Montage.de.l'étrier.de.frein; Alignement.et.pose.du.tuyau.de.frein - Magura Storm HC Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Montage de l'étrier de frein
Assurez-vous que toutes les vis de retenue ont reçu un frein-filet
)
frais (résistance moyenne).
Montez la roue avec le disque de frein monté – veiller au posi-
)
tionnement correct du moyeu entre les pattes.
Le cas échéant, tirez la cale de transport de l'étrier de frein.
)
Repoussez prudemment les plaquettes de frein vers l'arrière
)
jusqu'en butée. Utilisez un outil en plastique (parex. cale de
transport MAGURA).
Veillez au parcours optimal du tuyau de frein – voir
)
, page 42.
pose du tuyau de frein
Guidez avec précaution l'étrier de frein sur le disque de frein et
)
posez-le sur le socle de montage ou l'adaptateur QM.
Votre étrier de frein Flatmount arrière est accompagné de vis
L
de retenue de 6 longueurs différentes. La longueur correcte des
vis de retenue nécessaires dépend de l'épaisseur de l'entretoise
du triangle arrière de votre cadre de vélo et du montage, direct ou
avec adaptateur, de l'étrier de frein.
Risque d'accident par des éléments défectueux.
Utilisez des vis de retenue de longueur correcte

saillie en cas de montage direct : 8 mm min. – 10 mm max.
saillie en cas de montage avec adaptateur : 1 mm min. – 3 mm max.
Insérez les vis de retenue
.
8
)
(
)
Guidez avec précaution l'étrier de frein sur le disque de frein
)
et posez-le avec l'adaptateur sur le socle de montage.
Veillez au positionnement correct des disques convexe
)
concave
.
10
(
)
Insérez les vis de retenue en haut (M6×35)
)
Il est encore possible de déplacer légèrement l'étrier de frein
Ö
mais il ne bascule par fortement.
Tirez et relâchez le levier de frein plusieurs fois.
)
Le point de pression est nettement perceptible et ne change pas.
Ö
42
Montage
[
]
D1
alignement et
[
]
a6
[
]
a7
[
]
:
a7
[
a2
]
et
9
 (
)
et en bas (M6×33)
.
11
12
(
)
(
)
Tirez et maintenez le levier de frein.
)
Ne serrez les vis de retenue
8
(
)
temps.
Contrôlez la liberté de mouvement du disque de frein – si besoin,
)
dévissez les vis de retenue et répétez les dernières étapes.
Maintenez l'étrier de frein.
)
Serrez les vis de retenue en alternance et progressivement jusqu'à
)
appliquer un couple de serrage de 6 N·m (53 lbf·in).
Contrôlez la liberté de mouvement du disque de frein – si besoin,
)
dévissez les vis de retenue et répétez les dernières étapes.
Contrôlez la position (hauteur) de l'étrier de frein – installez des
)
rondelles d'écartement le cas échéant.
Alignement et pose du tuyau de frein
Risque d'accident par braquages limités ou gênés en raison d'un tuyau
de frein trop court ou trop long.
Vérifiez qu'il est parfaitement possible de braquer entièrement le

guidon dans les deux directions.
Assurez-vous que le bon fonctionnement de tous les éléments

élastiques est garanti sans restriction.
Définissez une longueur du tuyau de frein aussi courte que pos-

sible et aussi longue que nécessaire.
Risque d'accident par un frein défaillant en raison d'un montage incorrect.
Assurez-vous que le tuyau de frein ne peut être écrasé, coincé ou

distendu en aucune position (direction, suspension).
Assurez-vous que le tuyau de frein se trouve toujours en chacune

de ses positions (direction, suspension) à une distance minimum
de 20 mm par rapport aux disques de frein.
Le raccord de câble rotatif de MAGURA (RHR) permet une orienta-
L
tion élégante du tuyau de frein.
Dévissez légèrement le bouchon de fermeture
)
et maintenez-le.
que légèrement dans un premier
)
[
] [
]
a6
a2
[
]
a8
– de max. 30° –
13
 (
)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Storm sl.2Storm cl

Table of Contents