Briggs & Stratton 400000 Series Operating & Maintenance Instructions

Hide thumbs Also See for 400000 Series:

Advertisement

Model Series 400000, 440000
Operating & Maintenance Instructions
GB
General Model Series noted on front cover are inclusive of the specific model number found on your engine.
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
E
Los Modelos Serie Generales que aparecen registrados en la portada están incluidos en el número de modelo específico encontrado en su motor.
Instructions d'utilisation et de maintenance
F
La série de Modèles notée sur la page de garde comprend le numéro de Modèle spécifique qui se trouve sur votre moteur.
GB

TABLE OF CONTENTS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engine Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting & Stopping
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emission Statement
. . . . . . . . . . . . . . .
Warranty Information
. . . . . . . . . . . . . . .
Parts & Service Information
. . . . . . . . . . . . .
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201
Engine - Model /Type /Code
M
M
T
OTOR -
ODELO /
IPO /
Modèle / Type / Code - du moteur
E
TABLA DE CONTENIDO
2 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Información del Motor
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Arranque & Parada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 16
Declaración de Emisiones
17 19
Información de Garantía
20
Información de Partes & Servicio
www.briggsandstratton.com
 Copyright 2003 by Briggs & Stratton Corporation
C
ÓDIGO
F
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité
2 5
Informations relatives au moteur
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Sonde de niveau d'huile
7
Carburant
8
Démarrage et Arrêt
8
Entretien
9 12
Réglages
12 13
Stockage
13
Déclaration relative aux émissions
. . . . . . . . . . .
14 16
Informations relatives à la garantie
. . . . . . . . . . . .
17 19
Informations relatives aux pièces et au service
. . . . . . . . .
20
après vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
14 16
. . . . .
17 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORM NO. MS-5247-5/03
PRINTED IN U.S.A.
2 5
6
7
8
8
9 12
13
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 400000 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Model Series 400000, 440000 Operating & Maintenance Instructions General Model Series noted on front cover are inclusive of the specific model number found on your engine. Instrucciones de Mantenimiento & Operación Los Modelos Serie Generales que aparecen registrados en la portada están incluidos en el número de modelo específico encontrado en su motor. Instructions d'utilisation et de maintenance La série de Modèles notée sur la page de garde comprend le numéro de Modèle spécifique qui se trouve sur votre moteur.
  • Page 2: Safety

    Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions AVANT DE FAIRE ANTES BEFORE DE OPERAR EL MOTOR DEMARRER LE MOTEUR OPERATING ENGINE • Lire entièrement les instructions d'utilisation et • Lea completamente las Instrucciones de • Read entire Operating & Maintenance Instruc d'entretien ET les instructions de l'équipement Mantenimiento &...
  • Page 3 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT El gas de escape del motor que produce este The engine exhaust from this product contains producto contiene químicos conocidos para el Les gaz d'échappement de ce moteur contiennent chemicals known to the State of California to cause Estado de California que ocasionan cáncer, des substances chimiques pouvant causer des...
  • Page 4 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Le démarrage du moteur produit des Dar arranque al motor crea chispeo. Starting engine creates sparking. étincelles. El chispeo puede encender los gases Sparking can ignite nearby flammable Les étincelles peuvent enflammer les inflamables cercanos.
  • Page 5 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT El funcionamiento de los motores produce Un moteur en marche produit de la chaleur. Running engines produce heat. Engine calor. Las partes de los motores, especial Les pièces du moteur, et plus particulière parts, especially muffler, become ex mente el mofle, se calientan demasiado.
  • Page 6: Oil

    Pièces du moteur Engine Components Componentes del Motor Rotating screen ALLA DE LA OLANTE Engine – Model /Type /Code Grille de volant OTOR - ODELO / IPO / ÓDIGO Air cleaner Modèle / Type / Code – du moteur ILTRO DE AIRE Filtre à...
  • Page 7: Aceite

    PRECAUCION: ATTENTION: CAUTION: El motor es despachado de Briggs & Stratton sin Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans aceite. Antes de dar arranque al motor, aprovisió Before starting engine, fill with oil. Do not over fill. huile.
  • Page 8: Fuel

    Fuel Combustible Carburants Use gasolina normal limpia, fresca y sin plomo, con un Utiliser de l'essence récente, propre, sans plomb ayant un Use clean, fresh, lead free, regular gasoline with a minimum mínimo de 85 octanos. Puede usarse gasolina con plomo si indice d'octane de 85 au moins.
  • Page 9: Maintenance

    Mantenimiento Entretien Maintenance We recommend that you see an authorized Briggs & Se recomienda buscar un Centro de Servicio Autorizado Nous recommandons que vous voyez Briggs et marchand Stratton Dealer for all maintenance and service. Use only Briggs & Stratton para todo lo relacionado con manteni de Stratton pour tout l'entretien et service autorisés.
  • Page 10 Changer l'huile Cambie aceite Change oil • With engine OFF, change oil while the engine is warm. • Cambie aceite mientras que el motor esté caliente. • Faire la vidange lorsque le moteur est chaud. • Consulte el procedimiento de llenado de aceite en el •...
  • Page 11 Manutenção do purificador de ar Servicio para el filtro de aire Air Cleaner Service Cartridge ARTUCHO Pre-cleaner Cartouche RE FILTRO Pre-cleaner Tabs and slots ENGÜETAS Y RANURAS Étiquettes et fentes Tabs and slots ENGÜETAS Y RANURAS Étiquettes et fentes • Always replace cartridge and pre cleaner if damaged. •...
  • Page 12: Adjustments

    Fuel Filter Filtro de Combustible Filtre à carburant • WARNING! Drain fuel tank or close fuel shut off valve • ADVERTENCIA! Drene el tanque de combustible o • AVERTISSEMENT ! Vidanger le réservoir d'essence before replacing fuel filter. Otherwise, fuel can leak out, cierre la válvula de cierre de combustible antes de ou fermer le robinet d'alimentation avant de remplacer creating a fire/explosion hazard.
  • Page 13: Storage

    Carburetor adjustments Ajustes del carburador Réglages du carburateur AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Le fabricant de l'équipement sur lequel est monté ce The manufacturer of the equipment on which this engine El fabricante del equipo en el cual es instalado el motor moteur a spécifié...
  • Page 14 Briggs & Stratton Corporation (B&S), La Corporation Briggs & Stratton (B&S), Junta de Recursos Ambientales Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) de California (CARB) the California Air Resources Board (CARB) et le Bureau de protection environnementale des y Agencia de Protección Ambiental and the United States Etats Unis (US EPA)
  • Page 15 Provisiones de la Garantía de De Dispositions de la garantie du système Briggs & Stratton Emission Control fectos del Control de Emisiones d'échappement Briggs & Stratton Defects Warranty Provisions Briggs & Stratton The following are specific provisions relative to your Emis Las siguientes son provisiones específicas relativas a la Ce qui suit concerne les dispositions spécifiques relative Cobertura de Garantía de Defectos de Control de Emisio...
  • Page 16: Mantenimiento 9

    Look For Relevant Emission Busque el Período de Durabilidad Consultez les informations Durability Period and de Emisiones y la Información del sur la période de durabilité d'émission Air Index Information On Índice de Aire Pertinentes en su et l'INDICE d'air sur l'étiquette d'émis Your Engine Emission Label Etiqueta de Emisiones del Motor sion de votre moteur...
  • Page 17 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2003 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2003 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Trans- portation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 18 POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantías previas sin fecha y todas las Garantías fechadas antes de Enero 1, 2003 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor consideradas como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Page 19 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Date d'effet au 1er janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janvier 2003 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport de pièces destinées à...
  • Page 20: Entretien 9

    Protect your investment using ... REVENTATIVE AINTENANCE REVENTATIVE AINTENANCE Keep your engine running powerfully. Extend the life of your engine Protect Warranty Coverage See an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer. Each one carries a stock of Genuine Briggs & Stratton Parts and is equipped with special service tools.

This manual is also suitable for:

440000 series

Table of Contents