Westen QUASAR 24 F Installers And Users Instructions
Westen QUASAR 24 F Installers And Users Instructions

Westen QUASAR 24 F Installers And Users Instructions

High efficiency wall-mounted gas-fired boilers
Table of Contents

Advertisement

QUASAR
QUASAR
QUASAR 24 F
QUASAR
QUASAR
Caldaia murale a gas ad alto rendimento
Manuale per l'uso destinato all'utente ed all'installatore
WESTEN, fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparec-
chi termici e sanitari per l'uso domestico (caldaie murali a gas, caldaie
a terra, scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio) ha ottenuto la
certificazione CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001.
Questo attestato accerta che il Sistema di Qualità in uso presso WESTEN
di Bassano del Grappa, dove è stata prodotta questa caldaia, soddisfa la
più severa delle norme - la UNI EN ISO 9001 - che riguarda tutte le fasi
organizzative ed i suoi protagonisti nel processo produttivo/distributi-
vo.
High efficiency wall-mounted gas-fired boilers
Installer's and User's Instructions
24 F
24 F
24 F
24 F
WESTEN, one of the leading European enterprises to produce central
heating and hot water devices for domestic use (wall-mounted gas-
operated boilers, floor-standing boilers, electrical water-heaters and steel
heating plates) has obtained the CSQ certificate of conformity to the
UNI EN ISO 9001 norms. This certificate guarantees that the Quality
System applied at the WESTEN factory in Bassano del Grappa, where
your boiler was produced, meets the standards of the UNI EN ISO 9001
CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI
norm, which is the strictest and concerns all organization stages and
QUALITA' DELLE AZIENDE
operating personnel involved in the production and distribution processes.
UNI EN ISO 9001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QUASAR 24 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Westen QUASAR 24 F

  • Page 1 CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001. heating plates) has obtained the CSQ certificate of conformity to the Questo attestato accerta che il Sistema di Qualità in uso presso WESTEN UNI EN ISO 9001 norms. This certificate guarantees that the Quality di Bassano del Grappa, dove è...
  • Page 2 WESTEN boilers bear the CE mark in compliance with the WESTEN dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali delle...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Contents Istruzioni destinate all'utente Instructions pertaining to the user Avvertenze prima dell'installazione Avvertenze prima della messa in funzione Instructions prior to installation Messa in funzione della caldaia Instructions prior to commissioning Regolazione della temperatura ambiente Commissioning of the boiler Regolazione della temperatura dell'acqua sanitaria Room temperature adjustment Riempimento impianto...
  • Page 4: Istruzioni Destinate All'utente

    Instructions Istruzioni destinate pertaining to the user all’utente Avvertenze prima Instructions prior to dell’installazione installation Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a This boiler is designed to heat water at a lower than boiling temperature quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allaccia- at atmospheric pressure.
  • Page 5: Regolazione Della Temperatura Ambiente

    Avvertenza: In fase di prima accensione, finché Warning: During initial lighting, until the air non viene scaricata l’aria contenuta nella tuba- contained in the gas pipes is not released, the zione del gas, si può verificare la non accensio- burner may fail to light immediately and that may ne del bruciatore ed il conseguente blocco della cause a ‘blockage’...
  • Page 6: Riempimento Impianto

    Riempimento impianto Filling the boiler Importante: Verificare periodicamente che la pressione, letta sul mano- Important: Regularly check that the pressure displayed by the pressure metro (14), ad impianto freddo, sia di 0,7 - 1,5 bar. In caso di gauge (14) is 0.7 to 1.5 bar, with boiler not operating. In case of sovrapressione agire sul rubinetto di scarico caldaia (figura 3b).
  • Page 7: Segnalazioni-Intervento Dispositivi Di Sicurezza

    Segnalazioni-Intervento Safety device indicators - dispositivi di sicurezza activation Selettore Estate-Inverno-Reset Summer-Winter-Reset selector Segnalazione di blocco gas Gas block indicator Segnalazione intervento termostato di sicurezza Overheat thermostat has switched on Segnalazione mancanza di tiraggio Blocked flue indicator Segnalazione mancanza acqua Lack of water Segnalazione anomalia sonda sanitario DHW sensor anomaly indicator...
  • Page 8: Istruzioni Destinate All'installatore

    Instructions Istruzioni destinate pertaining to the all’installatore - installer Avvertenze generali General information Warning: When the selector switch (1) is set on Wintertime operation Attenzione: Con selettore (1) in posizione Inverno ( ) sono necessari ) it may be necessary to wait some minutes at each intervention of alcuni minuti di attesa ad ogni intervento del dispositivo di regolazione riscaldamento (5).
  • Page 9 Risulta inoltre indispensabile, al fine di preservare il corretto funziona- To ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating the mento e la garanzia dell’apparecchio, seguire le seguenti precauzioni: guarantee, observe the following precautions 1. Circuito sanitario: 1. Hot water circuit se la durezza dell’acqua supera il valore di 20 °F (1 °F = 10 mg di if the water hardness is greater than 20 °F (1 °F = 10 mg calcium carbonate carbonato di calcio per litro d’acqua) si prescrive l’installazione di un...
  • Page 10: Dima Per Il Fissaggio Della Caldaia Alla Parete

    Installazione della caldaia The template to fix the boiler Determinata l’esatta ubicazione della caldaia fissare la dima alla parete. on the wall Eseguire la posa in opera dell’impianto partendo dalla posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa. Decide upon the boiler location, then tape the template on the wall.
  • Page 11: Installazione Dei Condotti Di Scarico-Aspirazione

    Installazione dei condotti Installation of flue di scarico - aspirazione and air ducts L’installazione della caldaia può essere ef- We guarantee ease and flexibility of installation fettuata con facilità e flessibilità grazie agli for a gas-fired forced draft boiler thanks to the accessori forniti e dei quali successivamen- fittings and fixtures supplied (described below).
  • Page 12 Esempi d’installazione con condotti orizzontali Horizontal flue terminal installation options L max = 5 m L max = 5 m L max = 4 m L max = 4 m Esempi d’installazione con canne fumarie di tipo LAS LAS flue duct installation options L max = 5 m Esempi d’installazione con condotti verticali Vertical flue terminal installation options...
  • Page 13 … separated flue-air ducting … condotti di scarico-aspirazione separati This type of ducting allows to disengage exhaust flue gases both outside Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti sia all’esterno dell’edificio, sia in canne fumarie singole. the building and into single flue ducts. L’aspirazione dell’aria comburente può...
  • Page 14 L’inserimento di una curva a 90° riduce la lunghezza totale del condotto A 90° bend reduces the total duct length by 0.5 metre. di 0,5 metri. A 45° bend reduces the total duct length by 0.25 metre. L’inserimento di una curva a 45° riduce la lunghezza totale del condotto di 0,25 metri.
  • Page 15 Esempi d’installazione con condotti separati verticali Separated vertical flue terminals installation options L max = 12 m L max = 10 m Important: if fitting a single exhaust flue duct, ensure it is adequately Importante: il condotto singolo per scarico combusti deve essere oppor- insulated (e.g.: with glass wool) wherever the duct passes through tunamente coibentato, nei punti dove lo stesso viene in contatto con le building walls.
  • Page 16: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Connecting the mains supply La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo Electrical safety of the appliance is only guaranteed by correct grounding, stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra, in compliance with the applicable laws and regulations. eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti Connect the boiler to a 220-230V monophase + ground power supply by (Legge 5 marzo 1990 n°...
  • Page 17: Modalità Di Cambio Gas

    Gas change modalities Modalità di cambio gas A Qualified Service Engineer may adapt this La caldaia può essere trasformata per l’uso boiler to operate with natural gas (G20) or with a gas metano (G. 20) o a gas liquido (G. 30, liquid gas (G30, G31).
  • Page 18 Tabella pressione al bruciatore - potenza resa - Table of burner pressures - heat output mbar mbar mbar kcal/h 8.000 Potenza ridotta - Reduced heat output 10,5 9.000 11,6 10.000 10,3 12,8 11.000 12,2 14,0 12.000 11,2 14,4 15,1 13.000 13,0 16,7 16,3...
  • Page 19: Dispositivi Di Regolazione E Sicurezza

    Dispositivi Control and operation di regolazione e sicurezza devices La caldaia è costruita per soddisfare a tutte le prescrizioni delle Normative The boiler has been designed in full compliance with European reference europee di riferimento, in particolare è dotata di: standards and in particular is equipped with the following: •...
  • Page 20: Regolazioni Da Effettuare Sulla Scheda Elettronica

    • Valvola di sicurezza idraulica (circuito di riscaldamento) • Hydraulic safety valve (heating circuit) Questo dispositivo, tarato a 3 bar, è a servizio del circuito di riscalda- This device is set to 3 bar and is used for the heating circuit. mento.
  • Page 21: Posizionamento Elettrodo Di Accensione E Rivelazione Di Fiamma

    Posizionamento Positioning of the ignition elettrodo di accensione and flame sensing e rivelazione di fiamma electrode Figura 14 Verifica dei parametri Check of combustion di combustione parameters Per la misura in opera del rendimento di combustione e dell’igienicità To measure combustion performance and hygiene levels of combustion dei prodotti di combustione, come disposto dal DPR 26 Agosto 1993 n°...
  • Page 22: Schema Funzionale Circuiti

    Schema funzionale circuiti Boiler schematic mandata uscita entrata ritorno riscaldamento sanitario sanitario riscaldamento heating domestic water domestic water heating inlet outlet inlet return Figura 15 Legenda: Key: 1 termostato di sicurezza 1 overheat thermostat 2 pressostato idraulico 2 hydraulic pressure sensor 3 valvola del gas 3 gas valve 4 rampa gas con ugelli...
  • Page 23: Schema Collegamento Connettori

    Schema collegamento Illustrated wiring diagram connettori...
  • Page 24: Normativa

    Normativa Devono essere osservate le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dell’azienda del gas e quanto richiamato nella Legge 9 gennaio 1991 n. 10 e relativo Regola- mento ed in specie i Regolamenti Comunali. Le norme italiane che regolano l’installazione, la manutenzione e la conduzione delle caldaie a gas sono contenute nei seguenti documenti: * Tabella UNI-CIG n.
  • Page 25 Posizionamento del terminale Distanza Apparecchi oltre 16 fino a 35 kW Sotto finestra Sotto apertura di aerazione Sotto gronda Sotto balcone Da una finestra adiacente Da un’apertura di aerazione adiacente Da tubazione scarichi verticali od orizzontali Da un angolo dell’edificio Da una rientranza dell’edificio Dal suolo o da altro piano di calpestio 2500...
  • Page 28: Caratteristiche Tecniche

    (**) according to EN 60529 WESTEN, nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la WESTEN, in its commitment to constantly improve its products, reserves the right possibilità di modificare i dati espressi in questa documentazione in qualsiasi to alter the specifications contained herein at any time and without previous warning.

Table of Contents

Save PDF