ProMinent DULCOTEST CGE 2-mA-10 ppm Operating Instructions Manual

ProMinent DULCOTEST CGE 2-mA-10 ppm Operating Instructions Manual

Chlorine measuring cell for organic bound chlorine
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Benutzerhinweise
    • Anwendung
    • Sicherheit
    • Aufbau und Funktion
    • Montage
    • Transport und Lagerung
    • Installation
    • Betrieb
      • Einlaufzeit
      • Kalibrieren
    • Fehler Beheben
    • Warten
    • Außerbetrieb Nehmen
    • Entsorgen
    • Reparieren
    • Bestellhinweise
    • Technische Daten
    • Richtlinien und Normen
  • Français

    • Informations Destinées À L'utilisateur
    • Application
    • Sécurité
    • Structure Et Fonctionnement
    • Montage
    • Transport Et Stockage
    • Installation
    • Utilisation
      • Temps de Mise en Service
      • Etalonnage
    • Dépannage
    • Maintenance
    • 10 Réparations
    • Elimination des Déchets
    • Mise Hors Service
    • Consignes de Commande
    • Caractéristiques Techniques
    • Directives Et Normes Respectées
  • Español

    • Indicaciones para el Usuario
    • Aplicación
    • Seguridad
    • Estructura y Función
    • Montaje
    • Transporte y Almacenamiento
    • Instalación
    • Operación
      • Período de Adaptación
      • Calibración
    • Eliminación de Fallos
    • Mantenimiento
    • Eliminación de Residuos
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Reparación
    • Indicaciones para el Pedido
    • Datos Técnicos
    • Directivas y Nomas Aplicadas

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones de servicio
DULCOTEST
Typ / Type / Tipo CGE 2-mA-2 ppm
Chlormesszelle für organisch gebundenes Chlor
Chlorine measuring cell for organic bound chlorine
Cellule de mesure de chlore pour chlore organiquement lié
Célula de medición para cloro orgánico
Teile Nr./Part No. 987354 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DT 085 09/07 G/GB/F/E
®
CGE 2-mA-10 ppm
CGE 2-4P-10 ppm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ProMinent DULCOTEST CGE 2-mA-10 ppm

  • Page 1 Chlormesszelle für organisch gebundenes Chlor Chlorine measuring cell for organic bound chlorine Cellule de mesure de chlore pour chlore organiquement lié Célula de medición para cloro orgánico Teile Nr./Part No. 987354 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA DT 085 09/07 G/GB/F/E...
  • Page 2 Seite 3 bis 17 Operating Instructions in English from page 19 to page 33 Mode d’emploi en français de la page 35 à la page 49 Instrucciones de servicio en español de página 51 hasta página 65 ® ProMinent...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..............Transport und Lagerung ............... Montage ....................Installation .................... Betrieb ....................7.1 Einlaufzeit ................... 7.2 Kalibrieren .................. Fehler beheben ................. Warten ....................Reparieren .................... Außerbetrieb nehmen ..............Entsorgen ..................... Bestellhinweise ................. Technische Daten ................Richtlinien und Normen ..............® ProMinent...
  • Page 4: Benutzerhinweise

    Diese Betriebsanleitung enthält die Produktbeschreibung in Fließtext, • Aufzählungen Anweisungen und Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet: VORSICHT Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr leichter Körperverletzung und Sachbeschädigung! ACHTUNG Bei Nichteinhalten der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr einer Sachbeschädigung! HINWEIS Arbeitshinweise. ® ProMinent...
  • Page 5: Anwendung

    Messzelle) darf nicht unterbrochen werden. Nach länge- ren Spannungsunterbrechungen (> 2 h) muss eine Wiederinbetriebnahme erfolgen (siehe Kap. 7.1). • Die Messzelle CGE 2-4P-10 ppm nur an Regler von ProMinent mit dem entsprechenden Anschluss anschlie- ® ßen, z. B. DULCOMETER D_4a für Chlor.
  • Page 6: Aufbau Und Funktion

    DULCOMETER ® D1C, D2C, DULCOMARIN ® 4P-Variante - für den D_4a-Regler umgewandelt. Die Spannungsversorgung erfolgt vom D_4a-Regler. – Messgröße Freies Chlor (HOCl, OCl ) und organisch gebundenes Chlor (an Cyanursäure in Form von Trichlorisocyanursäure- bzw. Natrium-Dichlorisocyanurat-gebun- denes Chlor). ® ProMinent...
  • Page 7 Der Stromfluss wird durch die Verstärker-Elektronik der Sonde in ein Aus- gangssignal umgewandelt und zur Anzeige gebracht. Das Messsignal der CGE-Sonde folgt der DPD-1-Bestimmung. Somit kann der zur Desinfektion wirklich zur Verfügung stehende Chlorgehalt ermittelt werden. Bild 1 Aufbau der Messzellen ® ProMinent...
  • Page 8: Transport Und Lagerung

    Gebrauch stets verschlossen halten! Elektrolyten nicht in andere, lichtdurchlässige Gefäße umfüllen! • Der Elektrolyt sollte nicht länger als 1 Jahr aufbewahrt werden und keine gelbliche Farbe zeigen! (Herstelldatum siehe Etikett) • Elektrolyt blasenfrei einfüllen! • Membrankappe darf nur einmal verwendet werden! ® ProMinent...
  • Page 9 O-Ring von unten über die Messzelle bis zur Klemmscheibe schieben; eine Unterlegscheibe im DGM lassen. Messzelle in DGM einführen und mit Klemmschraube fest anziehen, bis der O-Ring dichtet: Die richtige Einbautiefe der Sonde ist durch die Klemmscheibe festgelegt. ® ProMinent...
  • Page 10: Installation

    Oberteil der Messzelle ganz in das Gehäuse eindrücken und im Uhrzeiger- sinn bis zum Anschlag festdrehen. 4P-Variante Den 4-Pol-Stecker in die Buchse stecken. ACHTUNG Die 4P-Variante nur an Regler von ProMinent mit entspre- chendem Anschlussstecker anschließen ® (z. B. DULCOMETER D_4a für Chlor)! ®...
  • Page 11: Betrieb

    Vorraussetzungen • Durchfluss am Durchlaufgeber entsprechend Kapitel 15 „Technische Daten“ • pH-Wert im zugelassenen Bereich • gleiche Temperatur Messmedium und Sonde Nullpunktabgleich nicht notwendig Steilheitsabgleich Chlorgehalt mit geeignetem Chlormessbesteck nach der DPD-1-Methode bestimmen. Ermittelten Wert am Regler/Messgerät entsprechend der Betriebsanleitung einstellen. Kalibrierung in regelmäßigen Abständen wiederholen. ® ProMinent...
  • Page 12: Kalibrieren

    (pH 5,5-9,5) Kein Elektrolyt in Membrankappe Neuen Elektrolyten einfüllen (siehe Kap. 5 „Montage“, Kap. 7.1 „Einlaufzeit“ u. Kap. 7.2 „Kalibrieren“) Elektrolyt durch Gasbläschen im Rücksprache mit ProMinent Messwasser verdrängt Messwertan- Chlor-Gehalt unterhalb der unteren Chlor zugeben und anschließend zeige ist „Null“...
  • Page 13: Warten

    Fehler beheben / Warten Wenn Sie alles versucht haben: Prüfen, ob die ringförmige Gegenelektrode an der Spitze des Elektrodenschafts nicht braun-grau oder gelblich-grünlich, sondern silbrig-weißlich ist. Dann ist sie verbraucht und kann bei ProMinent erneuert werden. Warten ACHTUNG • Die Messzelle regelmäßig warten, um eine Überdosierung durch einen Messzellenausfall zu vermeiden! •...
  • Page 14: Reparieren

    Beachten Sie die z. Zt. in Ihrem Ort gültigen Vorschriften (besonders bezüglich Elektronikschrott)! In Deutschland können Altteile in den kommunalen Sammelstellen der Städte und Gemeinden abgegeben werden. Das ProMinent Stammhaus nimmt die Altgeräte gegen eine geringe Gebühr zurück, bei ausreichender Frankierung der Sendung. ® ProMinent...
  • Page 15: Bestellhinweise

    (2 x 0,24 mm , Ø 4 mm) Bestell-Nr. 725122 • Messleitung für Chlormesszellen Typ -4P (2 m) Bestell-Nr. 818455 • Messleitung für Chlormesszellen Typ -4P (5 m) Bestell-Nr. 818456 • Messleitung für Chlormesszellen Typ -4P (10 m) Bestell-Nr. 818470 ® ProMinent...
  • Page 16: Technische Daten

    1 Jahr, abhängig von der Wasserqualität Werkstoffe Membrankappe: Elektrodenhalter: PMMA Elektrodenschaft: PVC Elektronik: Elektronikbauteile Versorgungs- spannung 16 - 24 V DC; min. 35 mA bei 16 V DC Ausgangssignal 4 - 20 mA (mA-Variante) 0 - 2 V (4P-Variante) Schutzart IP 65 ® ProMinent...
  • Page 17: Richtlinien Und Normen

    Richtlinien und Normen 15 Eingehaltene Richtlinien und Normen EG-Richtlinien EG-EMV RL 89/336/EWG 91/263/EWG i.d.F. 92/31/EWG Internationale Normen EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ® ProMinent...
  • Page 18 ® ProMinent...
  • Page 19 ............... Transport and storage ..............Assembly ....................Installation .................... Operation ....................7.1 Run-in period ................7.2 Calibration ................. Troubleshooting ................Maintenance ..................Repairs ....................Decommissioning ................Disposal ....................Ordering guidelines ................. Technical data ..................Guidelines and Standards ............® ProMinent...
  • Page 20: User Guidelines

    • enumerated points highlighted points and safety guidelines identified with symbols: CAUTION Non-observance of the safety instructions could result in injury to persons or property. IMPORTANT Non-observance of the safety instructions could result in injury to property. NOTE Working guidelines. ® ProMinent...
  • Page 21: Application

    (> 2 h), the device should be recommissioned (see chapter 7.1). • Connect the CGE 2-4P-10 ppm measuring cell only to ® ProMinent controllers equipped with a corresponding ® connection, e.g. DULCOMETER D_4a for chlorine.
  • Page 22: Design And Function

    4P-Variant - Converted for the D_4a controller. The voltage is supplied by the D_4a controller. Measured variable Free chlorine (HOCl, OCI) and organically bound chlorine (to cyanuric acid in the form of trichloroisocyanuric acid or sodium dichloroisocyanurate-bound chlorine). ® ProMinent...
  • Page 23 The current conduction is converted into an output signal by the amplifier electronics and displayed. The measured signal of the CGE probe follows DPD-1 determination. The chlorine content available for disinfection can thus be determined. Fig. 2 Sensor designs ® ProMinent...
  • Page 24: Transport And Storage

    • The electrolyte should not be stored for more than 1 year and should not be yellow (see the label for the date of manufacture). • Avoid air bubbles when pouring the electrolyte. • The membrane cap must be used only once. ® ProMinent...
  • Page 25 Push the O-ring from below over the sensor as far as the terminal block; leave a washer in the DGM. Place the sensor in the DGM and secure it with a terminal screw until the O-ring seals: the terminal block determines the depth to which the probe should be inserted. ® ProMinent...
  • Page 26: Installation

    Push the upper part of the sensor right into the housing and turn it clockwise as far as it will go. 4P-Variant Put the 4-pole plug in the socket. IMPORTANT Connect the 4P variant only to ProMinent controllers with a corresponding connection plug (e.g. DULCOMETER ® D_4a for chlorine).
  • Page 27: Operation

    Not necessary Slope test Determine the chlorine content according to the DPD-1 method using an appropriate instrument for measuring chlorine. Set the controller/measuring device to the value obtained in accordance with the operating instructions. Repeat calibration at regular intervals. ® ProMinent...
  • Page 28: Troubleshooting

    > 9.5 Pour in fresh electrolyte (see ch. 5 No electrolyte in membrane cap ”Assembly”, ch. 7.1 ”Run-in period” and ch. 7.2 ”Calibration”) Consult ProMinent Electrolyte forced into water sample by gas bubbles Add chlorine and repeat calibration, Reading is Chlorine content below lower ”zero”...
  • Page 29: Maintenance

    When you have tried everything: check to ensure that the ring-shaped counter electrode at the tip of the electrode stem is not a brown/grey or yellow/greenish colour but rather silvery white. If it is the latter, it is worn out and can be replaced by ProMinent. Maintenance IMPORTANT •...
  • Page 30: Repairs

    Put on the membrane’s protective cap to protect the membrane cap 12 Disposal Electrolyte The electrolyte can be poured into a drain. Sensor IMPORTANT • Electronic rubbish is classed as hazardous waste. • Please comply with the current regulations in your country. ® ProMinent...
  • Page 31: Ordering Guidelines

    • Test lead for chlorine sensors 4P model (2 m) order no. 818455 • Test lead for chlorine sensors 4P model (5 m) order no. 818456 • Test lead for chlorine sensors 4P model (10 m) order no. 818470 ® ProMinent...
  • Page 32: Technical Data

    Electrode holder: PMMA Electrode adaptor: Electronics: Electronic components Power supply 16 - 24 V DC; min 35 mA at 16 V DC Output signal 4 - 20 mA (mA-Variant) 0 - 2 V (4P-Variant) Enclosure rating IP 65 ® ProMinent...
  • Page 33: Guidelines And Standards

    Guidelines and Standards 15 Guidelines and Standards EU guidelines EU-EMC guideline 89/336/EEC 91/263/EEC, amended version 92/31/EEC International standards EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ® ProMinent...
  • Page 34 ® ProMinent...
  • Page 35 Utilisation ....................7.1 Temps de mise en service ..........7.2 Etalonnage ................. Dépannage ..................Maintenance ..................Réparations ..................Mise hors service ................Elimination des déchets ............... Consignes de commande ............Caractéristiques techniques ............Directives et normes respectées ..........® ProMinent...
  • Page 36: Informations Destinées À L'utilisateur

    : PRUDENCE Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages corporels ou matériels ! ATTENTION Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels. INFORMATION Consignes de travail. ® ProMinent...
  • Page 37: Application

    (> 2 h), une remise en service doit être effectuée (voir chapitre 7.1). • La cellule de mesure CGE 2-4P-10 ppm doit être uniquement raccordée à des régulateurs de ProMinent pourvus d’un raccordement correspondant, p. ex. DULCOMETER ®...
  • Page 38: Structure Et Fonctionnement

    4-20 mA, c’est-à-dire que l’alimentation de courant s’effectue de manière ex- terne, via le régulateur, par exemple DULCOMETER ® D1C, D2C, ® DULCOMARIN Variante-4P - convertie pour le régulateur D_4a. L’alimentation en tension est assurée par le régulateur D_4a. ® ProMinent...
  • Page 39 Le signal de mesure de la sonde CGE est fonction de la détermination DPD-1. De cette manière, il est possible de déterminer la teneur en chlore véritablement disponible pour la désinfection. Figure 2 Structure des cellules de mesure ® ProMinent...
  • Page 40: Transport Et Stockage

    • L’électrolyte ne doit pas être conservé pendant plus d’une année, ni présenter une coloration jaunâtre (voir la date indiquée par le producteur sur l’étiquette). • Versez l’électrolyte sans entraîner de bulles ! • Le capuchon à membrane ne doit être utilisé qu’une seule fois ! ® ProMinent...
  • Page 41 Insérez la cellule de mesure dans la chambre DGM et bloquez-la avec la vis de serrage jusqu’à ce que le joint torique assure l’étanchéité ; la profondeur de montage correcte de la sonde est définie par la bague de serrage. ® ProMinent...
  • Page 42: Installation

    La variante mA est une sonde à interface passive à deux conducteurs 4-20 mA, c’est-à-dire que l’alimentation de courant s’effectue de manière externe ou via le régulateur. En cas de raccordement à un régulateur de ProMinent (p. ex. ® ®...
  • Page 43: Utilisation

    Déterminez la teneur en chlore avec un set de mesure approprié selon la méthode DPD-1. Réglez la valeur déterminée au régulateur/à l’appareil de mesure en respectant les indications de sa notice technique. Recommencez l’étalonnage à intervalles réguliers. ® ProMinent...
  • Page 44: Dépannage

    à membrane 5 «Montage», chap. 7 «Temps de mise en service « et chap. 7.2 «Etalonnage») Electrolyte refoulé par des bulles d’air Contactez ProMinent présentes dans l’eau de mesure Affichage des Teneur en chlore inférieure à la limite Additionnez du chlore, puis valeurs inférieure de la plage de mesure...
  • Page 45: Maintenance

    Quand vous avez tout essayé : Vérifier si la contre-électrode annulaire, sur l’extrémité de la tige d’électrode, n’est pas brune-grise ou jaunâtre-verdâtre mais argentée-blanchâtre. Dans ce cas, elle est usée et peut être remplacée chez ProMinent. Maintenance ATTENTION • Effectuez une maintenance régulière de la cellule de mesure afin d’éviter tout surdosage dû...
  • Page 46: 10 Réparations

    à membrane. 12 Elimination des déchets Electrolyte Vous pouvez verser l’électrolyte dans les égouts. Cellule de mesure ATTENTION • Les éléments électroniques usagés sont des déchets spéciaux ! • Respectez les dispositions actuellement en vigueur dans votre pays/région ! ® ProMinent...
  • Page 47: Consignes De Commande

    4P (2 m) Référence 818455 • Câble de mesure pour cellules de mesure de chlore type 4P (5 m) Référence 818456 • Câble de mesure pour cellules de mesure de chlore type 4P (10 m) Référence 818470 ® ProMinent...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Tige d’électrode : électronique : composants électroniques Tension d’alimentation 16 - 24 V CC ; mini. 35 mA à 16 V CC Signal de sortie 4 - 20 mA (mA-variante) 0 - 2 V (4P-variante) Degré de protection IP 65 ® ProMinent...
  • Page 49: Directives Et Normes Respectées

    Directives et Normes 15 Directives et normes respectées Directives CE Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique 91/263/CEE dans la version 92/31/CEE Normes internationales EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ® ProMinent...
  • Page 50 ® ProMinent...
  • Page 51 7.1 Período de adaptación ............7.2 Calibración ................Eliminación de fallos ..............Mantenimiento ................... Reparación ..................Puesta fuera de servicio ............... Eliminación de residuos ............... Indicaciones para el pedido ............Datos técnicos ................... Directivas y nomas aplicadas ............ ® ProMinent...
  • Page 52: Indicaciones Para El Usuario

    CUIDADO ¡En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad existe peligro de daños personales leves y materiales! ATENCION ¡En caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad existe peligro de daños materiales! OBSERVACION Indicaciones para el trabajo. ® ProMinent...
  • Page 53: Aplicación

    (> 2 h) debe realizarse una nueva puesta en marcha (ver cap. 7.1). • Acople la célula CGE 2-4P-10ppm sólo con el regulador de ProMinent con el correspondiente cierre, p. ej., DULCOMETER ® D_ 4a para cloro.
  • Page 54: Estructura Y Función

    - Adaptable para el regulador D_4a. El suministro de tensión se realiza a través del regulador D_4a. Ámbito de aplicación Cloro libre (HOCl, OCl) y cloro orgánico (en ácidos de cianuros en la forma de ácido de triclorisocianuro o cloro ligado a sodio-diclorisocianurato). ® ProMinent...
  • Page 55 La señal de medición de la sonda CGE aparece tras la determinación del DPD-1. De esta forma puede comprobarse la cantidad de cloro realmente disponible para la desinfección. Fig. 1 Composición de los medidores ® ProMinent...
  • Page 56: Transporte Y Almacenamiento

    • ¡El electrolito no debe guardarse más de 1 año ni presentar un color amarillento! (Ver fecha de fabricación en la etiqueta) • ¡Llenar el electrolito sin burbujas! • ¡La cápsula de membrana sólo se puede utilizar una vez! ® ProMinent...
  • Page 57 DGM. Introducir el medidor en el DGM y sujetarlo bien con el tornillo de apriete, hasta que la junta tórica esté bien ajustada. La profundidad de montaje correcta de la sonda está determinada por el tornillo de apriete. ® ProMinent...
  • Page 58: Instalación

    La variante mA es una sonda con interfaz de dos conductores pasivo de 4-20 mA, es decir, la alimentación de tensión se realiza externa o del ® regulador. En la conexión a reguladores de ProMinent (p.ej., DULCOMARIN ® DULCOMETER D1C o D2C) se cumplen automáticamente las condiciones de seguridad del interfaz.
  • Page 59: Operación

    Instalación /Operación Variante 4P Enchufar la clavija de 4 polos en el casquillo. ATENCION Acople la variante 4P sólo con el regulador de ProMinent con ® la correspondiente clavija de cierre (p. ej., DULCOMETER D_4a para cloro). Operación Después de un tiempo de adaptación se puede calibrar la sonda. Se recomienda repetir la calibración después de un día.
  • Page 60: Eliminación De Fallos

    Llenar electrolito nuevo (ver cap. 5 membrana „Montaje“, cap. 7.1 „Tiempo de adaptación“ y cap. 7.2 „Calibrar“) Electrolito desplazado por burbujas Consultar a ProMinent de gas en el agua Contenido de cloro por debajo del Añadir cloro y después repetir la Indicación de límite del alcance de medición inferior...
  • Page 61: Mantenimiento

    Si lo ha intentado todo, compruebe que el fino electrodo opuesto en el extremo del vástago del electrodo no sea marrón grisáceo, ni amarillo verdoso, sino plateado blanquecino. En este caso está gastado y puede pedir uno nuevo a ProMinent. Mantenimiento ATENCION •...
  • Page 62: Reparación

    Poner la caperuza de protección de la cápsula de membrana. 12 Eliminación de residuos Electrolito El electrolito se puede vaciar en un desagüe. Medidor ATENCION • ¡Los residuos electrónicos son basura especial! • ¡Observe las prescripciones nacionales vigentes! ® ProMinent...
  • Page 63: Indicaciones Para El Pedido

    Referencia 725122 • Guías de medida de cloro tipo 4P (2 m) Referencia 818455 • Guías de medida de cloro tipo 4P (5 m) Referencia 818456 • Guías de medida de cloro tipo 4P (10 m) Referencia 818470 ® ProMinent...
  • Page 64: Datos Técnicos

    Electrónica: Componentes electrónicos Tensión de alimentación 16 - 24 V CC; mín. 35 mA con 16 V CC Señal de salida 4 - 20 mA (variante mA) 0 - 2 V (variante 4P) Clase de protección IP 65 ® ProMinent...
  • Page 65: Directivas Y Nomas Aplicadas

    Directivas y normas aplicadas 15 Directivas y normas aplicadas Directivas UE Compatibilidad electromagnética RL 89/336/CEE 91/263/CEE en la versión 92/31/CEE Normas internacionales EN 50 081-1/2 EN 50 082-1/2 ® ProMinent...
  • Page 66 ® ProMinent...
  • Page 67 ® ProMinent...
  • Page 68 Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller / Addresses and delivery through manufacturer / Adresses et liste des fournisseurs fourniesa par le constructeuer / Para informase de las direcciones de los distribuitores, dirigirse al fabricante ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Tel.: +49 (6221) 842-0...

This manual is also suitable for:

Dulcotest cge 2-ma-2 ppmDulcotest cge 2-4p-10 ppm

Table of Contents