Collegamento Elettrico - Pentair Jung Pumpen MULTICUT 25/2 ME Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MULTICUT 25/2 ME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
vono essere vaccinate contro eventuali agenti patogeni presen-
ti nell' a rea di lavoro. Prestare attenzione alla pulizia e alla salute.
Accertarsi che nell' a rea di lavoro non siano presenti gas velenosi.
Osservare le normative sulla sicurezza del lavoro e tenere a
disposizione il kit di primo soccorso.
In alcuni casi la pompa e il mezzo potrebbero essere incande-
scenti, pericolo di ustioni.
Per il montaggio in aree a rischio di esplosione sono valide
specifiche normative.
IMPIEGO
Le pompe a motore sommerso della serie di costruzione Multi-
Cut sono pensate per l' e strazione delle acque cariche nei siste-
mi di drenaggio dell'acqua o di smaltimento delle acque reflue
domestiche.
Le pompe MultiCut sono utilizzate preferibilmente con:
– Acque cariche contenenti fibre
– Acque cariche contenenti corpi solidi (senza pietre)
– Acque reflue domestiche senza sostanze fecali
– Acque reflue domestiche con sostanze fecali
– Acque reflue pulite meccanicamente
Le pompe sommerse vengono consegnate nei modelli senza
protezione Ex e con protezione Ex.
Rispettare le normative e le leggi sull'uso delle pompe valide a
livello nazionale e locale, come ad es.
• Costruzione di impianti a elettrici (ad es. in Germania VDE
0100)
• Sicurezza e attrezzature di lavoro (ad es. in Germania Betr-
SichV e BGR 500)
• Sicurezza negli impianti di trattamento delle acque reflue
(ad es. in Germania GUV-V C5, GUV-R 104, GUV-R 126)
• Impianti elettrici e mezzi di produzione (ad es. in Germania
GUV-VA3)
• Antideflagrazione EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN
60079-17 e EN 1127-1.
In caso di differenti normative di utilizzo nelle aree soggette
a pericolo d' e splosione, chiedere maggiori informazioni alle
autorità locali competenti. In Germania è possibile rivolgersi
all'Ente di controllo industriale, al TÜV, all'ufficio tecnico edile
comunale o alle associazioni del lavoro.
La costruzione e il funzionamento di questi impianti sono re-
golati nell' o rdinanza sulla sicurezza e la tutela della salute in
fase di preparazione dei mezzi di produzione e del relativo uso
durante il lavoro, nell' o rdinanza sulla sicurezza durante l'uso di
impianti che necessitano di sommersione e l' o rdinanza sull' o r-
ganizzazione della sicurezza dei lavoratori in azienda, articolo 1
BetrSichV (normativa tedesca sulla sicurezza del lavoro).
Laddove non è richiesta localmente la protezione Ex per l' e -
strazione di sostanze fecali, è possibile utilizzare anche pompe
senza protezione Ex.
Modalità di funzionamento
Temperatura del liquido pompato: 40° C
Motore sommerso: funzionamento continuo S1
Motore emerso: funzionamento per breve tempo S2, ved.
specifiche tecniche
Motore emerso: funzionamento intermittente S3; ved. speci-
fiche tecniche
In caso di deposito all'asciutto, la pompa sommersa è sicura
dal congelamento fino a -20° C. Se invce installata in acqua,
non c'è rischio di congelamento.
Trasporto
La pompa deve essere sollevata non per i cavi di alimentazio-
ne! La pompa deve essere calata in pozzi o buche profonde solo
con catene.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Utilizzando le nostre centraline si ha la certezza di rispettare i
requisiti dell' a ttestato di certificazione EU.
AVVISO! Solo il personale esperto di elettricità deve eseguire
operazioni elettriche alla pompa o alle centraline.
Osservare le norme internazionali in vigore (ad es. EN), le nor-
mative nazionali (ad es. VDE), nonché le normative locali del
gestore della rete di alimentazione.
AVVISO! Non immergere mai le terminazioni dei cavi o la spi-
na nell' a cqua! Eventuali infiltrazioni d' a cqua possono causare
problemi.
AVVISO! Le pompa a corrente alternata non devono essere at-
tivate senza la centralina.
Le pompe MultiCut sono protette, nelle versioni a corrente al-
ternata, da 2 termostati di avvolgimento e un salvamotore nel-
la centralina AD 12 Ex ME. Entrambi i condensatori d' e sercizio
nella centralina devono essere conformi al dimensionamento
descritto nell'attestato di certificazione:
Capacità 2 x 30 µF
Tolleranza ±10%
Tensione d' e sercizio 400 V, Modalità operativa FC
Utilizzare solo fusibili e interruttori ad azione ritardata con ca-
ratteristica C o D come prefusibile. Protezioni necessarie con
l'avviamento diretto: 16 A per le pompe da 25/2 M a 45/2 M e con
avviamento a stella/triangolo: 20 A per le pompe 75/2 M e 76/2 M.
Le pompe a corrente trifase devono essere protette da un
dispositivo di intervento da sovraccarico. Impostazione con
avviamento diretto = tensione nominale e con avviamento a
stella/triangolo = tensione nominale x 0,58.
Se la protezione è scattata, è necessario rimuovere la causa
del malfunzionamento prima della riattivazione.
Termostati di avvolgimento
AVVISO! Oltre un dispositivo di intervento da sovraccarico o
all'interruttore di protezione del motore si devono collegare i
termostati integrati nell'avvolgimento del motore. I termostati
sono idonei per 250 V / 1,2 A (cos phi 0,6) e contrassegnati con
30 e 32 sul collegamento.
Collegamento del termostato senza
protezione Ex
I termostati devono essere collegati in modo che al raggiungi-
mento della temperatura di riferimento il motore venga disat-
tivato dal circuito di comando. Al raffreddamento dell'avvolgi-
mento il motore si riattiva automaticamente.
Pertanto, dopo che il dispositivo di protezione è scattato, stac-
care la spina di alimentazione prima di rimuovere la causa del
ITALIANO
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Multicut 35/2 mMulticut 45/2 mMulticut 75/2 mMulticut 36/2 mMulticut 76/2 mMulticut 25/2 me, ex ... Show all

Table of Contents