属环下方某些位置的橡胶严重磨损。 检查射钉导向装置是否磨损 1. 检查射钉导向装置是否磨损,如果其部件损坏 (例如断裂、弯曲、变宽或开裂),则将其更换。 2. 必要时与 Hilti 维修中心联系。 清洁和润滑单射钉工具 1. 在活塞环上喷涂少量的油,然后使用平刷对其进行清洁,直到活塞环能够自由运动。 2. 使用平刷清洁射钉导向装置上的螺纹。 3. 使用大圆刷清洁壳体内部。 4. 拆下排气活塞回位装置。 5. 清洁排气活塞回位装置。 6. 为清洁过的部件喷涂提供的 Hilti 润滑喷雾。 请仅使用 Hilti 润滑喷雾或同等品质的产品。使用其它润滑剂可能损坏工具。...
  • Page 151 Troubleshooting 与工具有关的问题 故障 可能原因 解决方案 将工具按压在表面上需要更大 燃烧残留物积聚。 ▶ 对工具进行维修。 的力。 扳机阻力增加。 燃烧残留物积聚。 ▶ 对工具进行维修。 功率调节轮运动不顺 燃烧残留物积聚。 ▶ 对工具进行维修。 活塞损坏。 ▶ 更换活塞。 活塞回位装置中有橡胶粉尘或碎 ▶ 检查活塞和缓冲器,必要时更 片。 换。 ▶ 如果问题持续出现,则请联 系喜利得维修中心。 活塞卡在排气活塞回位装置 燃烧残留物积聚。 ▶ 对工具进行维修。 中。 燃烧残留物积聚。 ▶ 对工具进行维修。 排气活塞回位装置卡滞。 工具无法发射 工具未完全按压在工作表面上。 ▶...
  • Page 152 ▶ 取出弹药筒弹条,使工具冷却。 弹药筒自行与弹药筒弹条分 离。 燃烧残留物积聚。 ▶ 对工具进行维修。 弹药筒弹条无法取出。 其它故障 如果您碰到的问题未在此表中列出或您无法自行实施补救措施,请联系 Hilti 维修中心。 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国 家,您的旧工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息。 制造商保修 ▶ 如果您有保修条件方面的问题,请联系您当地的 Hilti 公司代表。 中文 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 153 C.I.P. 试验确认 以下内容适用于 EU 和 EFTA 司法管辖范围以外的 C.I.P. 成员国:Hilti DX 5 已经通过系统和型式试验。因此, 本工具带有显示认可编号 S 995 的矩形 PTB 认可标记。Hilti 因而可保证符合认可的型式。如果在工具使用期 间测定存在不可接受的故障或缺陷等,则必须向批准机关 (PTB) 负责人以及常设国际委员会 (C.I.P.) 办公室报 告。 2211872 中文 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 154 中文 2211872 *2211872* Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 155 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...
  • Page 156 *2211872* 2211872 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20180726 Printed: 02.08.2018 | Doc-Nr: PUB / 5433085 / 000 / 01...

Table of Contents