Branchement Électrique - Pentair Jung Pumpen MULTICUT 25/2 ME Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MULTICUT 25/2 ME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
protectrices et des chaussures de sécurité, ainsi qu' e n cas de
besoin, une ceinture de sécurité adaptée.
Avant d' e ffectuer des soudures ou d'utiliser des appareils élec-
triques, vérifiez l' a bsence de risque d' e xplosion.
Les personnes travaillant dans des infrastructures d' a ssainisse-
ment doivent être vaccinées contre les agents pathogènes
pouvant éventuellement s'y trouver. D' a utre part, veiller scru-
puleusement à l'hygiène, par égard pour votre santé.
Assurez-vous qu' a ucun gaz toxique ne se trouve dans la zone
de travail.
Respectez les règlements concernant la sécurité de travail et
gardez le nécessaire de premier secours à portée de main.
Dans certains cas, la pompe et le produit peuvent être brû-
lants, il y a alors risque de brûlure.
Des règles spéciales entrent en vigueur pour les installations
dans les secteurs à risque d' e xplosion!
UTILISATION
Les pompes à moteur submersibles de la série MultiCut
conviennent au refoulement d' e aux usées dans des systèmes
d' a ssainissement sous pression ou dans le système d' a ssainis-
sement de l'habitat individuel.
Les pompes MultiCut seront de préférence utilisées pour:
– les eaux usées contenant des fibres
– les eaux usées contenant des matières solides (sans pierres)
– eaux usées domestiques sans matières fécales
– eaux usées domestiques avec matières fécales
– eaux usées après nettoyage mécanique
Les pompes submersibles seront livrées sans protection anti-
déflagration ou avec protection anti-déflagration.
Lors de l'utilisation des pompes, il est impératif de respecter
les lois nationales en vigueur, les règlements ainsi que les di-
rectives locales comme par exemple :
• Conditions concernant la réalisation d'installations à basse
tension (VDE 0100 en Allemagne par exemple)
• Sécurité et moyens de travail (BetrSichV et BGR 500 en Alle-
magne par exemple)
• Sécurité dans les infrastructures techniques d' a ssainisse-
ment (GUV-V C5, GUV-R 104, GUV-R 126 en Allemagne par
exemple)
• Installations et fonctions électriques (GUV-V A2 en Alle-
magne par exemple)
• Protection antidéflagration
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, EN 60079-17 et EN
1127-1.
En cas de conditions d'utilisation divergentes dans les secteurs
à risque de déflagration, veuillez consulter les services locaux
concernés. En Allemagne ces services sont par exemple : le
service d'inspection du travail, le service de contrôle technique
TÜV, l' o ffice d'urbanisme ou l' a ssociation professionnelle.
L'implantation et la mise en service de cette installation sont
réglées dans le décret sur la sécurité et la protection de la san-
té lors de la mise à disposition de moyens de travail et de leur
utilisation en travaillant, sur la sécurité lors de la mise en ser-
vice d'installations nécessitant un contrôle et sur l' o rganisation
de la sécurité et de la santé des travailleurs, article 1 du décret
sur la sécurité des exploitations (BetrSichV).
Là où une protection antidéflagration n' e st pas exigée pour le
véhiculage des matières fécales, il est aussi possible d'utiliser
des pompes sans protection antidéflagration.
Modes de service
Température du liquide pompé 40 °C
Moteur immergé : service permanent S1
Moteur émergé : service temporaire S2 ; voir les caractéris-
tiques techniques
Moteur émergé : service intermittent S3 ; voir les caractéris-
tiques techniques
Entreposée au sec, la pompe submersible résiste au gel jusqu' à
-20°C. Installée dans l' e au, il faudra la garder à l' a bri du gel.
Transport
D'une manière générale, soulever la pompe par la poignée et
non pas par le câble d'alimentation! L'immersion de la pompe
dans des fosses ou des puits plus profonds pourra uniquement
se faire à l' a ide d'une corde ou d'une chaîne.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Grâce à l'utilisation de nos commandes, vous avez la certitude
de satisfaire aux exigences de l' a ttestation d' e xamen EU de
type.
AVIS ! Seul un électricien qualifié sera autorisé à effectuer des
travaux électriques sur la pompe ou la commande.
Les normes en vigueur (EN par exemple), les directives spéci-
fiques à chaque pays (VDE par exemple) et les directives des
exploitants de réseau de distribution locaux sont à respecter.
AVIS ! Ne jamais mettre les extrémités du câble dans l' e au ! De
l' e au qui pénètre peut provoquer une panne.
AVIS ! Il est interdit de faire fonctionner les pompes à courant
alternatif sans unité de commande.
Les versions à courant alternatif de la pompe MultiCut sont
protégées par 2 thermostats à enroulement et un disjonc-
teur-protecteur dans la commande AD 12 Ex ME. Les deux
condensateurs de service dans la commande doivent être
conformes au dimensionnement décrit dans l' a ttestation
d' e xamen de type :
Capacité 2 x 30 µF Tolérance ± 10%
Tension de service 400 V, Mode de fonctionnement  DB
Les seuls fusibles de puissance pouvant être utilisés sont des
fusibles inertes ou des automates aux caractéristiques C ou
D. Protection par fusible requise en cas de démarrage direct:
16 A pour les pompes 25/2 M à 45/2 M et en cas de démarrage
étoile-triangle : 20 A pour les pompes 75/2 M et 76/2 M.
La pompe est à protéger par un disjoncteur de surintensité.
Réglage lors d'un démarrage direct = courant nominal et par un
démarrage étoile/ triangle = courant nominal x 0,58.
Si le dispositif de protection s' e st déclenché, il faut en suppri-
mer la cause avant de procéder à une remise en marche.
Thermostats de bobinage
AVIS ! Les thermostats installés dans le bobinage du moteur
doivent être branchés en plus du disjoncteur de surintensité
ou du disjoncteur-protecteur. Ils sont appropriés à 250 V / 1,2 A
FRANÇAIS
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Multicut 35/2 mMulticut 45/2 mMulticut 75/2 mMulticut 36/2 mMulticut 76/2 mMulticut 25/2 me, ex ... Show all

Table of Contents