Page 1
Manual de instrucciones ..27 Distributed by/Distribuido por : Questions or comments? Beurer North America LP Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en Hollywood, FL 33020, USA Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Page 2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro...
Make them accessible to other users and stands for high-quality, thoroughly tested products for observe the information they contain. application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, With kind regards, massage, and beauty. Your Beurer team...
1. IMPORTANT SAFETY NOTES Addresses practices not related to NOTICE personal injury, such as product and/or Signs and symbols property damage. Whenever used, the following signs identify safety and Isolation of applied parts Type BF property damage messages and designate a level of hazard Galvanically isolated applied part or seriousness.
Page 5
of knowledge, unless they are supervised by a person Serial number who has responsibility for their safety or they receive instructions from this person on how to use the device. Protected against solid foreign objects Supervise children around the device to ensure they do IP 21 12.5 mm in diameter and larger, and not play with it.
Page 6
• Do not use the device at the same time as other • Do not expose the device to static electricity. Always medical electrical devices (ME devices). This could lead ensure that no static electricity is coming off of you to a malfunction of the device and/or an inaccurate before you operate the device.
Page 7
• The device is only intended for the purpose described please contact our customer service. Please see in these instructions for use. The manufacturer is not warranty for service contact. Before submitting any liable for damage resulting from improper or careless complaint, first check the batteries and replace them if use.
Notes on electromagnetic compatibility old batteries with fresh ones. Always replace batteries as a simultaneous set. • The device is suitable for use in all environments • If the batteries in the device are depleted or the device listed in these instructions for use, including domestic will not be used for a long period of time, remove the environments.
2. GETTING TO KNOW YOUR 4. PARTS AND CONTROLS INSTRUMENT This Upper Arm Blood Pressure Monitor performs non- invasive measurement and monitoring of adult arterial blood pressure and heart rate on adult patients with arm circumference from 8.6 to 17.3 in. You can use it to measure mmHg your blood pressure quickly and easily, store the results, and display stored readings and their average.
5. PREPARING FOR LCD Display Information MEASUREMENT Inserting/changing batteries: 1. Remove the Battery Compartment Cover from the rear of the device. 2. Insert four "AAA" alkaline batteries (included) according to the polarity markings inside 4 x 1,5V AAA the compartment. NOTE: Do not use rechargeable batteries.
. To do ® confirm. so, you will need to install the "beurer HealthManager Pro" 3. The month flashes on the LCD Display. Set app. The app is freely available in either the Apple App Store the month with the M1/M2 Buttons and or Google Play Store.
• Confirm the pairing request on your smartphone. not too tight around your arm. You • Make sure the "beurer HealthManager Pro" app on your should be able to fit two fingers smartphone is always activated and open before you under the cuff after it is in place.
Correct Posture: 2. As a measurement concludes, air pressure in the Cuff will release. The pulse symbol ( ) will display, along with systolic and diastolic pressure. 3. " " (where the blank space • Rest for at least five minutes before each is a number 1-7) will appear measurement.
Only your doctor can determine if you do have arrhythmia. NOTE: Remember that you must add the blood pressure monitor to the „beurer HealthManager Pro“ app to enable Repeat the measurement if the Irregular Heartbeat Icon data transfer.
Page 15
Risk Classification Color for Hypertension Systolic Diastolic Action the risk Measurements can be classified and assessed by the table Category (in mmHg) (in mmHg) indcator below. However, these standard values are only a general Continue guideline, since individual blood pressure varies in different Normal 120 –...
8. DISPLAYING AND DELETING 2. Press the relevant Memory Button again; " " flashes on the display. The average MEASUREMENTS value of the morning measurements for the last seven days is displayed (morning: 5:00 User Memory: AM - 9:00 AM). Every successful measurement is stored along with its 3.
10. TROUBLESHOOTING GUIDE 2. For deleting all measurements for one user, select the specific user memory as descriped above. In case of errors, " " will appear in the LCD Display, where Press and hold the Memory Button for " " is a number 1-7. Error messages may appear if: five seconds.
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS An unknown error Please wait one occurs during minute and repeat the Type BM 54 measurement measurement. Ensure that you do not speak Measurement Oscillometric, non-invasive blood or move during the Method pressure measurement on the measurement.
Class B digital device, pursuant INFORMATION to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Upper Arm Blood Pressure Monitor BM 54 provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses Responsible Party –...
Your Beurer Upper Arm Blood Pressure Monitor, model BM 54, is warranted to be free from defects in materials This warranty does not cover damage caused by misuse and workmanship for the life of the product under normal or abuse;...
Page 21
Beurer in any way beyond the terms set forth herein. covered under this warranty. This warranty does not extend to the purchase of opened,...
Page 22
Distributed by: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA www.shop-beurer.com Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. Assembled in China...
EMC Guidance manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. The ME EQUIPMENT or ME SYSTEM is suitable for home healthcare environments Technical description: 1. All necessary instructions for maintaining BASIC Warning: Don’t use near active HF surgical equipment SAFETY and ESSENTIAL PERFORMANCE with regard and the RF shielded room of an ME system for magnetic to electromagnetic disturbances for the excepted...
Page 24
Table 2 Immunity Test IEC 60601-1-2 Compliance level Guidance and manufacturer’s declaration - Test level electromagnetic Immunity Power 30 A/m 30 A/m Immunity Test IEC 60601-1-2 Compliance level frequency 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Test level magnetic field IEC 61000-4-8 Electrostatic ±8 kV contact ±8 kV contact discharge (ESD) ±2 kV, ±4 kV, ±8...
Page 25
Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity Test Distance Test Compliance Band Maximum frequency Service Modulation Level level (MHz) Power (W) (MHz) (V/m) (V/m) Pulse 380-390 TETRA 400 modulation 18 Hz Radiated RF IEC61000-4-3 FM ± 5 kHz GMRS 460, (Test 430-470...
Page 27
áreas de información que contienen. calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer...
1. NOTAS IMPORTANTES DE Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una SEGURIDAD lesión grave. ADVERTENCIA Signos y símbolos Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar una lesión Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes menor o moderada.
Page 29
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo Información sobre el producto Nota sobre información importante de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales graves: Storage/Transport Temperatura y humedad de • No utilice el tensiómetro en recién nacidos ni en almacenamiento y transporte permitidas pacientes con preeclampsia.
Page 30
• Las enfermedades cardiovasculares pueden provocar podría provocar funcionamiento incorrecto del mediciones incorrectas o presentar un efecto dispositivo o medición imprecisa. perjudicial sobre la precisión de las mediciones. Lo • Durante la medición de la presión sanguínea, no mismo ocurre con la presión sanguínea muy baja, la debe interrumpirse la circulación de la sangre durante diabetes, los problemas circulatorios, las arritmias y los un periodo de tiempo innecesariamente largo.
Page 31
• No exponga el dispositivo a la electricidad estática. especificadas. Esto podría dar lugar a mediciones Antes de usar el dispositivo, asegúrese siempre de que incorrectas. usted no esté produciendo electricidad estática. • El dispositivo solamente es para el uso descrito en estas instrucciones.
Page 32
Precauciones de seguridad en el manejo de • Nunca trate de reparar, abrir o desarmar esta unidad (incluyendo el brazalete y el accesorio opcional) ni de las baterías ajustarla usted mismo. Podría dañar la unidad e impedir • Use solo el tamaño y tipo de baterías que se su funcionamiento correcto.
Page 33
• Mantenga las baterías lejos del alcance de niños y • El uso de accesorios que no sean los especificados mascotas. Las baterías pueden ser dañinas en caso de o los que proporciona el fabricante de este ingestión. Si un niño o una mascota llega a ingerir una dispositivo puede causar aumento de las emisiones batería, busque atención médica de inmediato.
2. CONOZCA SU INSTRUMENTO 4. PARTES Y CONTROLES Este tensiómetro para el brazo realiza mediciones no invasivas y monitorea la presión arterial y la frecuencia cardíaca en pacientes adultos con un perímetro de brazo de entre 8.6 y 17.3 pulgadas (22 y 44 cm). Usted puede usarlo para medir su presión arterial rápida y fácilmente, guardar los resultados y mostrar las lecturas almacenadas y sus valores mmHg...
5. PREPARACIÓN DE LA Información de la pantalla LCD MEDICIÓN Inserción/cambio de las baterías 1. Retire la tapa del compartimiento de las baterías de la parte posterior del dispositivo. 2. Coloque cuatro baterías “AAA” alcalinas (incluidas) de 4 x 1,5V AAA acuerdo con las marcas de polaridad que hay dentro del compartimiento.
Page 36
Configuración del formato de hora, ajuste 3. El mes parpadeará en la pantalla LCD. Ajuste el mes con los botones M1/M2 y presione el de fecha y hora y Opciones de conectividad botón Inicio/Detención para confirmar. Bluetooth ® 4. El día parpadeará en la pantalla LCD. Ajuste Si no se ajustan la fecha y la hora, las mediciones guardadas el día con los botones M1/M2 y presione el no llevarán asociado un sello de tiempo válido.
® tensiómetro, asegúrese siempre de que la aplicación Además de visualizar y guardar las mediciones en el propio “beurer HealthManager Pro” esté activada y abierta en tensiómetro, también puede transferir las mediciones a su su smartphone. dispositivo móvil a través de Bluetooth .
Postura correcta: 2. Fije el brazalete, asegurándose de que no quede demasiado apretado alrededor del brazo. Debe poder introducir dos dedos por debajo del brazalete después de colocarlo. 3. Asegúrese de que la marca de referencia ( ) se encuentra entre •...
Cómo realizar una medición: 3. Si la medición no se ha realizado correctamente, aparecerá en la 1. Una vez que haya colocado pantalla “ ” (donde el espacio correctamente el brazalete y la en blanco es un número del 1 al postura sea adecuada, presione 7).
Solo un médico puede NOTA: Recuerde que debe añadir el tensiómetro a la determinar si realmente tiene arritmia. aplicación “beurer HealthManager Pro” para permitir la transferencia de datos. Repita la medición si, después de hacerla, aparece en la 6.
Page 41
Clasificación del riesgo Color Sistólica Diastólica Categoría de para el Las lecturas se pueden clasificar y evaluar mediante la tabla (en mm (en mm de Medida hipertensión indicador que se muestra a continuación. Sin embargo, estos valores de Hg) de riesgo estándar solamente sirven como pauta general, ya que la Pida a su presión arterial individual varía entre diferentes personas,...
Valores promedio: sistólica y diastólica pertenecen a dos categorías diferentes, el indicador de clasificación del riesgo del dispositivo 1. “ ” parpadeará en la pantalla. Se mostrará mostrará siempre la categoría más alta. el valor promedio de todas las lecturas guardadas en la memoria de usuario seleccionada.
9. CUIDADO, MANTENIMIENTO Y Valores de las lecturas individuales: DESECHO 1. Presione nuevamente el botón de memoria: se mostrará la última lectura individual. Presione • Limpie el dispositivo y el brazalete con un paño el botón de memoria una vez más para ver ligeramente húmedo.
10. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE Mensaje Causa posible Solución PROBLEMAS de error En caso de errores, aparecerá en la pantalla LCD el mensaje Se ha producido Espere un minuto y “ ”, en el que “ ” es un número de 1-7. Los mensajes de un error repita la medición.
CONFORMIDAD CON LA FCC autoridad del usuario para operar el equipo. Tensiómetro para brazo BM 54 NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase Parte responsable - EE.
Garantía limitada de por vida del comprador original su cargo, en su empaque original con el comprobante de Su tensiómetro para el brazo Beurer, modelo BM 54, está compra, su nombre, domicilio y número telefónico. Si se garantizado de estar libre de defectos en los materiales considera que el problema no está...
Page 48
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, entre fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así otros, vendedores minoristas, el comprador consumidor como la reparación de productos dañados debido a esas...
Page 49
Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite: www.beurer.com Distribuido por: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, Estados Unidos www.shop-beurer.com...
Page 52
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer ® North America LP is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Need help?
Do you have a question about the BM 54 and is the answer not in the manual?
Questions and answers