Hilti DX 351 Original Operating Instructions
Hilti DX 351 Original Operating Instructions

Hilti DX 351 Original Operating Instructions

Powder-actuated tool
Hide thumbs Also See for DX 351:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Hinweise
    • Technische Beschreibung
    • Zubehör-, Kartuschen- und Elementeprogramm
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • (Auswechseln von Kolben und Kolbenbremse)
    • Pflege und Instandhaltung
    • Wartung
    • Zusammenbau
    • Fehlersuche
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung DX-Geräte
    • Anwendergesundheit und Sicherheit
    • CIP Prüfbestätigung
  • Français

    • Consignes Générales
    • Description Technique
    • Gamme D'accessoires, de Cartouches Et D'éléments
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation
    • (Remplacement du Piston Et du Frein de Piston)
    • Entretien
    • Nettoyage Et Entretien
    • Remontage
    • Guide de Dépannage
    • Déclaration de Conformité CE (Original)
    • Garantie Constructeur des Appareils
    • Recyclage
    • Marquage CIP
    • Santé de L'utilisateur Et Sécurité
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Descrizione
    • Indicazioni DI Carattere Generale
    • Programma DI Accessori, Propulsori Ed Elementi
    • Dati Tecnici
    • Funzionamento
    • Cura E Manutenzione
    • Manutenzione
    • Montaggio
    • Problemi E Soluzioni
    • Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
    • Garanzia del Costruttore Per Gli Attrezzi
    • Smaltimento
    • Marcatura CIP
    • Salute Dell'operatore E Sicurezza
  • Português

    • Descrição
    • Informação Geral
    • Acessórios, Cartuchos E Elementos Do Programa
    • Dados Técnicos
    • Funcionamento
    • Conservação E Manutenção
    • Manutenção (Substituição Do Pistão E Do Respectivo Travão)
    • Montagem
    • Avarias Possíveis
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
    • Garantia Do Fabricante sobre Aparelhos
    • Reciclagem
    • Identificação CIP
    • Saúde Do Utilizador E Segurança
  • Español

    • Descripción
    • Información General
    • Accesorios, Cartuchos y Elementos
    • Datos Técnicos
    • Manejo
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Mantenimiento (Cambio del Pistón y del Amortiguador)
    • Montaje
    • Diagnóstico de Fallos
    • Declaración de Conformidad CE (Original)
    • Eliminación
    • Garantía del Fabricante de las Herramientas
    • Identificación CIP
    • Seguridad y Salud del Usuario
  • Ελληνικά

    • Προφυλακτικά Μέτρα Ασφάλειας
    • Γενικές Πληροφορίες
    • Περιγραφή
    • Εξαρτήματα, Φυσίγγια Και Είδη Καρφιών
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Λειτουργία
    • Επισκευές (Αλλαγή Του Εμβ Λου Και Του Ανασχετικού Δακτυλίου)
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Συναρμολ Γηση
    • Ανίχνευση Βλαβών
    • Ανακύκλωση Εξαρτημάτων Εργαλείου
    • Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές
    • Δήλωση Συμßατ Τητας EC (Πρωτότυπο)
    • Σήμανση CIP
    • Υγεία Χρήστη Και Ασφάλεια

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02
DX 351
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Οδηγιες χρησεως
de
en
fr
it
pt
es
el

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti DX 351

  • Page 1 DX 351 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Οδηγιες χρησεως Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 2 ¹ µ ¸ Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 3 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 4 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 5: Table Of Contents

    Kapiteln dieser Bedienungs anlei tung sind fol- ¿ Kolbenbremse (Teil der Bolzenführung) gende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten. ´ Gewindehülse ² Bolzenführung 1.2 Verwenden Sie nur Hilti Kartuschen oder Kartu- Kolbenrückführfeder schen mit vergleichbarer Qualität Gehäuse schwarz Werden minderwertige Kartuschen in Hilti Werkzeugen ¾...
  • Page 6 ● Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, ● Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazin- nur original Hilti Befestigungs el emente, Kartuschen, streifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. Zubehör und Ersatzteile oder sol ches von gleicher Qua- ●...
  • Page 7: Allgemeine Hinweise

    Befestigen mit diesem System nur dann gewährleistet werden kann, wenn die speziell für das 2.2 Piktogramme Gerät hergestellten Hilti Befestigungs elemente und Kar- tuschen bzw. Produkte von gleichwertiger Qualität ver- Warnzeichen Symbole wendet werden. Nur bei Beachtung dieser Bedingungen gelten die von Hilti angegebenen Befestigungs- und Anwendungsempfehlungen.
  • Page 8: Zubehör-, Kartuschen- Und Elementeprogramm

    4. Zubehör-, Kartuschen- und Elementeprogramm Kartuschen Bestellbezeichnung Farbe Stärke 6.8/11 M weiss Weiss Extra schwach 6.8/11 M grün Grün Schwach 6.8/11 M gelb Gelb Mittel 6.8/11 M rot Stark Verhinderung von Missbrauch: – Wenn die Kolbenspitze abgenutzt oder beschädigt ist (siehe 7.), auf keinen Fall versuchen, die Spitze abzu- schleifen, um den Kolben wieder verwenden zu können.
  • Page 9: Technische Daten

    Länge: 182 mm X-CC U16-27 Gewicht: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Technische Daten DX 351 Gewicht: 2,2 kg (4.8 lb) 2,4 kg (5.3 lb) mit Magazin Gerätelänge: 404 mm (15.9″) Nagellänge: Max. 47 mm (1.85″) Kartuschen: 6,8/11 M (27 cal.
  • Page 10: Bedienung

    6. Bedienung Richtlinien für die Befestigung HINWEIS: Beachten Sie immer diese Anwendungsrichtlinien. Für detaillierte Informationen fordern Sie bitte das „Hand- buch der Befestigungstechnik“ von der regionalen Hilti Niederlassung an. VORSICHT ■ Während des Setzvorganges kann Mindestabstände Material abgesplittert oder Kar- tuschenmagazinteile herausge- schleudert werden.
  • Page 11: Wartung

    Einzelgerät laden Umbau zum Einzelsetzgerät Nagel einschieben, bis die Rondelle im Gerät gehalten (Wechsel der Ausrüstung) wird. 1. Kartuschenstreifen aus dem Gerät ziehen. 2. Magazin durch Hinunterstossen des Nagelstössels, Kartuschenstreifen einführen bis er einrastet, öffnen. Magazin-Gewindehülse los- Kartuschenstreifen mit dem schmalen Ende voran von schrauben.
  • Page 12: Zusammenbau

    ● Benutzen Sie niemals Fett für Wartung / Schmierung ziehen und mit der Hand halten. von Gerätekomponenten. Dies kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Benutzen Sie ausschliesslich Hilti Die ganze Einheit so einsetzen, dass die Markie- Spray oder Produkte vergleichbarer Qualität.
  • Page 13: Fehlersuche

    ■ Aufbau von Verbrennungs rück- ■ Kartuschenstreifenkanal ständen reinigen (siehe 8.6) ■ Gerät ist beschädigt Falls das Problem bestehen bleibt: ■ Hilti Center kontaktieren ■ Gerät überhitzt infolge hoher ■ Gerät auskühlen lassen! Kartuschenstreifen lässt sich ■ Anschliessend den Setzfrequenz nicht entfernen ■...
  • Page 14 Magazinstreifen oder sche entfernen aus dem Gerät mit Gewalt zu entfernen. Falls sich das Gerät nicht zer legen lässt: ■ Hilti Center kontaktieren ■ Aufbau von ■ Gerät reinigen Verlust an Bedienungskomfort: Verbrennungsrückständen (siehe 8.1–8.8) ■ Sicherstellen, dass die korrekten –...
  • Page 15 Ursache Lösungsmöglichkeiten Fehler ■ Kolben beschädigt ■ Magazin abschrauben Kolben klemmt in der ■ Schwarzes Gehäuse abschrau- Bolzenführung ■ Plastikreste im Magazin ■ Kolben prüfen, falls notwendig, ■ Überenergie beim Setzen auf wechseln (siehe 7.1–7.5) ■ Magazin öffnen, Nagelstreifen Stahl und Plastikreste entfernen ■...
  • Page 16 Ursache Lösungsmöglichkeiten Fehler ■ Hochfester Beton ■ Energie justieren Betonabplatzungen ■ Harte und/oder grosse Zuschlag- ■ Anderes System wie z.B. DX460 stoffe im Beton mit Betonvorsatz oder DX-Kwik ■ Alter Beton verwenden ■ Zu wenig Leistung ■ Leistung erhöhen oder stärkere Nagel dringt nicht tief Kartusche verwenden genug in Untergrund...
  • Page 17 Ursache Lösungsmöglichkeiten Fehler ■ Kolben beschädigt ■ Magazin abschrauben Kolbenführung klemmt ■ Schwarzes Gehäuse abschrau- ■ Plastikreste im Magazin ■ Kolben prüfen, falls notwendig, ■ Überenergie beim Setzen auf wechseln (siehe 7.1–7.5) ■ Magazin öffnen, Nagelstreifen Stahl und Plastikreste entfernen ■...
  • Page 18: Entsorgung

    11. Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwendbaren Materialien hergestellt. Voraus setzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Page 19: Cip Prüfbestätigung

    ± 2 dB (C) Vibration Der gemäss 2006/42/EC anzugebende Schwingungsgesamtwert überschreitet nicht 2,5 m/s Weitere Information hinsichtlich Anwendergesundheit und Sicherheit können aus der Internetseite von Hilti entnommen werden www.hilti.com/hse Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 20 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 21: Safety Precautions

    1.2 Only use Hilti cartridges or cartridges of equiva- º Black housing lent quality ¾ Trigger The use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may µ Handle lead to build-up of unburned powder, which may explo- ¸ Cartridge feeding de and cause severe injuries to operators and bystan- ¹...
  • Page 22 ● Never leave the loaded tool unattended. such use. ● Always unload the tool before beginning cleaning, ● Use only original Hilti fasteners, cartridges, acces- servicing or changing parts and before storage. sories and spare parts or those of equivalent quality.
  • Page 23: General Information

    Hilti representa- ment. This is designed to prevent the Hilti DX tool from tive or service department. firing when it is dropped onto a hard surface, no mat- ter at which angle the impact occurs.
  • Page 24: Accessories, Cartridges And Fasteners

    4. Accessories, cartridges and fasteners Cartridges Ordering designation Colour code Power level 6.8/11M white White Extra low 6.8/11M green Green Light 6.8/11M yellow Yellow Medium 6.8/11M red Heavy Prevention of misuse: – When the piston tip is worn or damaged (see 7.), never try to grind the tip in order to re-use the piston. This may cause serious damage to the tool and will adversely affect fastening quality.
  • Page 25: Technical Data

    Length: 182 mm X-CC U16-27 Weight: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Technical data DX 351 Weight: 2.2 kg (4.8 lb) 2.4 kg (5.3 lb) with magazine Tool length: 404 mm (15.9″) Nail length: Max. 47 mm (1.85″) Cartridge: 6.8/11 M (27 cal.
  • Page 26: Operation

    Guidelines for optimum fastening quality NOTE These application recommendations must always be observed. For more specific information, refer to the Hilti Fastening Technology Manual, which is available from your local Hilti organisation. WARNING ■ The base material may splinter Minimum requirements...
  • Page 27: Service (Changing The Piston And Piston Brake)

    Do not grind the piston. If the piston is made shorter Driving fasteners into existing holes is not permissi- the tool will be damaged. ble unless specifically authorized by Hilti. – Fastener driving rate: Do not exceed the maximum fastener driving rate.
  • Page 28: Assembly

    This may strongly affect the functionality of the Release the black housing and screw it on one or tool. Use only Hilti spray or such of equivalent quality. ● Dirt from DX tool contains substances that could be two turns.
  • Page 29: Troubleshooting

    ■ Clean the cartridge strip guide- way (see 8.6) ■ Tool damaged If the problem persists: ■ Contact Hilti Repair Centre ■ Tool overheated because of high ■ Let the tool cool down and then Cartridge strip cannot be setting rate...
  • Page 30 ■ Clean the tool and remove loose from the magazine strip or tool. cartridge If it is impossible to disassemble the tool: ■ Contact Hilti Repair Centre ■ Carbon build-up ■ Clean the tool The operator notices: (see 8.1–8.8) ■ Check that the correct cartridges –...
  • Page 31 Cause Possible remedies Fault ■ Piston damaged ■ Unscrew the magazine Piston stuck in magazine fastener ■ Plastic debris inside the ■ Unscrew the black part of the guide magazine housing ■ Excess power when fastening on ■ Check piston and replace if steel necessary (see 7.1–7.5) ■...
  • Page 32 Cause Possible remedies Fault ■ High strength concrete ■ Adjust the power setting Base material is spalling ■ Hard and/or large aggregate in ■ Use an alternative system concrete (DX460 with spall stop or DX- ■ Old concrete Kwik) ■ Driving power too low ■...
  • Page 33 Cause Possible remedies Fault ■ The piston is damaged ■ Unscrew the magazine Piston guide sticks ■ Unscrew the black housing ■ Check the piston and replace if necessary (see 7.1–7.5) ■ Remains of plastic strip in maga- ■ Open the magazine and remove zine the nail strip and any plastic ■...
  • Page 34: Disposal

    11. Disposal Most of the materials from which Hilti power actuated tools are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old powder actuated tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti sales representative for further information.
  • Page 35: Cip Approval Mark

    The declared total vibration value according to 2006/42/EC does not exceed 2.5 m/s Further information regarding the health and safety of the user can be found at the Hilti web site: www.hilti.com/hse Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 36 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 37 ¿ Frein de piston (partie de l’embase) directives suivantes. ´ Douille filetée ² Embase 1.2 N'utiliser que des cartouches Hilti ou des cartou- ¶ Ressort de retour du piston ches de qualité équivalente. º Boîtier noir L'utilisation de cartouches de qualité moindre dans les ¾...
  • Page 38 éléments de fixation, cartouches, accessoires qui restent dans la bande-chargeur: une fois la ban- et pièces de rechange Hilti d’origine ou de qualité équi- de-chargeur utilisée, l’enlever de telle sorte qu’elle valente.
  • Page 39: Consignes Générales

    Elle évite toute Modèle: DX351 N° de série: per cus sion inopinée si l’appareil DX 351 Hilti vient à tom - ber sur une surface dure, quel que soit, d’ailleurs, l’angle de chute. La sécurité de détente évite toute percussion de la...
  • Page 40: Gamme D'accessoires, De Cartouches Et D'éléments

    Le tir n’est possible que si l’appareil DX 351 est appuyé à fond contre le matériau support. Par ailleurs, l’appareil DX 351 est équipé d’une sécuri- té de déclenchement qui empêche toute percussion inopinée si la détente est pressée et l’appareil mis ensui- te en appui contre la surface de travail.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Longueur: 182 mm X-CC U16-27 Poids: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Caractéristiques techniques DX 351 Poids: 2,2 kg (4,8 lb); 2,4 kg (5,3 lb) avec le chargeur Longueur de l’appareil: 404 mm (15,9″) Longueur des clous: 47 mm (1,85″) max.
  • Page 42: Utilisation

    Directives en vue d'une qualité de fixation optimale REMARQUE: Toujours respecter ces directives d’utilisation. Pour plus de détails, demandez à votre Organisation de Vente Hilti le «Manuel des Techniques de Fixation». ATTENTION Distances minimales ■ Pendant le tir, des éclats de maté-...
  • Page 43: Entretien

    Remarque: si le chargeur de clous est vide, presser Charge d'un appareil utilisé seul la détente n’a pas d’effet! Introduire le clou jusqu’à ce que la rondelle tienne bien dans l’appareil. Transformation pour enlever le chargeur (changement d’équipement) Insertion d'une bande-chargeur de cartouches 1.
  • Page 44: Remontage

    Introduire l’ensemble complet de telle sorte que pièces de l’appareil. Cela peut gravement endommager les repères sur le guide-piston et sur le boîtier métal- l’appareil. Utilisez uniquement le spray Hilti ou un pro- lique soient bien alignés. duit de qualité équivalente.
  • Page 45: Guide De Dépannage

    (voir 8.6). ■ Appareil abîmé Si le problème persiste: ■ contactez votre agence Hilti. ■ Surchauffe de l’appareil due à ■ Laisser refroidir l’appareil ! La bande-chargeur de cartouches ■ Enlever prudemment la bande- une cadence de tir trop élevée ne s’enlève pas.
  • Page 46 ■ Nettoyer l’appareil et enlever la de l’appareil en forçant. cartouche qui ne tient plus. Si l’appareil ne peut pas être démonté: ■ contactez votre agence Hilti. ■ Accumulation de résidus de ■ Nettoyer l’appareil L’utilisateur remarque: combustion (voir 8.1–8.8).
  • Page 47 Causes Comment y remédier Défauts ■ Piston endommagé ■ Dévisser le chargeur. Le piston coince dans le canon. ■ Dévisser le boîtier noir. ■ Résidus de plastique dans le ■ Contrôler le piston, le remplacer chargeur. si nécessaire (voir 7.1 à 7.5). ■...
  • Page 48 Causes Comment y remédier Défauts ■ Béton trop dur ■ Ajuster la puissance. Éclatement du béton ■ Agrégats durs et /ou trop gros ■ Utiliser un autre système tel que dans le béton le DX460 avec embase béton ou ■ Béton ancien DX-Kwik.
  • Page 49 Causes Comment y remédier Défauts ■ Piston endommagé ■ Dévisser le chargeur. Guide-piston coincé ■ Dévisser le boîtier noir. ■ Résidus de plastique dans le ■ Contrôler le piston, le remplacer chargeur si nécessaire (voir 7.1 à 7.5). ■ Ouvrir le chargeur, enlever la ■...
  • Page 50: Recyclage

    11. Recyclage Les appareils Hilti sont, pour la plus grande partie, fabriqués en matériaux recyclables qui doivent être, bien sûr, correctement triés au préalable. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appa- reil afin de le faire recycler. Contactez votre conseiller de vente Hilti ou notre Service Clients Hilti.
  • Page 51: Marquage Cip

    C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : de l'utilisation de l'appareil doivent absolument être signalés au responsable de l'organisme certificateur L'appareil Hilti DX 351 est certifié et homologué. En (PTB, Brunswick) ainsi qu'au bureau de la Commission conséquence, les appareils portent le sigle d'homolo- Internationale Permanente (C.I.P., Avenue de la Renais-...
  • Page 52 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    ¶ Molla di ritorno del pistone punti devono essere sempre rigorosamente rispettati. º Carcassa nera ¾ Grilletto 1.2 Usare solo cartucce Hilti o cartucce di qualità equi- µ Impugnatura valente ¸ Alimentazione propulsori L'uso di cartucce di qualità inferiore negli attrezzi Hilti ¹...
  • Page 54 ● Per evitare il rischio di lesioni, usare solo elementi di ● Tenere le braccia piegate durante il fissaggio (non fissaggio, cartucce, accessori e ricambi originali Hilti o in posizione rigida). di qualità equivalente. ● Non lasciare mai l’attrezzo carico incustodito.
  • Page 55: Indicazioni Di Carattere Generale

    L’attrezzo funziona secondo il principio ben collaudato del pistone e non è quindi correlato ad attrezzi ad alta Inoltre, tutti gli attrezzi Hilti DX sono dotati di un dispo- velocità. Il principio del pistone fornisce una sicurezza sitivo di sicurezza contro l’azionamento involontario di lavoro e di fissaggio ottimali.
  • Page 56: Programma Di Accessori, Propulsori Ed Elementi

    cessivamente contro la superficie di lavoro. L’attrezzo può essere azionato solo se è premuto correttamente prima contro la superficie di lavoro e successiva- mente viene premuto il grilletto 4. Programma di accessori, propulsori ed elementi Propulsori Designazione d’ordine colore carica 6.8/11M bianco bianco extra debole...
  • Page 57: Dati Tecnici

    Lunghezza: 182 mm X-CC U16-27 Peso: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Dati tecnici DX 351 Peso: 2,2 kg (4.8 lb), 2,4 kg (5.3 lb) con caricatore chiodi Lunghezza attrezzo: 404 mm (15.9″) Lunghezza chiodi: max.
  • Page 58: Funzionamento

    Direttive per una qualità ottimale del fissaggio NOTA Le seguenti raccomandazioni d’uso devono essere sem- pre rispettate. Per informazioni più specifiche fare rife- rimento al manuale "Tecnologia del fissaggio” Hilti, dispo- nibile tramite il Servizio Clienti Hilti. ATTENZIONE ■ Il materiale base potrebbe frantu -...
  • Page 59: Manutenzione

    Ricarica attrezzo con caricatore singolo Conversione ad attrezzo per fissaggi singoli Inserire il chiodo fino a quando la rondella è trattenuta (cambio della dotazione) nell’attrezzo. 1. Togliere il nastro propulsori dall’attrezzo. 2. Aprire il caricatore tirando lo spingi chiodi in basso fino all’innesto, quindi togliere il nastro di chiodi.
  • Page 60: Montaggio

    Utilizzate Introdurre l’unità intera in modo che le tacche sul- solo lo spray Hilti o uno spray di qualità equivalente. la guida del pistone siano allineate con le tacche della ● Le polveri emanate dal DX contengono sostanze che carcassa metallica.
  • Page 61: Problemi E Soluzioni

    8.6) ■ Attrezzo danneggiato Se il problema persiste: ■ Contattare il Centro Riparazioni Hilti ■ Attrezzo surriscaldato a causa ■ Far raffreddare l’attrezzo e Non si riesce a rimuovere il dell’elevato numero di fissaggi cercare di rimuovere il nastro nastro propulsori ■...
  • Page 62 Se non si riesce a smontare l’attrezzo: ■ Contattare il Centro Riparazioni Hilti ■ Accumuli di carbonio ■ Pulire l’attrezzo L’operatore nota: (vedere cap. 8.1–8.8) ■ Accertarsi di utilizzare propulsori – aumento pressione di contatto corretti (vedere 1.2) e in buone...
  • Page 63 Causa Possibile soluzione Problema ■ Pistone danneggiato ■ Svitare il caricatore Il pistone è bloccato nella guida ■ Svitare la carcassa nera dei chiodi del caricatore ■ Frammenti di plastica nel carica- ■ Controllare il pistone, se neces- tore sario sostituirlo (vedere 7.1–7.5) ■...
  • Page 64 Causa Possibile soluzione Problema ■ Calcestruzzo precompresso ■ Regolare la potenza Il materiale base si sfalda ■ Aggregati duri e/o estesi nel cal- ■ Utilizzare un altro sistema come cestruzzo ad esempio DX460 con dispositi- ■ Calcestruzzo vecchio vo per calcestruzzo o DX-Kwik ■...
  • Page 65 Causa Possibile soluzione Problema ■ Pistone danneggiato ■ Svitare il caricatore La guida pistone si blocca ■ Svitare la carcassa nera ■ Residui di plastica nel caricatore ■ Controllare il pistone, se neces- sario sostituirlo (vedere 7.1–7.5) ■ Potenza eccessiva durante il fis- ■...
  • Page 66: Smaltimento

    11. Smaltimento Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili; condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro del- l’attrezzo e procedere al riciclaggio. Per informazioni a riguardo, rivolgersi al Servizio Clienti oppure al vostro refe- rente Hilti.
  • Page 67: Marcatura Cip

    UE ed EFTA, vale quanto segue: dell'attrezzo, questi dovranno essere segnalati all'ente omologatore (PTB, Braunschweig), nonché alla Com- L'attrezzo Hilti DX 351 è omologato in base al tipo costrut- missione Internazionale Permanente C.I.P. (Ständige tivo e controllato a sistema. Per questo motivo, l'attrezzo Internationale Kommission, Avenue de la Renaissan- è...
  • Page 68 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 69 ¿ Travão do pistão (peça da guia de fixação) tos deverão ser sempre observados. ´ Manga roscada ² Guia de fixação 1.2 Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de ¶ Mola de retorno do pistão qualidade semelhante º Camisa preta A utilização de cartuchos de qualidade inferior em fer-...
  • Page 70 ● Mantenha os braços flectidos quando disparar a ● Para evitar ferimentos, utilize apenas pregos, car- ferramenta. Não endireite os braços. tuchos, acessórios e peças sobressalentes Hilti ou ● Nunca deixe a ferramenta carregada sem supervisão. outras de qualidade equivalente.
  • Page 71: Informação Geral

    (ou produtos de qualidade equivalente). As recomendações de fixação e aplicação Sinais de aviso Símbolos indicadas pela Hilti só serão aplicáveis se estas con- dições forem observadas. Esta ferramenta apresenta 5 formas de segurança – para segurança do operador e outras pessoas presentes.
  • Page 72: Acessórios, Cartuchos E Elementos Do Programa

    nada contra a superfície primeiro e puxado o gati lho depois 4. Acessórios, cartuchos e elementos do programa Cartuchos Designação para encomenda Código de cor Nível de potência 6.8/11 M branco Branco Extra fraca 6.8/11 M verde Verde Fraca 6.8/11 M amarelo Amarelo Média 6.8/11 M vermelho...
  • Page 73: Dados Técnicos

    Comprimento: 182 mm X-CC U16-27 Peso: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Dados técnicos DX 351 Peso: 2,2 kg (4.8 lb), 2,4 kg (5.3 lb) com carregador de pregos Comprimento: 404 mm (15.9″) Comprimento do prego: 47 mm no máximo (1.85″)
  • Page 74: Funcionamento

    Regras para uma qualidade de fixação ideal NOTA Estas recomendações sobre aplicação deverão ser sempre observadas. Para informação mais específica, solicite o Manual de Fixação Hilti, disponível no repre- sentante Hilti local. CUIDADO Distâncias mínimas ■ Quando se efectua uma fixação...
  • Page 75: Manutenção (Substituição Do Pistão E Do Respectivo Travão)

    Carregar a ferramenta autónoma Converção de ferramenta de fixação singular Insira a fixação até que a arruela esteja segura.. (substituição do equipamento) 1. Remova a tira dos cartuchos da ferramenta. 2. Abra o carregador e retire a fita de pregos; desen- Introduzir a fita de cartuchos rosque o cone metálico do carregador.
  • Page 76: Montagem

    ● Nunca utilize massa para lubrificar a ferramenta, pois pode afectar negativamente a funcionalidade da mes- Insira a unidade completa alinhando as marcas ma. Utilize apenas spray lubrificante Hilti ou outro equi- da guia do pistão e as marcas da camisa. valente.
  • Page 77: Avarias Possíveis

    (Ver 8.6) ■ Ferramenta avariada Se o problema persistir: ■ Contacte um Centro de Assistên- cia Hilti ■ A ferramenta sobreaqueceu devi- ■ Deixe a ferramenta arrefecer e Não é possível remover a fita de do a um ritmo muito elevado de...
  • Page 78 ■ Limpe a ferramenta e retire o fita ou na ferramenta. cartucho solto Se o problema persistir: ■ Contacte um Centro de Assistên- cia Hilti ■ Formação de carvão ■ Limpe a ferramenta O operador repara que: (Ver 8.1–8.8) ■ Assegure-se de que são –...
  • Page 79 Causa possível Solução possível Avaria ■ Pistão danificado ■ Desaperte o carregador. O pistão fica preso no guia ■ Desenrosque a carcaça preta cavi lhas com carregador ■ Resíduos de plástico no interior ■ Verifique o pistão e substitua-o do carregador se necessário (ver 7.1–7.5) ■...
  • Page 80 Causa possível Solução possível Avaria ■ Betão de elevada resistência ■ Ajuste a potência O material base está a estilhaçar ■ Betão com agregados duros ■ Utilize um sistema diferente ■ Betão antigo como, por ex., DX 460 com guia cavilhas ou DX-Kwik ■...
  • Page 81 Causa possível Solução possível Avaria ■ Pistão danificado ■ Desenrosque o carregador Guia do pistão prende ■ Desenrosque a carcaça preta ■ Restos de plástico no carregador ■ Verifique o pistão e substitua-o se necessário (ver 7.1–7.5) ■ Potência excessiva nas fixações ■...
  • Page 82: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a recicla- gem é, que, esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em vários países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao centro de vendas Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 83: Identificação Cip

    Vibração O valor total de vibração a indicar de acordo com a norma 2006/42/EC não excede 2,5 m/s Para mais informações sobre Saúde do utilizador e segurança, consulte a página da Hilti na Internet em www.hilti.com/hse Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 84 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 85 Mando de regulación de potencia pruebas correspondientes al estándar de la UE EN Detector de clavos 16264 INDICACIÓN: ● Todos los cartuchos Hilti para fijadoras de clavos han superado las pruebas requeridas por la norma EN Contenido Página 16264. 5. Indicaciones sobre seguridad ●...
  • Page 86 ● No intente sacar los cartuchos con violencia de la mentos de fijación, cartuchos, accesorios y piezas de repuesto originales de Hilti u otras de igual calidad. tira del cargador o de la herramienta. ● Respete las indicaciones sobre el funcionamiento, ●...
  • Page 87: Información General

    Hilti fabricados específicamente para esta herramienta, o bien productos de calidad equivalente. Las recomen- daciones para la fijación y las aplicaciones indicadas por Hilti sólo son válidas si se tienen en cuenta estas con- diciones. Antes de usar, Advertencia de Advertencia de léase el manual...
  • Page 88: Accesorios, Cartuchos Y Elementos

    4. Accesorios, cartuchos y elementos Cartuchos Designación del pedido Código de color Potencia 6.8/11M blanco Blanco Extra-baja 6.8/11M verde Verde Suave 6.8/11M amarillo Amarillo Media 6.8/11M rojo Rojo Fuerte Para evitar una utilización indebida: – Cuando la punta del pistón esté desgastada o dañada (véase 7.) no trate de forzarla para volver a utilizar el pistón ya que podría dañar gravemente la herramienta y reducir notablemente la calidad de la fijación.
  • Page 89: Datos Técnicos

    X-CC U16-27 Peso: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Datos técnicos DX 351 Peso: 2,2 kg (4.8 lb) 2,4 kg (5.3 lb) con cargador Longitud de la herramienta: 404 mm (15.9″) Longitud de los clavos: Máx.
  • Page 90: Manejo

    Pautas para lograr una calidad de fijación óptima NOTA: Tenga siempre en cuenta estas pautas de uso. Para más información, solicite el "Manual de técnica de fijación" a su centro Hilti. PRECAUCIÓN Distancias mínimas ■ Durante el proceso de fijación puede saltar material o trozos del cargador de cartuchos.
  • Page 91: Mantenimiento (Cambio Del Pistón Y Del Amortiguador)

    Carga de la herramienta individual Conversión a herramienta de fijación singular Inserte el elemento de fijación hasta que la arandela que- (sustitución del equipo) de sujeta en la herramienta. 1. Saque la tira de cartuchos de la herramienta. 2. Abra el cargador tirando del disparador de clavos has- Introducción de la tira de cartuchos ta que quede acoplado y, a continuación, saque la tira Cargue la tira de cartuchos, con el extremo estrecho por...
  • Page 92: Montaje

    Su uso puede afectar seriamente la Una vez insertada la guía del pistón, empuje los funcionalidad de la misma. Use solo spray Hilti o algu- topes de forma que encajen en el cono metálico en el no de calidad equivalente.
  • Page 93: Diagnóstico De Fallos

    (véase 8.6) ■ La herramienta está dañada Si el problema persiste: ■ póngase en contacto con el Centro Hilti ■ La herramienta se ha recalentado ■ ¡Deje que se enfríe la No se puede sacar la tira de debido a una gran frecuencia de herramienta! cartuchos.
  • Page 94 Si no se puede desmontar la herramienta: ■ Póngase en contacto con el Centro Hilti. ■ Formación de residuos de la ■ Limpie la herramienta Menor comodidad de manejo: combustión (véase 8.1–8.8) ■...
  • Page 95 Causa Soluciones posibles Fallo ■ Pistón dañado ■ Desenrosque el cargador El pistón se atasca en la guía. ■ Desatornille la carcasa negra ■ Restos de plástico en el cargador ■ Examine el pistón y sustitúyalo en caso necesario (véa- ■...
  • Page 96 Causa Soluciones posibles Fallo ■ Hormigón de alta resistencia ■ Ajuste la energía Desconchamiento del hormigón. ■ Áridos duros o grandes en el ■ Utilice otro sistema como p. ej. hormigón DX460 con adaptador para hor- ■ Hormigón viejo migón o DX-Kwik ■...
  • Page 97 Causa Soluciones posibles Fallo ■ Pistón dañado ■ Desatornille el cargador La guía del pistón se atasca ■ Desatornille la carcasa negra ■ Restos de plástico en el cargador ■ Examine el pistón y sustitúyalo en caso necesario (véase ■ Sobreenergía al realizar fijacio- 7.1–7.5) ■...
  • Page 98: Eliminación

    En muchos países, Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta para su reciclaje. Pregunte al Servicio al Cliente de Hilti o a su vendedor. En caso de que quiera llevar usted mismo la herramienta para su reciclaje: desmonte la herramienta hasta donde sea posible sin la utili- zación de herramientas especiales.
  • Page 99: Identificación Cip

    Vibración El valor total de vibración que debe indicarse conforme a 2006/42/EC no supera 2,5 m/s Si precisa más información sobre salud y seguridad del usuario, consulte la página web de Hilti: www.hilti.com/hse Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 100 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 101: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφάλειας

    δοκιμή σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 16264 της Ε.Ε. Έλεγχος καρφιού ΥΠΟΔΕΙΞΗ: ● Όλα τα φυσίγγια Hilti για καρφωτικά εργαλεία έχουν δοκι- μαστεί με επιτυχία κατά ΕΝ 16264. ● Οι έλεγχοι που ορίζονται στο πρότυπο ΕΝ 16264 είναι Περιεχ μενα...
  • Page 102 σας ή προς άλλους παρευρισκ μενους. μ νο γνήσια εξαρτήματα στερέωσης, φυσίγγια, 3. Προωθήστε χειροκίνητα την ταινία του φυσιγγιού αξεσουάρ και ανταλλακτικά της Hilti ή παρ μοιας στο επ μενο φυσίγγι. Χρησιμοποιήστε τα ποι τητας. εναπομένοντα φυσίγγια στην ταινία. Απομακρύνε- ●...
  • Page 103: Γενικές Πληροφορίες

    εάν δεν είναι απ λυτα συγκεντρωμένος στην εκάστοτε κάθε επικοινωνία σας με αντιπρ σωπο της Hilti ή με εργασία. το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της εταιρείας. ● Διακ ψτε την εργασία εάν δεν αισθάνεστε καλά. 1.10 Προσωπικ ς προστατευτικ ς εξοπλισμ ς...
  • Page 104: Εξαρτήματα, Φυσίγγια Και Είδη Καρφιών

    την κίνηση «οπλισμού». Έτσι το εργαλείο DX της Hilti απενεργοποιείται εάν πέσει σε σκληρή επιφάνεια υπ οποιαδήποτε γωνία. Η διάταξη ασφαλείας της σκανδάλης διασφαλίζει τι το φυσίγγι δεν μπορεί να τροφοδοτηθεί απλώς τραβώντας την σκανδάλη. Το εργαλείο τροφοδοτείται μ νο υπ πίεση στην επιφάνεια εργασίας...
  • Page 105: Τεχνικά Δεδομένα

    Μήκος: 182 mm X-CC U16-27 Βάρος: 103 g X-CC C27-32 X-HS M6/8/10 U19-32 X-HS W6/10 U19-27 5. Τεχνικά δεδομένα DX 351 Βάρος: 2.2 kg (4.8 lb) 2.4 kg (5.3 lb) με τη καρφοθήκη Μήκος εργαλείου: 404 mm (15.9″) Μήκος καρφιού: Max.
  • Page 106: Λειτουργία

    6. Λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ακ λουθες οδηγίες εφαρμογής πρέπει να τηρούνται πάντοτε. Για πιο συγκεκριμένες πληροφορίες, ανατρέζτε στο Εγχειρίδιο Τεχνολογίας Στερέωσης της Hilti, που μπορείτε να βρείτε στην τοπική αντιπροσωπεία της Ηilti. ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Το υλικ βάσης ενδέχεται να Ελάχιστες αποστάσεις...
  • Page 107: Επισκευές (Αλλαγή Του Εμβ Λου Και Του Ανασχετικού Δακτυλίου)

    Φ ρτωση εργαλείου μονής τοποθέτησης Μετατροπή σε εργαλείο απλής υποδοχής Εισάγετε την υποδοχή έως του η ροδέλα εφαρμοσθεί (αλλαγή εξαρτήματος ) 1. Τραβήξτε τη δέσμη φυσιγγίων απ το εργαλείο. στο εργαλείο. 2. Ανοίξετε την θήκη τραβώντας τον προωθητή καρφιού έως του εμπλακεί και κατ πιν τραβήξτε την δέσμη Εισαγωγή...
  • Page 108: Συναρμολ Γηση

    ● Ποτέ μη χρησιμοποιείτε γράσσο για συντήρηση / λίπανση του εργαλείου. Μπορεί να επηρρεαστεί η Εισάγετε ολ κληρη την μονάδα έτσι ώστε το λειτουργία. Χρησιμοποιείτε σπρέι Hilti ή αντίστοιχης σημάδι του οδηγού υποδοχής να ευθυγραμμίζεται με ποι τητας. το σημάδι του μεταλλικού κελύφους.
  • Page 109: Ανίχνευση Βλαβών

    λωρίδας φυσιγγιού (βλέπε 8.6) ■ Κατεστραμμένο εργαλείο Εάν τον πρ βλημα επιμένει: ■ Επικοινωνήστε με το Κέντρο Επισκευών της Hilti. ■ Υπερθέρμανση εργαλείου λ γω ■ Αφήστε το εργαλείο να κρυώσει Η ταινία δεν μπορεί να αφαιρεθεί μεγάλης συχν τητας...
  • Page 110 φυσίγγι απ την ταινία ή το εργαλείο. αφαιρέστε το χαλαρ φυσίγγι. Εάν δεν είναι δυνατή η αποσυρναμολ γηση του εργαλείο: ■ Επικοινωνήστε με το Κέντρο Επισκευών της Hilti. ■ Συσσώρευση άνθρακα ■ Καθαρίστε το εργαλείο Ο χρήστης παρατηρεί: (βλ. 8.1–8.8) ■ Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται...
  • Page 111 Αιτία Πιθανές Λύσεις Βλάβη ■ Το έμβολο έχει υποστεί ζημιά ■ Ξεβιδώστε τον γεμιστήρα Μπλοκάρει το έμβολο στον οδηγ ■ Ξεβιδώστε το μαύρο περίβλημα βλήτρων του γεμιστήρα ■ Θραύσματα πλαστικού στον ■ Ελέγξτε και, εάν χρειάζεται, γεμιστήρα αντικαταστήστε το έμβολο ■...
  • Page 112 Αιτία Πιθανές Λύσεις Βλάβη ■ Σκυρ δεμα υψηλής αντοχής ■ Ρυθμίστε την ενέργεια Θρυμματίζεται το υλικ βάσης ■ Σκληρά και/ή μεγάλου μεγέθους ■ Χρησιμοποιήστε άλλο σύστημα πρ σθετα υλικά στο σκυρ δεμα πως π.χ. το DX460 με τσοκ ■ Παλι σκυρ δεμα σκυροδέματος...
  • Page 113 Αιτία Πιθανές Λύσεις Βλάβη ■ Το έμβολο έχει υποστεί ζημιά ■ Ξεβιδώστε τη δεσμίδα Ο οδηγ ς εμβ λου κολλάει ■ Ξεβιδώστε το μαύρο περίβλημα ■ Υπολείμματα πλαστικών μέσα ■ Ελέγξτε και, εάν χρειάζεται, στη δεσμίδα αντικαταστήστε το έμβολο (βλέπε 7.1–7.5) ■...
  • Page 114: Ανακύκλωση Εξαρτημάτων Εργαλείου

    επιστροφή παλιών εργαλείων και συσκευών για ανακύκλωση. Για περισσ τερες πληροφορίες απευθυνθείτε στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Hilti ή σε αντιπρ σωπο της Hilti. Ωστ σο, εάν επιθυμείτε να αποσυναρμολογήσετε μ νοι σας το εργαλείο ή τη συσκευή για ανακύκλωση ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες: Αποσυναρμολογήστε...
  • Page 115: Δήλωση Συμßατ Τητας Ec (Πρωτότυπο)

    χρήση, πρέπει να γνωστοποιούνται στην υπηρε σία χορήγησης της έγκρισης (PTB, Braunschweig) καθώς Το Hilti DX 351 έχει λάβει έγκριση τύπου κατασκευής και στη μ νιμη διεθνή επιτροπή C.I.P. (Commission και έχει ελεγχθεί το σύστημα. Βάσει αυτού, το εργα - Internationale Permanente, Avenue de la Renaissance 30, λείο...
  • Page 116 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...
  • Page 117 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2375 | 0713 | 10-Pos. 2 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 332581 / A3 Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069821 / 000 / 02...

Table of Contents