Prepare the Lever
Przygotowanie dźwigni
Remove the wheel from the bicycle
according to the wheel manufacturer's
instructions.
NOTI C E
Do not allow DOT brake fluid to come
into contact with brake pads or rotors.
Contaminated brake pads or rotors can
diminish brake performance.
Odmontuj koło od roweru zgodnie ze
wskazówkami producenta kół.
U WAGA
Nie pozwól, by płyn hamulcowy DOT
wszedł w kontakt z płytkami ciernymi
hamulca ani tarczami. Zanieczyszczone
płytki cierne hamulca lub tarcze mogą
obniżyć efektywność hamowania.
For levers with Contact Point Adjustment:
Rotate the Contact Point Adjustment dial in
the opposite direction of the arrow until it
stops.
Dotyczy dźwigni z regulacją punktu
styku (Contact Point Adjustment):
Należy przekręcać pokrętło Contact
Point Adjustment w kierunku przeciwnym
do kierunku strzałki do momentu jego
zatrzymania.
Adjust
Juster
Reguluj
Nastavit
Gør grebet klar
Příprava brzdové páky
Tag hjulet af cyklen efter anvisningerne fra
producenten af hjulet.
B EM ÆRK
DOT-bremsevæsken må ikke komme
i kontakt med bremseklodser eller
bremseskiver. Hvis der er væske på
bremseklodserne eller skiver, kan det
reducere bremseevnen.
Z jízdního kola odmontujte kolo podle
pokynů výrobce.
UP OZORN ĚN Í
Nedovolte, aby se brzdová kapalina DOT
dostala do kontaktu s brzdovými kotouči
nebo destičkami. Potřísněný brzdový
kotouč nebo destičky mohou výrazně
zhoršit účinnost brzd.
1
For greb med justering af kontaktpunkt:
Drej på knappen Contact Point Adjustment
modsat pilens retning, til den stopper.
Pro páky s ovladačem Contact Point
Adjustment: Otáčejte ovladač Contact Point
Adjustment v opačném směru proti šipce až
na doraz.
Reglare
Προσαρμογή
Pregătirea manetei
Προετοιμασία της μανέτας
Demontaţi roata în conformitate cu
instrucţiunile fabricantului.
N OTĂ
Nu permiteți lichidului de frână DOT să
vină în contact cu plăcuțele sau rotoarele
de frână. Plăcuțele sau rotoarele de frână
contaminate pot diminua performanțele
de frânare.
Αφαιρέστε τον τροχό από το
ποδήλατο σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή του τροχού.
ΠΡΟΕ ΙΔΟΠΟΙ ΗΣ Η
Μην αφήνετε υγρά φρένων DOT να
έρθουν σε επαφή με τα τακάκια των
φρένων ή τους ρότορες. Τα λερωμένα
τακάκια φρένων ή οι ρότορες μπορούν να
υποβαθμίσουν την απόδοση των φρένων.
CONTACT
IN
La manetele cu Contact Point Adjustment:
Rotiţi reglajul Contact Point Adjustment în
direcţie opusă săgeţii, până se opreşte.
Για μανέτες με Contact Point
Αdjustment: Περιστρέψτε το διακόπτη
Contact Point Adjustment κατά την
αντίθετη φορά του βέλους μέχρι να
σταματήσει.
27
Need help?
Do you have a question about the LEVEL and is the answer not in the manual?
Questions and answers