Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Rechtliche Hinweise
  • Avant-Propos
  • Utilisation Conforme
  • Mise Au Rebut
  • Informations Légales
  • Uso Conforme
  • Note Legali
  • Uso Previsto
  • Aviso Legal
  • Juridische Informatie
  • Ändamålsenlig Användning
  • Juridisk Information
  • CE-Överensstämmelse
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Juridiske Oplysninger
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Jogi Tudnivalók
  • Právní Ustanovení
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Употреба По Предназначение
  • Изхвърляне Като Отпадък
  • KullanıM Amacı
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Использование По Назначению
  • Правовые Указания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

50R10 Lumbo Sensa Male
50R11 Lumbo Sensa Female
DE Gebrauchsanweisung .........................................................................3
EN Instructions for use .............................................................................7
FR Instructions d'utilisation ....................................................................11
IT Istruzioni per l'uso ............................................................................16
ES Instrucciones de uso.........................................................................20
PT Manual de utilização .........................................................................24
NL Gebruiksaanwijzing ..........................................................................28
SV Bruksanvisning ................................................................................32
DA Brugsanvisning ................................................................................36
Bruksanvisning ................................................................................40
NO
FI Käyttöohje .......................................................................................44
PL Instrukcja użytkowania ......................................................................48
Használati utasítás ............................................................................53
HU
Návod k použití ................................................................................57
CS
SK Návod na používanie .........................................................................61
Инструкция за употреба ..................................................................65
BG
TR Kullanma talimatı ..............................................................................70
EL Οδηγίες χρήσης ...............................................................................74
Руководство по применению ............................................................79
RU
使用说明书
ZH
...................................................................................84

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Otto Bock Lumbo Sensa Male

  • Page 1 50R10 Lumbo Sensa Male 50R11 Lumbo Sensa Female DE Gebrauchsanweisung .................3 EN Instructions for use ................7 FR Instructions d'utilisation ..............11 IT Istruzioni per l’uso ................16 ES Instrucciones de uso.................20 PT Manual de utilização .................24 NL Gebruiksaanwijzing ................28 SV Bruksanvisning ................32 DA Brugsanvisning ................36...
  • Page 2 Pelotte / Pad: viskoelastisches Elastomer / viscoelastic Elastomer Korsettstäbe / Corset Splints: POM Pelotte / Pad: viskoelastisches Elastomer / viscoelastic Elastomer Pelotte / Pad: viskoelastisches Elastomer / viscoelastic Elastomer 2 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Weisen Sie den Benutzer in den sachgemäßen und gefahrlosen Gebrauch des Produkts ein. Bewahren Sie dieses Dokument auf. Die Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen für das Anpassen und Anlegen der Lumbalorthesen 50R10 Lumbo Sensa Male und 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Verwendungszweck Die Bandage ist ausschließlich zur orthetischen Versorgung des Rumpfs einzusetzen...
  • Page 4 Weisen Sie den Patienten in die Handhabung und Pflege des Produktsein. Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass er umgehend einen Arztaufsuchen soll, wenn er außergewöhnliche Veränderungen an sichfeststellt (z. B. Zunahme der Beschwerden). 4 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 5 Abdominalverschlusses befestigen. Die Finger erst aus der linken und dann ausder rechten Grifftasche ziehen. Achten Sie darauf, dass die Klettflächengerade aufeinander liegen und nicht mit der Kleidung oder der Haut inKontakt sind. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 5...
  • Page 6: Rechtliche Hinweise

    Medizinprodukte. Aufgrund der Klassifizierungskriteriennach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I eingestuft. Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleinigerVerantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt. 6 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 7: Intended Use

    Please keep this document in a safe place. These instructions for use provide important information on the fitting and application of the 50R10 Lumbo Sensa Male and 50R11 Lumbo Sensa Female lumbar braces. 2 Intended use 2.1 Indications for use The support is intended exclusively for orthotic fittings of the trunk and exclusively for contact with intact skin.
  • Page 8 (e.g. worsening of the complaint). 4.1 Selecting the Size 1) Measure the body circumference approximately 2 cm above the iliac crest. 2) Determine the size of the support (see size chart). 8 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 9 5) Instruct the patient: explain to the patient how to apply the brace andensure that it is positioned correctly. Practice applying and removing thebrace with the patient. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 9...
  • Page 10: Legal Information

    Annex IX of the directive.The manufacturer therefore drew up the declaration of conformity on its own responsibility in accordance with Annex VII of the directive. 10 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 11: Avant-Propos

    Apprenez à l’utilisateur à bien utiliser son produit et informez-le desconsignes de sécurité. Conservez ce document. Les présentes instructions d’utilisation vous apportent des informations importantes pour adapter et poser les orthèses lombaires 50R10 Lumbo Sensa Male et 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Utilisation conforme 2.1 Usage prévu L’orthèse est exclusivement destinée à...
  • Page 12 Stabilisation insuffisante en raison de la perte de fonctionnalité de la matière du produit Évitez tout contact avec des produits gras et acides, des huiles, des crèmes et des lotions. 12 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 13 Vérifiez la fonctionnalité du produit, la présence d’usure ou de détériorations avant chaque utilisation. Cessez d’utiliser le produit s’il n’est plus en état de fonctionnement ou s’il est usé ou endommagé. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 13...
  • Page 14 N’utilisez pas d’assouplissant. Rincez bien. 4) Laissez sécher à l’air. Évitez toute exposition directe à la chaleur (par exles rayons du soleil et la chaleur des poêles et des radiateurs). 14 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Le produit a été classé dans la classe I sur la base des critères de classification d’après l’annexe IX de cette directive. Ladéclaration de conformité a donc été établie par le fabricant sous sa propreresponsabilité, conformément à l’annexe VII de la directive. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 15...
  • Page 16: Uso Conforme

    Istruire l'utente sull'utilizzo corretto e sicuro del prodotto. Conservare il presente documento. Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per l'applicazionee l'adattamento delle ortesi lombari 50R10 Lumbo Sensa Male e 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Uso conforme 2.1 Uso previsto La fascia è...
  • Page 17 Istruire il paziente circa l'uso e la cura corretti del prodotto. Il paziente deve essere informato della necessità di recarsi immediatamente da un medico nel caso in cui notasse cambiamenti inusuali (p. es. aumento dei disturbi). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 17...
  • Page 18 Estraete dapprima le dita dalla tasca sinistra epoi da quella destra. Verificare che le superfici a velcro siano ben sovrapposte e che non siano a contatto con la pelle o con i vestiti. 18 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 19: Note Legali

    è stato classificato sotto la classe I. La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dalproduttore, sotto la propria unica responsabilità, ai sensi dell’allegato VIIdella direttiva. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 19...
  • Page 20: Uso Previsto

    Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma correcta y segura. Conserve este documento. Estas instrucciones de uso le proporcionan información importante relacionada con la adaptación y la colocación de las órtesis lumbares 50R10 Lumbo Sensa Male y 50R11 Lumbo Sensa Female 2 Uso previsto 2.1 Uso previstoEsta órtesis debe emplearse exclusivamente para el tratamiento...
  • Page 21 4.1 Elección del tamaño 1) Mida el contorno del cuerpo aprox. 2 cm por encima de la cresta ilíaca. 2) Determine el tamaño de la órtesis (véase la tabla de tamaños). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 21...
  • Page 22 4) Supervisión final: en el momento de entrega al paciente se han decomprobar tanto el ajuste como la correcta colocación de la órtesis. Laórtesis está correctamente colocada cuando su borde inferior lleguehasta justo por debajo de la ingle. 22 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 23: Aviso Legal

    IX de la directiva, el producto se ha clasificado en la clase I. Ladeclaración de conformidad ha sido elaborada por el fabricante bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 23...
  • Page 24 Instrua o usuário sobre a utilização correta e segura do produto. Guarde este documento. Este manual de utilização fornece-lhe informações importantes para a adaptação e colocação da órtese lombar 50R10 Lumbo Sensa Male e 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Uso previsto 2.1 Finalidade Esta órtese destina-se exclusivamente à...
  • Page 25 (por ex., agravamento dos sintomas). 4.1 Seleção do tamanho 1) Medir a circunferência do corpo aprox. 2 cm acima da crista ilíaca. 2) Determinar o tamanho da órtese (consultar a Tabela de tamanhos). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 25...
  • Page 26 5) Instruir o paciente: Explicar ao paciente como colocar a órtese e assegurar sua posição correta. Treinar juntos a colocação e a remoção daórtese. 26 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 27 Diretiva, o produto foi classificado como pertencente à Classe I. A Declaração de Conformidade, portanto, foi elaborada pelo fabricante, sob responsabilidade exclusiva, de acordo com o anexo VII da Diretiva. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 27...
  • Page 28 2.4 Werking De brace ondersteunt de sensomotoriek en activeert de musculaire stabilisatie van de lendenwervelkolom. Het hulpmiddel werkt pijnverlichtend en ontlast de 28 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 29 Leer de patiënt hoe hij het product moet gebruiken en onderhouden. Wijs de patiënt erop dat hij onmiddellijk een arts moet raadplegen,wanneer hij bijzondere veranderingen bij zichzelf constateert (bijv. verergering van de klachten). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 29...
  • Page 30 Zorg ervoor dat beide delen van de klittenbandsluiting recht boven elkaar komen te zitten en dat het klittenband niet inaanraking komt met de kleding of de huid. 30 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 31: Juridische Informatie

    Op grond van de classificatiecriteriavolgens bijlage IX van deze richtlijn is het product ingedeeld in klasse I. Deverklaring van overeenstemming is daarom door de fabrikant geheel ondereigen verantwoordelijkheid opgemaakt volgens bijlage VII van de richtlijn. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 31...
  • Page 32: Ändamålsenlig Användning

    Instruera brukaren om korrekt och ofarlig användning av produkten. Förvara detta dokument. Bruksanvisningen ger dig viktig information om anpassning och påtagning av ländryggsortoserna 50R10 Lumbo Sensa Male och 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Ändamålsenlig användning 2.1 Avsedd användning Bandaget är uteslutande avsett att användas för bålen och får uteslutande komma i kontakt med frisk och sårfri hud.
  • Page 33 Upplys brukaren om att omgående uppsöka läkare om han/hon noterar ovanliga förändringar (t.ex. förvärrade besvär). 4.1 Val av storlek 1) Mät omkretsen ca 2 cm över tarmbenskammen. 2) Välj bandagestorlek (se storlekstabell). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 33...
  • Page 34 5) Instruera patienten: Visa patienten hur ortosen ska tas på och hur haneller hon kontrollerar att den sitter rätt. Öva tillsammans på att ta på ochav ortosen. 34 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 35: Juridisk Information

    IX i direktivethar produkten placerats i klass I. Förklaringen om överensstämmelse hardärför skapats av tillverkaren som enskilt ansvar enligt bilaga VII i direktivet. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 35...
  • Page 36: Formålsbestemt Anvendelse

    Instruer brugeren i, hvordan man anvender produktet korrekt og risikofrit. Opbevar dette dokument til senere brug. Brugsanvisningen indeholder vigtige oplysninger om tilpasning og påtagningaf lumbalortoserne 50R10 Lumbo Sensa Male og 50R11 Lumbo Sensa Female 2 Formålsbestemt anvendelse 2.1 Anvendelsesformål Bandagen må kun anvendes til behandling af lænden og er udelukkende beregnet til kontakt med intakt hud.
  • Page 37 Patienten skal gøres opmærksom på, at han/hun omgående skal konsultere en læge, hvis der konstateres usædvanlige ændringer (f.eks.forværring af smerterne). 4.1 Valg af størrelse 1) Mål kropsomfanget ca. 2 cm over hoftebenskammen. 2) Find bandagestørrelsen (se størrelsestabellen). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 37...
  • Page 38 5) Instruering af patienten: Informér patienten om påtagning af ortosenog forklar, hvordan man kan kontrollere, at den sidder korrekt. Øv sammen med patienten påtagning og aftagning af ortosen. 38 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 39: Juridiske Oplysninger

    Produktet er klassificeret i klasse I på baggrund af klassificeringskriterierne i henhold til dette direktivs bilag IX. Derfor har producenteneneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivets bilag VII. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 39...
  • Page 40: Forskriftsmessig Bruk

    Instruer brukeren i riktig og farefri bruk av produktet. Ta vare på dette dokumentet. Bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om hvordan du tilpasser og setter på lumbalortosen 50R10 Lumbo Sensa Male og 50R11 Lumbo Sensa Female 2 Forskriftsmessig bruk 2.1 Bruksformål Ortosen er utelukkende beregnet til ortotisk behandling av bolen og utelukkende til kontakt med intakt hud.
  • Page 41 Informer brukeren om å oppsøke en lege omgående, hvis han eller hun oppdager uvanlige forandringer (f.eks. økning av smertene). 4.1 Valg av størrelse 1) Mål kroppens omkrets ca. 2 cm ovenfor hoftekammen. 2) Beregn størrelsen på ortosen (se størrelsestabell). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 41...
  • Page 42 5) Instruer brukeren: Forklar brukeren hvordan ortosen settes på og hvordan man kontrollerer at den sitter riktig. Øv sammen på å sette på og taav ortosen. 42 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 43 I på bakgrunn av klassifiseringskriteriene ihenhold til dette direktivets vedlegg IX. Samsvarserklæringen er derfor utstedt av produsenten med eneansvar i henhold til direktivets vedlegg VII. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 43...
  • Page 44: Määräystenmukainen Käyttö

    Lue tämä asiakirja huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Huomioi turvaohjeet välttääksesi tapaturmia ja tuotevahinkoja. Perehdytä käyttäjä tuotteen asianmukaiseen ja vaarattomaan käyttöön. Säilytä tämä asiakirja. Käyttöohjeesta löytyy tärkeitä lannerankaortoosien 50R10 Lumbo Sensa Male ja 50R11 Lumbo Sensa Female sovitusta ja pukemista koskevia tietoja. 2 Määräystenmukainen käyttö 2.1 Käyttötarkoitus Tukivyö...
  • Page 45 (esim. kipujen lisääntymistä). 4.1 Koon valinta 1) Mittaa vartalon ympärysmitta n. 2 cm suoliluun harjan yläpuolelta. 2) Määritä ortoosin koko (katso kokotaulukko). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 45...
  • Page 46 Ortoosi on oikein päällä ja istuu hyvin, jossen alareuna ulottuu juuri nivustaipeen alapuolelle. 5) Potilaan perehdyttäminen tuotteeseen: Selosta potilaalle, miten ortoosi puetaan ja miten sen hyvä istuvuus varmistetaan. Ortoosin pukemista ja riisumista on harjoiteltava yhdessä. 46 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 47 Tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun eurooppalaisen direktiivin 93/42/ETY vaatimusten mukainen. Tämän direktiivin liitteen IX mukaisten luokituskriteerien perusteella tuote on luokiteltu kuuluvaksi luokkaan I. Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen yksin vastuullisenadirektiivin liitteen VII mukaisesti. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 47...
  • Page 48: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Należy przechować niniejszy dokument. Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje odnośnie dopasowania i zakładania ortezy lędźwiowej 50R10 Lumbo Sensa Male, 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 2.1 Cel zastosowania Niniejsza orteza jest przeznaczona wyłącznie do zaopatrzenia ortotycznego tu.owia i do kontaktu wyłącznie z nieuszkodzoną...
  • Page 49 Kontakt ze środkami zawierającymi tłuszcz i kwas, olejami, maściami i balsamami Niewystarczająca stabilizacja wskutek zużycia materiału Unikać kontaktu produktu ze środkami zawierającymi tłuszcz i kwas, olejami, maściami i balsamami. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 49...
  • Page 50 Stosowanie produktu uszkodzonego lub w stanie zamkniętym Ograniczone działanie Przed każdym zastosowaniem produkt należy sprawdzić pod kątem funkcjonowania, zużycia i uszkodzeń. Produkt nie może być stosowany wtedy, jeśli nie funkcjonuje, jest zamknięty lub uszkodzony. 50 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 51 Nie należy używać płynu zmiękczającego do płukania tkanin. Należy dobrze wypłukać. 4) Należy suszyć na wolnym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego działania gorąca (np. promieni słonecznych, ciepła piecyków i kaloryferów). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 51...
  • Page 52 Na podstawie kryteriów klasyfikacji zgodnie z załącznikiem IX dyrektywy produkt został przyporządkowany do klasy I. Dlatego deklaracja zgodności została sporządzona przez producenta na własną odpowiedzialność zgodnie z załącznikiem VII dyrektywy. 52 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 53: Rendeltetésszerű Használat

    A felhasználót tanítsa meg a termék szakszerű és veszélytelen használatára. Őrízze meg ezt a dokumentumot. A Használati utasítás fontos információkat tartalmaz az 50R10 Lumbo Sensa Male es a 50R11 Lumbo Sensa Female ágyékcsigolya-ortézis adaptálásával és felhelyezésével kapcsolatban. 2 Rendeltetésszerű használat 2.1 Rendeltetés...
  • Page 54 észlel magán (pl. ha panaszai erősödnek). 4.1 A méret kiválasztása 1) A test körméretét kb. 2 cm-rel a medenceöv felett kell megmérni. 2) Állapítsa meg a bandázs méretét (ld. a mérettáblázatot). 54 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 55 ér. 5) A páciens betanítása: Magyarázzuk el a páciensnek az ortézis felhelyezését és a korrekt ülés biztosításának módját. Gyakoroltassuk vele az ortézis fel- és levételét. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 55...
  • Page 56: Jogi Tudnivalók

    E Direktíva IX. Függelékében az orvosi termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelőssége alapján került kiállításra a Diektíva VII. Függelékének megfelelően. 56 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 57 Poučte uživatele ohledně správného a bezpečného používání produktu. Uschovejte si tento dokument. V návodu k použití najdete důležité informace pro přizpůsobení a nasazování bederních ortéz 50R10 Lumbo Sensa Male a 50R11 Lumbo Sensa Female 2 Použití k danému účelu 2.1 Účel použití...
  • Page 58 První nastavení a použití produktu smí provádět pouze vyškolený odborný personál. Informujte pacienta o správné manipulaci a péči o produkt. Upozorněte pacienta, aby okamžitě navštívil lékaře, pokud by na sobě zjistil nějaké mimořádné změny (např. zhoršení potíží). 58 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 59 4) Závěrečná kontrola: Při předávání ortézy je nutné na pacientovi zkontrolovat, zda bandáž obepíná vybavenou oblast a správně dosedá. Ortéza správně dosedá, jestliže její spodní okraj dosahuje těsně pod hřeben kosti kyčelní. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 59...
  • Page 60: Právní Ustanovení

    Na základě klasifikačních kritérií dle Přílohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I. Proto bylo vydáno prohlášení o shodě výrobcem ve výhradní odpovědnosti dle Přílohy VII této směrnice. 60 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 61: Použitie V Súlade S Určením

    Používateľa zaučte do riadneho a bezpečného používania výrobku. Uschovajte tento dokument. Návod na používanie vám poskytuje dôležité informácie o prispôsobovaní a nasadzovaní lumbálych ortéz 50R10 Lumbo Sensa Male a 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Použitie v súlade s určením 2.1 Účel použitia Bandáž...
  • Page 62 Pacienta upozornite na to, aby bezodkladne vyhľadal lekára, ak na sebe zistí neobvyklé zmeny (napr. nárast ťažkostí). 4.1 Výber veľkosti 1) Zmerajte obvod tela cca 2 cm nad hrebeňom panvovej kosti. 2) Zistite veľkosť bandáže (pozri tabuľku veľkostí). 62 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 63 4) Záverečná kontrola: pri odovzdaní pacientovi je potrebné prekontrolovať lícujúci tvar a správne nasadenie ortézy. Ortéza sedí správne, ak spodný okraj ortézy siaha takmer pod slabiny. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 63...
  • Page 64 IX tejto smernice bol výrobok začlenený do triedy I. Vyhlásenie o zhode preto vytvoril výrobca vo výhradnej zodpovednosti podľa prílohy VII smernice. 64 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 65: Употреба По Предназначение

    Запознайте потребителя с подходящата и безопасна употреба на продукта. Запазете този документ. Инструкцията за употреба ще Ви даде важна информация за напасване и поставяне на лумбалните ортези 50R10 Lumbo Sensa Male u 50R11 Lumbo Sensa Female 2 Употреба по предназначение 2.1 Цел на използване...
  • Page 66 Контакт с препарати, съдържащи мазнини или киселини, масла, мехлеми и лосиони Недостатъчна стабилност в резултат от загуба на функционалността на материала Не поставяйте продукта в контакт с препарати, съдържащи мазнини или киселини, масла, мехлеми и лосиони. 66 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 67 поставяне на продукта поради счупване на носещите части Оформянето на продукта е позволено само от квалифициран персонал. Не извършвайте никакви непозволени промени по продукта. Винаги поставяйте продукта съгласно инструкциите. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 67...
  • Page 68: Изхвърляне Като Отпадък

    Изхвърляйте продукта като отпадък в съответствие с действащите национални разпоредби. 6 Правни указания Всички правни условия са подчинени на законодателството на страната на употреба и вследствие на това е възможно да има различия. 68 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 69 медицинските изделия. Продуктът е класифициран в клас I съгласно правилата за класифициране от Приложение IХ на Директивата. Поради това декларацията за съответствие е съставена на собствена отговорност на производителя съгласно Приложение VII на Директивата. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 69...
  • Page 70: Kullanım Amacı

    Yaralanmaları ve ürün hasarını önlemek için güvenlik uyarılarını dikkate alınız. Kullanıcıyı ürünün uygun ve tehlikesiz kullanımı hakında bilgilendirin. Bu dokümanı atmayın. Kullanım kılavuzu size 50R10 Lumbo Sensa Male und 50R11 Lumbo Sensa Female lumbar ortezlerinin ayarlanması ve takılması için önemli bilgiler vermektedir. 2 Kullanım Amacı...
  • Page 71 (örn. şikayetlerin artması). 4.1 Ebadın seçilmesi 1) Vücut çevresini kalçanın yakl. 2 cm üzerinden ölçünüz. 2) Bandaj ebadını belirleme (bkz. Beden tablosu). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 71...
  • Page 72 Ortezin alt kenarı, uyluğun üst kenarına geldiğinde ortez oturmuş olur. 5) Hastanın bilgilendirilmesi: Hastaya ortezin yerleştirilmesi ve yerine oturmasının emniyete alınması şekli açıklanmalıdır. Ortezin yerleştirilmesi ve çıkartılması birlikte çalışılmalıdır. 72 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 73 Bu ürün 93/42/EWG Avrupa yönetmeliklerine göre medikal ürün taleplerini yerine getirir. Klasifikasyon kriterleri direktifleri ek IX'e göre ürün sınıf I olarak sınıflandırılmıştır. Uygunluk açıklaması bu nedenle üretici tarafından kendi sorumluluğunda yönetmelik ek VII'e göre bildirilir. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 73...
  • Page 74: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενημερώνετε το χρήστη για την ορθή και ασφαλή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε το παρόν έγγραφο. Στις οδηγίες χρήσης θα βρείτε σημαντικές πληροφορίες για την προσαρμογή και την τοποθέτηση των οσφυϊκών ορθώσεων 50R10 Lumbo Sensa Male kau 50R11 Lumbo Sensa Female. 2 Ενδεδειγμένη χρήση...
  • Page 75 Επαφή με μέσα λιπαρής ή όξινης σύστασης, λάδια, αλοιφές και λοσιόν Ανεπαρκής σταθεροποίηση λόγω απώλειας λειτουργικών ιδιοτήτων του υλικού Μην εκθέτετε το προϊόν σε μέσα λιπαρής ή όξινης σύστασης, λάδια, αλοιφές και λοσιόν. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 75...
  • Page 76 Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για την καλή λειτουργία του, τυχόν φθορές και ζημιές. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε ένα προϊόν το οποίο δεν λειτουργεί σωστά, παρουσιάζει φθορές ή ζημιές. 76 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 77 ένα ήπιο, κοινό απορρυπαντικό του εμπορίου. Μην χρησιμοποιείτε μαλακτικό. Ξεπλένετε καλά. 4) Αφήνετε να στεγνώσει. Αποφεύγετε την άμεση έκθεση σε πηγές θερμότητας (π.χ. ηλιακή ακτινοβολία, θερμότητα από φούρνους και θερμαντικά σώματα). 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 77...
  • Page 78 παράρτημα ΙΧ της άνω οδηγίας, το προϊόν ταξινομήθηκε στην κατηγορία Ι. Η δήλωση συμμόρφωσης συντάχθηκε για αυτόν το λόγο από τον κατασκευαστή με αποκλειστική του ευθύνη σύμφωνα με το παράρτημα VII της άνω οδηγίας. 78 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 79: Использование По Назначению

    шрамы, эритема и гипертермия в области наложения изделия, опухоли, нарушение лимфооттока, а также неясные припухлости мягких тканей, находящиеся вне непосредственной близости с местом использования издели, нарушения чувствительности в области нижних конечностей. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 79...
  • Page 80 Контакт с жиро- и кислотосодержащими средствами, маслами, мазями и лосьонами Недостаточная стабилизация вследствие потери свойств материала Не подвергайте изделие воздействию жиро- и кислотосодержащих средств, масел, мазей и лосьонов. 80 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 81 Каждый раз перед использованием изделия необходимо выполнять его контроль на предмет надлежащей работы, наличия признаков износа и повреждений. Не используйте продукт в случае его неисправности, наличия признаков износа или при повреждении. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 81...
  • Page 82 3) Бандаж следует стирать при температуре 30 °C, используя обычное мягкое моющее средство. Не использовать кондиционер для белья. Хорошо прополоскать. 4) Сушить на воздухе. Нельзя подвергать изделие воздействию высоких температур (например, прямые солнечные лучи, тепло от нагревательных приборов). 82 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 83: Правовые Указания

    приведенными в Приложении IX указанной Директивы, изделию присвоен класс I. В этой связи Декларация о соответствии была составлена производителем под свою исключительную ответственность согласно Приложению VII указанной Директивы. 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 83...
  • Page 84 • 腰部综合症 • 腰背痛 • 假性根性坐骨神经痛 • 肌肉不平衡 • 腰椎区退行性变化(例如:骨软骨病、脊椎关节病、小关节综合症) • 骶髂关节炎症 适应症应由医生鉴定。 2.3 禁忌症 2.3.1 绝对禁忌症 未发现。 2.3.2 相对禁忌症 针对下述适应症时,需要与医生进行商榷:脊柱挛缩、胸部呼吸能力受限、皮 肤病/损 伤、炎症、疤痕突起并伴有肿胀、穿戴矫形器的身体部位发红发热、肿瘤、淋巴循环不 畅——包括佩戴部位远端出现不明原因的软组织肿胀,以及 腿部灵敏度障碍。 2.4 作用原理 本矫形器有助于提高感觉运动机能并加强腰椎肌肉稳定性。能够减轻疼痛及腰 椎负重。 具有本体感觉效果的压垫能够起到稳定腰骶交界处的作用。从而促进 血液循环、强化肌 肉功能,并且缓解肌肉紧张度 84 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 85 3.2 安全须知 小心 与灼热、炽热物体或火源接触 受伤危险(例如灼伤)以及产品受损的危险 请不要使产品接触明火、灼热物体或其它热源。 小心 转交他人重复使用和未充分清洁 由于细菌感染而导致皮肤出现刺激性反应,形成湿疹或感染 该产品仅允许使用于一个人。 定期清洁产品 注意 与含脂物质、含酸物质、油、软膏和乳液的接触 由于材料功能丧失而导致稳定性不足 产品禁止与含脂物质、含酸物质、油、软膏和乳液发生接触。 4 操作 信息 依据医生的诊断来决定每日佩戴的时间及应用期限的长短。 首次试戴、调试及使用产品时,应在专业人员指导下进行。 对患者进行产品操作和维护保养方面的培训指导。 请务必告知患者,当身体出现异常变化时(例如:疼痛加剧),应立即 咨询医生。 4.1 尺寸选择 1) 测量髂嵴上方约2 cm处的腰围。 2) 确定护具规格(见规格表)。 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 85...
  • Page 86 使用已磨损或损坏的产品 产品效果受到影响 每次在使用产品之前请检查各项功能,是否出现磨损或损坏之处。 功能不正常、磨损或损坏的产品请不要再继续使用。 注意 未按规定进行制模和穿戴 由于材料负荷过度造成产品损坏,并且由于支撑件折断造成产品位置不正确 产品必须由专业人员进行制模。 请勿对产品进行任何不符合规定的更改。 始终依据说明书中的规定穿戴本产品。 此外,患者可根据需要为该护腰另行订购一个压垫。 1) 可选 - 使用压垫(见图 3):将压垫用粘扣固定于矫形器内侧,确保在坐 姿时压垫离 座椅面保持至少 1 cm的距离。 2) 佩戴(见图 1):将矫形器围在躯干上。然后将手指放入腹部搭扣的口袋 内。使用均 匀力度将矫形器两边向前拉。 3) 搭扣(见图 2):在腹部扣合搭扣。先撤出左手,然后撤出右手。确保搭 扣扣合平 整,没有接触衣物或者皮肤。 4) 最后检查:在交付患者使用之前必须对矫形器的适配及是否正确穿戴进行 检查。穿 戴正确时,矫形器下边缘应略低于腹股沟位置。 5) 指导患者:向患者说明如何穿戴矫形器并且确保患者可以穿戴正确。与患 者一同练 习穿戴矫形器。 86 | Ottobock 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female...
  • Page 87 注意 使用不当的清洁剂 使用不当的清洁剂可能造成产品损坏 请仅使用允许的清洁剂清洁产品。 定期清洁矫形器: 1) 扣合所有的粘扣。 2) 建议:使用洗衣袋/洗衣网 3) 使用常见高级洗涤剂将护具在30 °C的温水中洗涤。禁止使用柔顺剂。充 分投净。 4) 在空气中晾干。晾干过程中避免直接受热(例如日晒、使用炉子或暖 气)。 5 废弃处理 根据国家有关条款对本产品进行废弃处理。 6 法律说明 所有法律条件均受到产品使用地当地法律的约束而有所差别。 6.1 法律责任 在用户遵守本文档中产品描述及说明的前提下,制造商承担相应的法律责任。对于违反本 文档内容,特别是由于错误使用或违规改装产品而造成的损失,制 造商不承担法律责任 6.2 CE符合性 本产品符合欧洲医疗产品93/42/EWG指令规定的要求。 根据该指令附件IX中对 分类等级的规定,本产品属于I类医疗产品。 因此,奥托博克公司根据该准则 附件VII的规定发表符合性声明,并对此自行承担责任。 50R10 Lumbo Sensa Male & 50R11 Lumbo Sensa Female Ottobock | 87...
  • Page 88 Ottobock US · P 800 328 4058 · F 800 962 2549 USCustomerService@ottobock.com · professionals.ottobockus.com Ottobock Canada · P 800 665 3327 · F 800 463 3659 CACustomerService@ottobock.com · professionals.ottobock.ca...

This manual is also suitable for:

Lumbo sensa female

Table of Contents