Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ............................................. 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ............................................... 18
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ...................................................... 33
ES Tensiómetro
Instrucciones de uso ............................................. 50
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ................................................. 67
TR Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ................................................... 83
RU Прибор для измерения кровяного давления
Инструкция по применению ............................... 98
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ................................................ 115
BM 54

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer BM 54

  • Page 1 BM 54 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ..........18 FR Tensiomètre Mode d’emploi ............33 ES Tensiómetro Instrucciones de uso ..........50 IT Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........67 TR Tansiyon ölçme cihazı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sie sie für späteren Ge- Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und Sie gewarnt. beachten Sie die Hinweise. Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beurteilt. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    2. Wichtige Hinweise Storage/Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttempera- tur und -luftfeuchtigkeit Zeichenerklärung In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Operating Zulässige Betriebstemperatur und Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Sym- -luftfeuchtigkeit bole verwendet: Vorsicht Geschützt gegen feste Fremdkörper, IP21 12,5 mm Durchmesser und größer und gegen senkrechtes Tropfwasser...
  • Page 4 • Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemesse- • Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit ei- ner Werte. nem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden. • Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer • Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Information dienen –...
  • Page 5 • Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anzie- Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 30 Sekunden hen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. keine Taste betätigt wird. • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. •...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommu- nale Behörde. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung. mmHg •...
  • Page 7: Messung Vorbereiten

    Anzeigen auf dem Display: Systemvoraussetzungen für die „beurer Health Manager“- – iOS ≥ 9.0 / Android ≥ 5.0 – Bluetooth ≥ 4.0 ® Liste der kompatiblen Geräte: 4. Messung vorbereiten Batterien einlegen • Entfernen Sie den Deckel des Bat- teriefaches auf der Rück seite des Gerätes.
  • Page 8 müssen das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden. Die Halten Sie die START/STOPP-Taste für 5 Sekunden ge- gespeicherten Messwerte gehen nicht verloren. drückt. Im Display blinkt das Stundenformat. Batterie Entsorgung • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/ • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllan- bestätigen Sie mit der START/STOPP-...
  • Page 9: Blutdruck Messen

    Legen Sie nun das freie Ende der Man- Im Display blinkt die Minutenzahl. schette eng, aber nicht zu stramm um • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 den Arm und schließen Sie den Klett- die aktuelle Minutenzahl und bestätigen Sie verschluss.
  • Page 10 Richtige Körperhaltung einnehmen Blutdruckmessung durchführen Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durch- führen wollen. • Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste Alle Displayelemente werden kurz ange- •...
  • Page 11: Ergebnisse Beurteilen

    • Wird das Gerät nicht manuell ausgeschaltet, schaltet es Beachten Sie, dass Sie zur Übertragung der Daten in sich nach 30 Sekunden selbstständig aus. der „beurer Health Manager“-App das Blutdruckmess- Ist die Bluetooth Datenübertragung aktiviert, so wer- ®...
  • Page 12 bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Bereich an, im be- ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, schriebenen Beispiel „Hoch Normal“. langsamer oder zu schneller Puls) können u.a. von Herzerkran- kungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genussmitteln im Über- Bereich der Systole Diastole...
  • Page 13: Messwerte Abrufen Und Löschen

    7. Messwerte abrufen und löschen Wenn Sie den Benutzerspeicher 1 ausgewählt haben ist die Speichertaste M1 zu betätigen. Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zu- Wenn Sie den Benutzerspeicher 2 ausgewählt haben ist sammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr die Speichertaste M2 zu benutzen.
  • Page 14: Übertragung Der Messwerte

    übertragen. ® den gedrückt, abhängig in welchem Nutzerspeicher Sie Dazu benötigen Sie die „beurer Health Manager“-App. Diese ist sich befinden. im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar. Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspei- Um die Werte zu übertragen befolgen Sie die folgenden Punkte:...
  • Page 15: Gerät Und Manschette Reinigen Und Aufbewahren

    • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Fügen Sie in der „beurer Health Manager“-App • Sie dürfen Gerät und Manschette auf keinen Fall unter Wasser unter „Einstellungen / Meine Geräte“ das BM 54 halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und hinzu.
  • Page 16: Technische Angaben

    Für ca. 200 Messungen, je nach Höhe bewegen oder sprechen. des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruckes, 11. Technische Angaben sowie Anzahl der Bluetooth Verbin- ® Modell-Nr. BM 54 dungen. Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil druckmessung am Oberarm...
  • Page 17: Ersatz- Und Verschleißteile

    Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes können unter der Service-Adresse angefragt werden. von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm • Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäi- (Germany) geltend zu machen.
  • Page 18: Getting To Know Your Device

    You are also warned of possible existing cardiac arrhythmia. for later use, be sure to make them accessible to other users and The recorded values are classified and evaluated graphically. observe the notes they contain. With kind regards, Your Beurer team...
  • Page 19: Important Notes

    2. Important notes Operating Permissible operating temperature and hu- midity Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for use, Protected against solid foreign objects on the packaging and on the type plate for the device and the IP21 12.5 mm in diameter and larger, and against accessories:...
  • Page 20 measured values with your doctor and never base any medical • Avoid any mechanical restriction, compression or bending of decisions on them (e.g. medicines and their administration). the cuff line. • Using the blood pressure monitor outside your home envi- •...
  • Page 21 — Do not drop the device. • Do not repair or adjust the device yourself. Proper operation — Do not use the device in the vicinity of strong electromag- can no longer be guaranteed in this case. netic fields and keep it away from radio systems or mobile •...
  • Page 22: Device Description

    3. Device description Information on the display: mmHg mmHg /min 1. Cuff 2. Cuff line 1. Time/date 3. Cuff connector 2. Systolic pressure 4. Display 3. Diastolic pressure 5. Memory buttons M1/M2 4. Calculated pulse value 6. START/STOP button 5. Cardiac arrhythmia symbol 7.
  • Page 23: Preparing The Measurement

    System requirements for the “beurer Health Manager” app Battery disposal – iOS ≥ 9.0 / Android ≥ 5.0 • The empty, completely discharged batteries must be disposed of – Bluetooth ≥ 4.0 ® through specially designated collection boxes, recycling points List of compatible devices: or electronics retailers.
  • Page 24: Measuring Blood Pressure

    5. Measuring blood pressure The year flashes on the display. Ensure the device is at room temperature before measuring. • Select the year using the M1/M2 memory buttons and confirm with the START/STOP The measurement can be performed on the left or right arm. button Attaching the cuff The month flashes on the display.
  • Page 25 If the measurement is performed on the right upper arm, the Performing the blood pressure measurement line should be located on the inside of your elbow. Ensure As described above, attach the cuff and adopt the posture that your arm is not pressing on the line. in which you want to perform the measurement.
  • Page 26: Evaluating Results

    Please note that you must add the blood pressure mon- • Press the START/STOP button to switch off the blood itor to “My devices” in the “beurer HealthManager” app pressure monitor. The measurement is then stored in the to enable data transfer. The “beurer HealthManager”...
  • Page 27: Display And Delete Measured Values

    rest for 5 minutes beforehand and do not speak or move during Blood pressure Systole Diastole Action the measurement. If the symbol appears frequently, please value category (in mmHg) (in mmHg) consult your doctor. Setting 2: seek medical Self-diagnosis and treatment based on the measurements can moderate 160 –...
  • Page 28 • When the relevant memory button (M1 or • If Bluetooth is activated (the symbol flashes on the ® display), the blood pressure monitor attempts to connect M2) is pressed again, the last individual measurement is displayed (in this example, to the app.
  • Page 29: Transferring Measured Values

    Step 4: BM 54 Step 4: BM 54 nology. You will need the “beurer Health Manager” app for this. This is Data transfer immediately fol- Data transfer at a later point: available in the Apple App Store and from Google Play.
  • Page 30: Cleaning And Storing The Device And Cuff

    The “beurer Health Manager” app must be active to allow Ensure that the cuff line is correctly attached and that you do not data transfer. move or speak during the measurement. If your smartphone has a protective cover, remove this to ensure 11.
  • Page 31: Replacement Parts And Wearing Parts

    ® European RED Directive 2014/53/EU. The CE Declaration of phones/tablets Conformity for this product can be found under: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationof- The serial number is located on the device or in the battery com- conformity.php. partment. 12. Replacement parts and wearing parts Technical information is subject to change without notification to allow for updates.
  • Page 32: Warranty/Service

    In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Page 33 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Table of Contents