Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MTB Derailleurs
MTB Derailleurs
User Manual
Podręcznik użytkownika
przerzutek MTB
Brugermanual for
MTB gearskifter
Uživatelská příručka
k MTB měničům
Manual de utilizare
deraioare MTB
Εγχειρίδιο χρήσης
Εκτροχιαστών MTB
95-7618-001-100 Rev B
© 2015 SRAM, LLC

Advertisement

loading

Summary of Contents for SRAM MTB Series

  • Page 1 MTB Derailleurs MTB Derailleurs Brugermanual for Manual de utilizare User Manual MTB gearskifter deraioare MTB Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Εγχειρίδιο χρήσης przerzutek MTB k MTB měničům Εκτροχιαστών MTB 95-7618-001-100 Rev B © 2015 SRAM, LLC...
  • Page 2 Vi anbefaler, at du får en kvalificeret Recomandăm ca montarea componentelor a qualified bicycle mechanic install your cykelmekaniker til at montere dine SRAM- SRAM să se facă de un mecanic de biciclete SRAM components. dele. calificat. Do montażu komponentów SRAM wymaga się...
  • Page 3 Rear Derailleur Installation Montering af baggearskifter Montarea deraiorului din spate Montaż przerzutki tylnej Montáž zadního měniče Τοποθέτηση οπίσθιου εκτροχιαστή. Eagle/XX1/X1/X01/X01DH/GX 1x11/NX GX 2x11/X9/X7/X5 10 N·m (88 in-lb) GX 2x11 NOTICE BEMÆRK NOTĂ When installing a 1x12, 1x11, or GX 2x11 rear Tryk B-skiven fremad, når du monterer La montarea unui deraior spate 1x12, 1x11 sau derailleur push the B-washer forward.
  • Page 4 Rear Derailleur Adjustment Justering af bagskifter Reglarea deraiorului din spate Προσαρμογή οπίσθιου Regulacja przerzutki tylnej Seřízení zadního měniče εκτροχιαστή High Limit Screw Adjustment Justeringsskrue for øvre grænse Şurub de reglare limită superioară Regulacja górnej śruby Nastavení šroubu horní hranice Προσαρμογή βίδας υψηλού...
  • Page 5 Cable Routing Kabelføring Dispunerea cablului Sposób przeprowadzenia linki Vedení lanka Δρομολόγηση συρματόσχοινου • The rear shifter must be in the furthest • Baggearskifteren skal være i den yderste • Schimbătorul din spate trebuie să fie în outboard position. position. poziţie extremă spre în afară. •...
  • Page 6 Low Limit Screw Adjustment Justeringsskrue for nedre Şurub de reglare limită inferioară grænse Regulacja dolnej śruby Nastavení šroubu dolní hranice Προσαρμογή βίδας χαμηλού ograniczającej ορίου Align the center of the upper guide pulley Ret midten af det øverste pullyhjul i Aliniaþi centrul fuliei de ghidare superioare with the center of the largest cog.
  • Page 7 Chain Gap Adjustment Justering af kædemellemrum Reglarea spaţiului lanţului Regulacja odstępu łańcucha Nastavení vůle řetězu Ρύθμιση κενού αλυσίδας For full suspension bicycles, measure the Ved cykler med affjedring foran og bagved, La bicicletele cu suspensie integrală chain gap while the bicycle is in the sag full suspension, skal mellemrummet til măsuraţi spaţiul cu suspensia comprimată...
  • Page 8 B-Adjust Screw Adjustment B-justeringens skruejustering Şurub de reglare B Regulacja śruby regulacyjnej typu B Nastavení šroubu B-Adjust Προσαρμογή βίδας ρύθμισης Β XG-12xx 1x12 XG-11xx 1x11 15 mm XG-7xx XG-11xx 2x11 6 mm XG-10xx 2x10 6 mm XG-999 12 mm PG-10xx 2x10 6 mm PG-9xx...
  • Page 9 Derailleurs with Cage Lock™ Gearskifter med Cage Lock™ Deraioare cu Cage Lock™ Przerzutki z mechanizmem Εκτροχιαστές με ασφάλεια Přesmykače s prvkem Cage Lock™ Cage Lock™ κλωβού (Cage Lock™) For rear derailleurs with a Cage Lock, the Ved baggearskiftere med en Cage Lock gør U zadních měničů...
  • Page 10 Rear Shifting Adjustments Justeringer ved baggearskifter Reglajele schimbătorului din spate Regulacje przerzutki z tyłu Seřízení řazení vzadu Προσαρμογές πίσω αλλαγής ταχυτήτων Slow Outboard Shifting Langsomt udvendigt gearskift Schimbarea lentă spre exterior Αργή εξωτερική αλλαγή Wolna zmiana biegu na zewnątrz Pomalé řazení na těžší převod ταχυτήτων...
  • Page 11 Front Derailleur Installation Montering af forgearskifter Montarea deraiorului din faţă Τοποθέτηση εμπρόσθιου Montaż przerzutki przedniej Montáž přesmykače εκτροχιαστή High Direct Mount Høj direkte montering Montarea directă cu şuruburile sus Mocowanie bezpośrednie u góry Přímé upevnění nahoře Υψηλή απευθείας τοποθέτηση 5-6 N·m (44-52 in-lb) Torque Spænd...
  • Page 12 Low Direct Mount Lav direkte montering Montarea directă cu şuruburile jos Χαμηλή απευθείας τοποθέτηση Mocowanie bezpośrednie u dołu Přímé upevnění dole (Direct Mount) 5-6 N·m (44-52 in-lb) NOTICE BEMÆRK NOTĂ If you have a Direct Mount style front Hvis forskifteren er en type til direkte Dacă...
  • Page 13 High Clamp Højt beslag Colierul sus Zacisk górny Upevnění objímkou nahoře Υψηλός σφιγκτήρας 3-4 N·m (27-35 in-lb) Low Clamp Lavt beslag Colierul jos Zacisk dolny Upevnění objímkou dole Χαμηλός σφιγκτήρας 3-4 N·m (27-35 in-lb) Friction paste Friktionspasta Pastă de fricţiune Torque Spænd Cuplu de strângere...
  • Page 14 Front Deraileur Adjustment Justering af forgearskifter Reglarea deraiorului din faţă Regulacja przerzutki przedniej Seřízení přesmykače Προσαρμογή εμπρόσθιου εκτροχιαστή 1-3 mm The distance between the top edge of the Afstanden mellem den øverste kant Distanţa dintre marginea de sus a dinţilor foii teeth on the large chain ring and the bottom af tænderne på...
  • Page 15 1.5 mm ˜ The distance between the outer edge of Afstanden mellem den yderste kant af den Distanţa dintre marginea externă a foii the largest chain ring and the inner edge store klinge og inderkanten af forskifterens pedaliere cea mai mare şi marginea internă of the derailleur cage should measure kædeføring skal måle omkring 1,5 mm.
  • Page 16 Cable Routing Kabelføring Dispunerea cablului Sposób przeprowadzenia linki Vedení lanka Δρομολόγηση συρματόσχοινου Low Direct Mount & Lav direkte montering og Tracţiune dublă la montarea directă Low Clamp Dual Pull lavt beslag ved dobbelttræk cu şuruburile jos şi colierul jos Mocowanie bezpośrednie u dołu Přímé...
  • Page 17 Front Shifting Adjustments Justeringer med forgearvælger Reglajele schimbătorului din faţă Regulacje przerzutki z przodu Seřízení řazení vpředu Προσαρμογές μπροστινής αλλαγής ταχυτήτων Slow Outboard Shifting Langsomt udvendigt gearskift Schimbarea lentă spre exterior Wolna zmiana biegu na zewnątrz Pomalé řazení na těžší převod Αργή...
  • Page 18 “We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...