POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
Page 4
POLSKI z ekspresu ponieważ metalowe elementy będą gorące. Upewnij się, że trzymasz kolbę za uchwyt i korzystasz z klipsa do przytrzymywania filtra, by pozbyć się zużytej kawy. Uważaj także przy przenoszeniu urządzenia z płynami. 15. Nie wyciągaj zbiornika na wodę dopóki urządzenie jest włączone. 16.
Page 5
POLSKI Przed uzupełnieniem zbiornika na wodę lub mleko upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, aby wyłączyć ekspres naciśnij wyłącznik znajdujący się po prawej stronie obudowy i poczekaj aż wszystkie wskaźniki zgasną. POZNAJ SWÓJ EKSPRES 1. Pokrywa zbiornika na wodę 13. Dysza spieniacza mleka 2.
POLSKI PIERWSZE UŻYCIE I Czyszczenie i przygotowanie urządzenia. 1. Upewnij się, że wszystkie wskaźniki są wyłączone poprzez naciśnięcie wyłącznika oraz że urządzenie jest odłączone od prądu. 2. Usuń wszystkie folie ochronne z urządzenia. 3. Zdemontuj i umyj zbiornik na wodę, zbiornik na mleko, kolbę, oba filtry oraz miarkę...
Page 7
POLSKI WYBÓR ODPOWIEDNIEJ FILIŻANKI Przed zaparzeniem kawy upewnij się, że filiżanka z której korzystasz jest wystarczającej wielkości. WYBÓR ODPOWIEDNIEJ KAWY Kawa Kawa powinna być świeżo zmielona i ciemno palona. Kawa mielona zachowuje swoje walory smakowe jedynie przez 7-8 dni po otwarciu, jeżeli jest przechowywana w hermetycznie zamkniętym pojemniku, w chłodnym i ciemnym miejscu.
POLSKI woda nie będzie w stanie przez nią przepłynąć nawet pod ciśnieniem. Tak zmielona kawa wygląda i zachowuje się w dotyku jak mąka. Natomiast jeśli kawa będzie zmielona zbyt grubo, woda przepłynie przez nią zbyt szybko uniemożliwiając wydobycie z niej pełnego smaku. Korzystaj z dobrej jakości młynków, by uzyskać...
Page 9
POLSKI WYBÓR FILTRA Wybierz filtr jakiego użyjesz zgodnie z poniższymi zaleceniami. 1. Kawa pojedyncza – użyj filtra przeznaczonego do jednej filiżanki kawy. 2. Kawa podwójna – użyj filtra przeznaczonego do dwóch filiżanek kawy. NAPEŁNIANIE KAWĄ UWAGA: Nie używaj kawy karmelizowanej i kandyzowanej, ponieważ mogą one zablokować...
POLSKI MONTAŻ KOLBY a. Umieść kolbę poniżej głowicy ekspresu, sprawdź czy klips do przytrzymywania filtra jest w pozycji otwartej. b. Aby podłączyć kolbę do ekspresu ustaw ją na równi z ikonką otwartej kłódki - “ ” i dopasuj do wpustek w gnieździe na kolbę. c.
Page 11
POLSKI WYBIERANIE FUNKCJI PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO a. Naciśnij pierwszy przycisk jednokrotnie aby zaparzyć pojedyncze espresso, b. Naciśnij pierwszy przycisk dwukrotnie aby zaparzyć podwójne espresso PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO Zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy, dostosuj ilość spienionego mleka w zależności od preferencji używając suwaka regulacji spieniania umieszczonego na zbiorniku na mleko.
POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie. CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA MLEKO ORAZ DYSZY SPIENIACZA Pomimo tego, że zbiornik na mleko można przechowywać w lodówce, powinien on być regularnie czyszczony, aby zapobiec zablokowaniu się dyszy i tworzeniu się osadów.
POLSKI 4. Wytrzyj dolną część głowicy z pozostałości zmielonej kawy, możesz do tego użyć wilgotnej szmatki lub papierowego ręcznika. 5. Umieść kolbę (bez filtra) w głowicy. 6. Umieść duży kubek poniżej otworów wylotowych kolby. 7. Naciśnij pierwszy przycisk i pozwól ekspresowi działać używając tylko wody, aż...
Page 14
POLSKI ODKAMIENIANIE 1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres co 1-2 miesiące. 2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu umieszczone są...
POLSKI PROBLEMY I ROZWIĄZANIA ROZWIĄZANIE PROBLEM PRZYCZYNA 1. Brak wody w 1. Nalej wody do zbiorniku. zbiornika. 2. Użyj średnio zmielonej 2. Kawa jest zbyt drobno zmielona. kawy. 3. Za dużo kawy w 3. Napełnij filtr mniejszą ilością kawy. filtrze. Nie wypływa kawa 4.
Page 16
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the espresso machine.
Page 18
ENGLISH 16. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 17. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
ENGLISH CAUTION: PRESSURE In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and water or damages to the unit, never remove the water reservoir or the porta-filter while your espresso machine is brewing coffee or frothing. Make sure the machine is done brewing before you can remove the porta-filter to make additional cups of coffee.
ENGLISH FIRST USE I Cleaning and priming the unit prior to first use. 1. Please make sure the all indicators are off by pressing the power button and it is unplugged from the electrical outlet. 2. Remove all of protective stickers from the unit. 3.
ENGLISH SELECTING THE RIGHT CUP Before preparing your beverage, please make sure to select the right cup size according to the following table: SELECTING THE RIGHT COFFEE THE COFFEE The coffee should be freshly ground and dark roasted. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 –8 days, provided it is stored in an airtight container and in a cool, dark area.
ENGLISH between fingers. If the grind is too coarse, the water flows through the coffee too fast, preventing a full-flavored extraction. Be sure to use a quality grinder for uniform consistency. OPERATING INSTRUCTIONS FILLING THE WATER RESERVOIR a. Fill the reservoir with water, you may either use a jar to fill it up or remove it from the unit and then fill it up under the tap.
Page 23
ENGLISH B.FOR A DOUBLE SHOT OR TWO SINGLE SHOTS- use filter for a double shot. FILLING WITH COFFEE Place selected filter on porta-filter as follows: APPLYING COFFEE: CAUTION: Do not use sugar roasted ground coffee or sugar roasted coffee beans as these will clog the filter and damage the appliance.
ENGLISH PLACING THE CUP a. Pull out the drip plate if you are preparing espresso to get a good crema. b. Keep the drip plate inside its compartment if you are brewing cappuccino. c. Keep the drip plate inside its compartment upside down if you are brewing latte. CAUTION: When brewing cappuccino or latte, please make sure to adjust the frothing tube lever in order to position the froth milk dispensing tube inside the cup to be used.
ENGLISH SELECTING THE FUNCTION PREPARING ESPRESSO a. Press the first button once to brew one single shot Espresso. b. Press the first button twice to brew a double shot Espresso. PREPARING CAPPUCCINO Prior to preparing your cappuccino, adjust the quantity of frothed milk according to your preference by using the Froth Control Knob.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE We recommend descaling the machine periodically to keep it in good working condition. CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE Even though you can store the milk reservoir with left over milk in the refrigerator, it is important to clean the reservoir and frothing tube regularly to avoid clogging and building residues.
ENGLISH 6. Place an empty large cup under the porta-filter. 7. Press the first button once and let the unit brew with water only until it stops automatically. CLEANING THE WATER RESERVOIR Discard the remaining water by removing the reservoir and turning it upside down over the sink.
Page 28
ENGLISH 7. Press the third button 3 times to activate the clean function. Let the unit dispense the water through the tube for approximately 30 seconds and then press the third button once to stop the process. Repeat steps 5-7 at least 3 times. Then clean thoroughly water reservoir and milk reservoir, fill them with fresh water and make steps 1-7 again, to rinse the descaler out of the machine.
ENGLISH PROBLEMS AND CAUSES PROBLEM CAUSE SOLUTION 1. No water in 1. Add water reservoir 2. Coffee grind is too 2. Use grind medium fine ground coffee 3. Too much coffee in 3. Fill filter with less the filter coffee 4.
The warranty does not apply to defects resulting from natural wear of components or nor breakables such as glass and ceramic items. If you need a help, please contact seller or directly YOER service.
Page 32
YOER Polska Producent: Yoer Bernardyńska 2 64-000 Kościan, Polska www.yoer.pl EMF01S LATTIMO...
Need help?
Do you have a question about the EMF01S LATTIMO and is the answer not in the manual?
Questions and answers