Page 1
DATE: OCTOBER 2015 SUBJECT: RE-START DIFFICULTY AFTER BRIEF OPERATION - ENGINE MODEL: 400000, 440000, 490000 EQUIPPED WITH READYSTART® - EQUIPMENT - BOTH SERIAL NUMBER: 131001xxxxx THROUGH 150923xxxxx CONDITION: We have received limited field reports of some subject engines exhibiting difficulty re-starting after short run periods of approximately 5 minutes.
If the gap between the thermostat arm and the retainer is .000-.050” (.00-1.27 mm), the setting is correct. Actuate the choke lever to ensure freedom of movement with no binding. Correct as necessary. Go to step 3. If the gap between the thermostat arm and the retainer exceeds .050” (1.27 mm), adjust the thermostat arm as follows: a.
صعوبة إعادة البدء بعد تشغيل لفترة قصيرة :الموضوع المحرك ® مزودة بـ ، و ، و :الموديل READYSTART 490000 440000 400000 المعدة كالھما حتى :الرقم التسلسلي xxxxx 150923 xxxxx 131001 :الحالة دقائق. وعند الفحص، اكتشفنا إعادة تشغيلھا بعد فترات تشغيل قصيرة لما يقرب من...
Page 4
:ملم(، فاضبط ذراع الثرموستات كما يلي 1.27 ” . إذا كانت الفجوة بين ذراع الثرموستات والمثبت ھي ( حتى يالمس الذراع مثبت قضيب بعناية بثني قاعدة الثرموستات )دائرة، الشكل استخدم بنسة مخصصة للثني أو أداة شبيھة، وقم . أ .(الخانق...
Page 5
ДАТА: ОКТОМВРИ 2015 ТЕМА: ТРУДНО ПОВТОРНО СТАРТИРАНЕ СЛЕД КРАТКА РАБОТА - ДВИГАТЕЛ МОДЕЛ: 400000, 440000, 490000 ОБОРУДВАНИ С READYSTART® - ОБОРУДВАНЕ - И ДВЕТЕ СЕРИЕН НОМЕР: 131001xxxxx ДО 150923xxxxx СЪСТОЯНИЕ: Ние получихме ограничени полеви доклади за някои двигатели изпитващи затруднения при повторно...
Page 6
0,000-0,050” (0,00-1,27 mm) Фиг. 1 Ако хлабината между рамото на термостата и фиксатора е 0,000-0,050” (0,00-1,27 mm), настройката е правилна. Задействайте лоста на дросела за да се уверите, че свободата на движение не е възпрепятствана. Коригирайте според необходимостта. Преминете към стъпка...
Page 7
3. Стартирайте двигателя и го оставете да работи за 5 минути, след което го изключете. След 1 минута се опитайте да стартирате отново двигателя, за да се уверите, че състоянието е коригирано. ГАРАНЦИЯ: Прилагат се нормалните гаранционни условия. Този ремонт обикновено може да бъде извършен за 15 минути или...
Page 8
ŘÍJEN 2015 - POUZE PRO INFORMACI PŘEDMĚT: OBTÍŽNÉ STARTOVÁNÍ PRO KRÁTKÉM PROVOZU - MOTOR MODELY: 400000, 440000, 490000 VYBAVENO SYSTÉMEM READYSTART® - VÝBAVA SÉRIOVÉ ČÍSLO: 131001xxxxx AŽ 150923xxxxx - OBOJÍ STAV: Obdrželi jsme od zákazníků několik hlášení, že některé konkrétní motory vykazují obtíže při opětovném startování po krátkém přibližně...
Page 9
0,000-0,050” (0,00-1,27 mm) Obrázek 1 Pokud je mezera mezi ramenem termostatu a držákem 0,000-0,050” (0,00-1,27 mm), nastavení je správné. Zahýbejte s páčkou sytiče a ujistěte se, že se pohybuje volně bez omezení. Podle potřeby proveďte seřízení. Pokračujte krokem 3. ...
Page 10
3. Nastartujte a nechte motor běžet po dobu 5 minut, potom jej vypněte. Po 1 minutě se pokuste motor znovu nastartovat a ověřte, zda byl problém odstraněn. ZÁRUKA: Platí zde normální záruční pokyny. Provedení této opravy trvá obvykle 15 minut nebo méně. Při vyplňování reklamačního formuláře vyberte následující...
Page 11
DATO: OKTOBER 2015 EMNE: GENSTARTSBESVÆR EFTER KORTVARIG DRIFT - MOTOR MODEL: 400000, 440000, 490000 EUDSTYRET MED READYSTART® - UDSTYR - BEGGE SERIENUMMER: 131001xxxxx til og med 150923xxxxx TILSTAND: Vi har modtaget et begrænset antal feltrapporter om, at nogle af de pågældende motorer har svært ved at genstarte efter kortvarige driftsperioder på...
Page 12
0,00-1,27 mm. Figur 1 Hvis afstanden mellem termostatarmen og holderen er 0,00-1,27 mm. er indstillingen korrekt. Aktiver chokerhåndtaget for at sikre, at det bevæger sig uhindret uden at binde. Juster efter behov. Gå til trin Hvis afstanden mellem termostatarmen og holderen overstiger 1,27 mm. skal termostatarmen justeres som følger.
Page 13
GARANTI: Normale garantibetingelser gælder. Denne reparation kan normalt udføres på 15 minutter eller mindre. Ved indgivelse af et garantikrav, skal du vælge følgende i kravets udstyrsafsnit: Key Part Category – Fuel Enrichment Key Part – Thermostat Condition Code – SP BRIGGS &...
Page 14
DATUM: OKTOBER 2015 BETREFF: PROBLEME MIT NEUSTART NACH KURZEM BETRIEB - MOTOR MODELL: 400000, 440000, 490000 MIT READYSTART® - GERÄT SERIENNUMMERN: 131001xxxxx BIS 150923xxxxx - BEIDES SITUATION: Wie uns von Kunden berichtet wurde, traten beim Neustart mancher Motoren nach einer kurzen Betriebszeit von ungefähr 5 Minuten vereinzelt Probleme auf.
Page 15
0,00 - 1,27 Abbildung 1 Bei einem Abstand 0,00 - 1,27 mm zwischen Thermostatarm und Drosselklappenstab ist die Einstellung korrekt. Betätigen Sie den Drosselklappenhebel und stellen Sie sicher, dass sich dieser problemlos bewegen lässt. Nehmen Sie gegebenenfalls eine entsprechende Korrektur vor. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
3. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 5 Minuten laufen, bevor Sie ihn wieder ausmachen. Warten Sie 1 Minute und versuchen Sie dann, den Motor erneut zu starten, um sicherzustellen, dass das Problem behoben ist. GARANTIE: Es gelten die üblichen Garantiebestimmungen. Diese Reparatur lässt sich normalerweise innerhalb von 15 Minuten oder schneller durchführen.
Page 17
∆ΥΣΚΟΛΙΑ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ - ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: 400000, 440000, 490000 ΜΕ READYSTART® - ΚΑΙ ΤΑ ∆ΥΟ ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ: 131001xxxxx ΕΩΣ 150923xxxxx ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Έχουμε λάβει περιορισμένες αναφορές από ορισμένους από τους εν λόγω κινητήρες που παρουσίασαν δυσκολία στην...
Page 18
0,000 - 0,050” (0,00-1,27 χιλ) Σχήμα 1 Εάν το κενό μεταξύ του βραχίονα του θερμοστάτη και του συγκρατητή είναι 0,000 - 0,050” (0,00-1,27 χιλ), η ρύθμιση είναι σωστή. Πιέστε τον μοχλό του τσοκ για να διασφαλίσετε ελευθερία στην κίνηση χωρίς...
Page 19
3. Ξεκινήστε και λειτουργήστε τον κινητήρα για 5 λεπτά, και μετά σβήστε τον. Μετά από 1 λεπτό, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε τον κινητήρα για να εξακριβώσετε ότι η κατάσταση διορθώθηκε. ΕΓΓΥΗΣΗ: Ισχύουν οι συνήθεις οδηγίες περί εγγύησης. Αυτή η επισκευή ολοκληρώνεται συνήθως εντός 15 λεπτών ή λιγότερο. Όταν...
Page 20
FECHA: OCTUBRE 2015 ASUNTO: DIFICULTAD DE REARRANQUE TRAS UN FUNCIONAMIENTO BREVE - MOTOR MODELO: 400000, 440000, 490000 EQUIPADOS CON READYSTART® - EQUIPO NÚMERO DE SERIE: 131001xxxxx A 150923xxxxx - AMBOS CONDICIÓN: Hemos recibido informes de campo limitados de algunos motores que tienen dificultades para rearrancar tras breves periodos de funcionamiento de aproximadamente 5 minutos.
Page 21
0,000-0,050” (0,00-1,27 mm) Figura 1 Si la separación entre el brazo del termostato y el retenedor es de 0,000-0,050” (0,00-1,27 mm), el ajuste es correcto. Accione la palanca del regulador para asegurarse de que se mueve libremente. Corrija según sea necesario. Vaya al paso 3. ...
Page 22
3. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento durante 5 minutos. A continuación, apáguelo. Tras un minuto, intente arrancar el motor para comprobar que el problema se ha corregido. GARANTÍA: Se aplican las directrices de garantía normales. Esta reparación se puede realizar en 15 minutos o menos. Cuando rellene una reclamación de garantía, seleccione lo siguiente en la sección de equipos de la reclamación: ...
Page 23
TEADAANNE: DSB-1044 - AINULT TEABEKS KUUPÄEV: OKTOOBER 2015 TEEMA: TAASKÄIVITUSPROBLEEMID PÄRAST HETKELIST TÖÖTAMIST MUDEL: 400000, 440000, 490000, MIS ON VARUSTATUD - MOOTOR SÜSTEEMIGA READYSTART® - SEADMED - MÕLEMAD SEERIANUMBER: 131001xxxxx KUNI 150923xxxxx OLUKORD: Oleme saanud mõned teated, et mõnedel mootoritel esineb taaskäivitamisel probleeme pärast kuni umbes 5-minutilist tööperioodi.
Page 24
0,000-0,050” (0,00-1,27 mm) Joonis 1 Kui vahe termostaadi õla ja lukustuse vahel on 0,000-0,050” (0,00-1,27 mm), on seadistus õige. Vajutage õhuklapi hooba, et veenduda selle vabas ja takistusteta liikumises. Korrigeerige vastavalt vajadusele. Jätkake sammuga 3. Kui vahe termostaadi õla ja lukustuse vahel on suurem kui 0,050” (1,27 mm), reguleerige termostaadi õlga järgmiselt: a.
Page 25
GARANTII: Kehtivad tavapärased garantiijuhised. Seda remonttööd saab teha tavaliselt 15 minutiga või kiiremini. Garantiinõude täitmisel valige nõude seadme jaotises järgmine: Key Part Category – Fuel Enrichment Key Part – Thermostat Condition Code – SP BRIGGS & STRATTON Edasimüügiosakond ja klienditugi Lk 3/3...
Page 26
TIEDOTE: DSB-1044 - VAIN TIEDOKSI PÄIVÄYS: LOKAKUU 2015 AIHE: UUDELLEENKÄYNNISTÄMISEN VAIKEUS LYHYEN KÄYTÖN JÄLKEEN MALLI: MALLIT 400000, 440000, 490000, JOTKA ON VARUSTETTU - MOOTTORI READYSTART®-KÄYNNISTIMELLÄ - LAITTEISTO SARJANUMERO: 131001xxxxx – 150923xxxxx - MOLEMMAT TILANNE: Olemme saaneet muutamia kenttäraportteja joistakin kyseessä olevista moottoreista, joissa on ilmennyt uudelleenkäynnistymisvaikeuksia lyhyiden, noin 5 minuutin käyttöjaksojen jälkeen.
Page 27
0,00–1,27 mm Kuva 1 Jos rako termostaatin varren ja pidättimen välillä on 0,00–1,27 mm, asetus on oikea. Varmista rikastimen vivun vapaa liike ilman kiinnitystä aktivoimalla rikastimen vipu. Korjaa tarpeen mukaan. Siirry vaiheeseen 3. Jos rako termostaatin varren ja pidättimen välillä on suurempi kuin 1,27 mm, säädä termostaattia seuraavasti: a.
Page 28
3. Käynnistä ja käytä moottoria 5 minuutin ajan ja sammuta se sitten. Yritä käynnistää moottori 1 minuutin kuluttua varmistaaksesi, että tila on korjaantunut. TAKUU: Tavanomaiset takuuohjeet ovat voimassa. Tähän korjaukseen tarvitaan tavallisesti enintään 15 minuuttia. Kun teet takuukorvaushakemuksen, valitse seuraavaa hakemuksen laitteisto-osassa: ...
Page 29
DIFFICULTÉ DE REDÉMARRAGE APRÈS UN BREF TEMPS DE FONCTIONNEMENT - MOTEUR - ÉQUIPEMENT MODÈLE : 400000, 440000, 490000 ÉQUIPÉS DE READYSTART® - LES DEUX NUMÉRO DE SÉRIE : 131001xxxxx À 150923xxxxx CONDITIONS : Nous avons reçu quelques signalements sur le terrain de moteurs mentionnés ci-dessus ayant des difficultés à...
Page 30
0,00-1,27 mm (0,000-0,050") Figure 1 Si le jeu entre le bras du thermostat et la retenue est de 0,00-1,27 mm (0,000-0,050"), le réglage est correct. Actionner le levier de starter pour vérifier sa liberté de déplacement sans serrage. Corriger si nécessaire.
3. Démarrer le moteur et le laisser tourner 5 minutes avant de l'arrêter. Après 1 minute, tenter de redémarrer le moteur pour vérifier le bon fonctionnement. GARANTIE : Les règles normales de garantie s'appliquent. Cette réparation peut le plus souvent être effectuée en 15 minutes ou moins.
Page 32
OTEŽANO PONOVNO POKRETANJE NAKON KRATKOTRAJNOG RADA - MOTOR - OPREMA MODELI: 400000, 440000, 490000 OPREMLJENI S READYSTART® - OBOJE SERIJSKI BROJ: 131001xxxxx DO 150923xxxxx STANJE: Primili smo ograničena izvješća s terena da se na nekim motorima pojavljuju teškoće pri ponovnom pokretanju nakon kratkotrajnog rada od oko pet minuta.
Page 33
Ako zazor između kraka termostata i držača iznosi 0,000-0,050 inča (0,00-1,27 mm), podešenost je ispravna. Aktivirajte ručicu čoka kako biste osigurali slobodno pomicanje bez zapinjanja. Po potrebi ispravite. Idite na korak 3. Ako zazor između kraka termostata i držača prelazi 0,050 inča (1,27 mm), krak termostata podesite na sljedeći način: a.
Page 34
TÁRGY: ÚJRAINDÍTÁSI NEHÉZSÉG RÖVID ÜZEMELTETÉS UTÁN – MOTOR TÍPUS: READYSTART® RENDSZERREL – BERENDEZÉS ELLÁTOTT 400000, 440000, 490000 – MINDKETTŐ SOROZATSZÁM: 131001xxxxx–150923xxxxx FELTÉTEL: A közelmúltban néhány felhasználó jelezte, hogy a megjelölt motorok közül némelyik kb. 5 percig tartó rövid üzemeltetést követően nehezen indul újra. A vizsgálat során megállapítottuk, hogy a termosztát kara és a fojtószeleprúd rögzítőeleme közötti távolság nem felelt meg a tűréshatárnak.
Page 35
0,00–1,27 mm 1. ábra A beállítás akkor helyes, ha a termosztát kara és a rögzítőelem közötti távolság 0,00–1,27 mm. A fojtószelep karjának mozgatásával ellenőrizze, hogy akadálymentesen, szabadon mozog-e. Szükség szerint korrigálja. Fojtassa a 3. lépéssel. Ha a termosztát kara és a rögzítőelem közötti távolság több, mint 1,27 mm, az alábbiak szerint állítsa be a termosztát karát: a.
Page 36
3. Indítsa be és működtesse a motort 5 percig, majd állítsa le. 1 perc után próbálja újraindítani a motort, ezzel ellenőrizze, hogy a problémát kijavította-e. GARANCIA: A normál garanciális irányelvek érvényesek. A javítás általában 15 perc vagy rövidebb idő alatt elvégezhető. Garanciális panasz kitöltésekor a következőt válassza az űrlap berendezésre vonatkozó...
Page 37
- HANYA INFORMASI TANGGAL: OKTOBER 2015 PERIHAL: KESULITAN START ULANG SETELAH OPERASI SINGKAT - MESIN MODEL: 400000, 440000, 490000 YANG DILENGKAPI DENGAN - PERLENGKAPAN READYSTART® - KEDUANYA NOMOR SERI: 131001xxxxx HINGGA 150923xxxxx KONDISI: Kami menerima laporan terbatas di lapangan tentang sejumlah mesin yang menunjukkan gejala sulit dihidupkan lagi setelah dijalankan dalam waktu singkat, sekitar 5 menit.
Page 38
0,000-0,050” (0,00-1,27 mm) Gambar 1 Jika celah antara lengan termostat dan penahan adalah 0,000-0,050” (0,00-1,27 mm), maka setelan ini sudah benar. Tekan tuas choke untuk memastikan tuas bebas digerakkan tanpa tertahan. Perbaiki sebagaimana perlu. Lanjutkan ke langkah 3. Jika celah antara lengan termostat dan penahan lebih besar dari 0,050”...
Page 39
3. Hidupkan dan jalankan mesin selama 5 menit, kemudian matikan. Setelah 1 menit, cobalah menghidupkan mesin lagi untuk memastikan bahwa kondisi tersebut telah diperbaiki. JAMINAN: Berlaku panduan jaminan normal. Perbaikan ini biasanya dapat diselesaikan dalam waktu 15 menit atau kurang. Ketika mengajukan klaim jaminan, pilih yang berikut ini dalam bagian perlengkapan pada klaim: ...
Page 40
DIFFICOLTÀ DI ACCENSIONE DOPO UN BREVE PERIODO DI FUNZIONAMENTO - MOTORE - ATTREZZATURA MODELLO: 400000, 440000, 490000 CON READYSTART® - ENTRAMBI NUMERO DI SERIE: DA 131001xxxxx A 150923xxxxx CONDIZIONE: Briggs & Stratton ha ricevuto alcune segnalazioni relative a motori che, dopo aver funzionato per un periodo di tempo piuttosto breve, circa 5 minuti, hanno difficoltà...
Page 41
0,000 -e 0,050 ” (0,00 - 1,27 mm) Figura 1 Se la distanza tra il braccio del termostato e il fermo dell'asta è tra 0,000 e 0,050 ” (0,00-1,27 mm) l'impostazione è corretta. Azionare la leva del comando dell'aria per verificare che si muova liberamente, senza ostacoli.
3. Avviare il motore e farlo funzionare per circa 5 minuti, quindi spegnerlo. Dopo 1 minuto, provare a riavviare il motore, verificando che le condizioni siano corrette. GARANZIA: Valgono le normali procedure di garanzia. Questa riparazione richiede di solito circa 15 minuti di lavoro. Compilando la richiesta di copertura in garanzia, nella sezione attrezzatura della richiesta indicare le voci seguenti: ...
Page 43
S E R V I C E B U L L E T I N 宛先: Briggs & Stratton認定サービスディーラー - 必須対応 通知: DSB-1044 - 該当時に要対応 - 参考情報 日付: 2015年10月 件名: 短時間の運転後の再起動の困難 - エンジン モデル: 400000、440000、490000にREADYSTART®を搭載したもの - 機器 - 両方 シリアル番号: 131001xxxxx~150923xxxxx 状況 弊社では、エンジンに関して、5分程度の短時間の運転後の再起動が困難との現場からのレポートを受け取りました。試験を 行った結果、サーモスタット・アームとチョーク・ロッド・リテーナ―との間のギャップが許容範囲外になっていることが判明しまし た。このため、エンジンが暖まった状態の温度で、チョークバルブが必要なだけ開きませんでした。始動前の低温のエンジンや、 暖機済みのエンジンでは、この状態が起動の困難を引き起こすことはありませんでした。 検査 修理行動 この状態が発生した場合、エンジンが低温(室温)であることを確認してから、下記の手順を行ってください。 1. ガバナーコントロール(図1のA)がアイドル(時計方向)位置になっていることを必ず確認してください。...
Page 44
0.00~1.27 mm (0.000~0.050 インチ) 図1 サーモスタットアームとリテーナーとの間のギャップが、0.00~1.27 mm(0.000~0.050インチ)ならば、正しく 設定されています。チョークレバーを動かしてみて、引っ掛かりなく自由に動くことを確認します。必要に応じて 修正します。手順3に進みます。 サーモスタットアームとリテーナーの間のギャップが1.27 mm(0.050インチ)を超える場合、下記の要領で サーモスタットアームを調整します。 a. タングベンダーまたは同様の工具を使用して、サーモスタットのベース部(図2の円で囲った部分)を、 アームがチョーク・ロッド・リテーナーにわずかに接触するまで注意深く曲げます(矢印)。 図2 b. サーモスタットアームとチョーク・ロッド・リテーナーとの間のギャップが、0.00~1.27 mm (0.000~0.050インチ)になっているかどうか目視で点検します。 c. チョークレバーを動かしてみて、引っ掛かりなく自由に動くことを確認します。必要に応じて修正します。 2/3 ページ...
Page 48
날짜: 2015년 10월 제목: 짧은 운전 후 재시동이 어려움 - 엔진 모델: READYSTART®가 장착된 400000, 440000, 490000 - 장비 - 둘 모두 일련 번호: 131001xxxxx ~ 150923xxxxx 조건 우리는 약 15분 정도의 짧은 운전 후 재시동에 어려움을 보이는 일부 문제의 엔진에 대해 제한된 현장 보고를...
Page 49
.000-.050” (.00-1.27 mm) 그림 1 서모스탯 암과 리테이너 사이의 틈이 .000-.050”(.00-1.27 mm)이면, 셋팅이 올바릅니다. 초크 레버를 작동하여 구속 없이 자유롭게 움직이도록 만듭니다. 필요에 따라 교정합니다. 3단계로 이동합니다. 서모스탯 암과 리테이너 사이의 틈이 .050”(1.27 mm)를 초과하면 다음과 같이 서모스탯 암을 조정합니다.
Page 50
3. 엔진을 시동하고 5분 간 운전한 다음 끕니다. 1분 후 엔진을 재시동하여 조건이 교정되었는지 검증합니다. 보증 정상적인 보증 가이드라인이 적용됩니다. 이 수리는 보통 15분 내외에 완료될 수 있습니다. 보증 클레임을 작성할 때 클레임의 장비 섹션에서 다음과 같이 선택하십시오. Key Part Category – Fuel Enrichment ...
Page 51
DATA: 2015 m. spalis TEMA: SUNKIAI IŠ NAUJO UŽSIVEDANTIS, ŠIEK TIEK DIRBĘS VARIKLIS - VARIKLIS MODELIAI: 400000, 440000, 490000 SU „READYSTART®“ - ĮRANGA - ABU SERIJINIS NUMERIS: NUO 131001xxxxx IKI 150923xxxxx SĄLYGA: Gavome keletą pranešimų apie sunkiai iš naujo užsivedančius, prieš tai maždaug 5 minutes dirbusius variklius. Atlikę...
Page 52
0,000–0,050” (0,00–1,27 mm) 1 paveikslėlis Jei tarpelis tarp termostato alkūnės ir laikikli yra nuo 0,000 iki 0,050 colio (nuo 0,00 iki 1,27 mm), vadinasi parinktis yra tinkama. Pajudinkite droselinės sklendės svirtį, kad patikrintumėte, ar ji laisvai juda nestrigdama. Jei reikia, pakoreguokite. Pereikite prie 3 žingsnio. ...
Page 53
3. Užveskite variklį ir leiskite jam dirbti 5 minutes, tada išjunkite. Po 1 minutės pamėginkite iš naujo užvesti variklį, kad patikrintumėte ar pavyko pašalinti gedimą. GARANTIJA: Taikomos įprastos garantinės sąlygos. Ši remonto procedūra įprastai turėtų užtrukti iki 15 minučių. Pildydami garantinę...
Page 54
DATUMS: 2015. GADA OKTOBRIS TEMATS: ATKĀRTOTAS PALAIŠANAS GRŪTĪBAS PĒC NEILGAS DARBINĀŠANAS - MOTORS MODELIS: 400000, 440000, 490000 APRĪKOTI AR READYSTART® - PIEDERUMI SĒRIJAS NUMURS: NO 131001xxxxx LĪDZ 150923xxxxx - ABI PROBLĒMA: Mēs esam saņēmuši ierobežotu skaitu ziņojumu no lietotājiem, ka dažiem lietotāju motoriem ir problēma ar atkārtotu palaišanu pēc īslaicīgas (līdz aptuveni 5 minūtēm) darbināšanas.
Page 55
.000-.050” (0,00- 1,27 mm) 1. attēls Ja sprauga starp termostata sviru un aizturi ir .000-.050” (0,00-1,27 mm), iestatījums ir pareizs. Pakustiniet droseles sviru, lai pārliecinātos, ka kustība ir brīva bez saistīšanas. Koriģējiet pēc vajadzības. Dodieties uz 3. soli. Ja sprauga starp termostata sviru un aizturi pārsniedz .050”...
Page 56
GARANTIJA: attiecināmas normālas garantijas vadlīnijas. Šis remonts parasti veicams 15 minūtēs vai īsākā laikā. Aizpildot garantijas prasījumu, prasījuma aprīkojuma sadaļā atlasiet turpmāko: Galvenā daļas kategorija – Degvielas bagātināšana Galvenā daļa – Termostats Problēmas kods – SP BRIGGS & STRATTON Izplatīšanas un klientu atbalsta nodaļa 3.
Page 57
TARIKH: OKTOBER 2015 SUBJEK: KESUKARAN MEMULAKAN SEMULA ENJIN SELEPAS OPERASI PENDEK - ENJIN MODEL: 400000, 440000, 490000 DILENGKAPKAN DENGAN READYSTART® - ALATAN NOMBOR SIRI: 131001xxxxx HINGGA 150923xxxxx - SEMUA KEADAAN: Kami telah menerima laporan terhad dari lapangan mengenai segelintir enjin subjek yang mengalami kesukaran untuk bermula semula selepas tempoh penggunaan pendek sekitar 5 minit.
Page 58
.000-.050” (.00-1.27 mm) Rajah 1 Jika ruang antara lengan termostat dan pemegang ialah 000-.050” (.00-1.27 mm), seting ini betul. Gerakkan tuil pencekik untuk memastikan pergerakan bebas tanpa halangan. Betulkan jika perlu. Lihat langkah 3. Jika ruang antara lengan termostat dan pemegang melebihi 050-.050” (.001.27 mm), laraskan lengan termostat seperti berikut: a.
Page 59
3. Mula dan jalankan enjin untuk 5 minit, kemudian matikannya. Selepas 1 minit, cuba memulakan semula enjin untuk mengesahkan bahawa keadaan di atas telah dibetulkan. WARANTI: Garis panduan waranti biasa diguna pakai. Pembaikan ini biasanya boleh diselesaikan dalam 15 minit atau kurang. Apabila mengisi tuntutan waranti, pilih daripada yang berikut dalam bahagian peralatan tuntutan: ...
Page 62
DATUM: OKTOBER 2015 ONDERWERP: PROBLEEM MET OPNIEUW STARTEN NA KORTDUREND GEBRUIK - MOTOR MODELLEN: 400000, 440000, 490000 UITGERUST MET READYSTART® - UITRUSTING SERIENUMMER: 131001xxxxx TOT EN MET 150923xxxxx - BEIDE STORING: We hebben uit het veld een aantal meldingen ontvangen over sommige motoren die startproblemen vertonen nadat ze kort, gedurende ongeveer 5 minuten, hebben gedraaid.
Page 63
Als de afstand tussen de arm van de thermostaat en de houder 0,00-1,27 mm is(0,000-0,050 inch) dan is deze goed ingesteld. Bedien de greep van de choke zodat de beweging niet wordt belemmerd. Pas dit zo nodig aan. Ga naar stap 3. ...
Page 64
DATO: OKTOBER 2015 EMNE: OMSTARTPROBLEM ETTER DRIFT I KORT TID - MOTOR MODELL: 400000, 440000, 490000 UTSTYRT MED READYSTART® - UTSTYR - BEGGE SERIENUMMER: 131001xxxxx TIL OG MED 150923xxxxx TILSTAND: Vi har mottatt et mindre antall feltrapporter av enkelte motorer som viser problemer med omstart etter korte driftsperioder på...
Page 65
0,000" – 0,050" (0,00 – 1,27 mm) Fig. 1 Hvis spalten mellom termostatarmen og holderen er 0,000" – 0,050" (0,00 – 1,27 mm), er innstillingen riktig. Aktiver chokespaken for å kontrollere at det er bevegelsesfrihet uten bindinger. Korriger ved behov.
Page 66
GARANTI: Normale garantiretningslinjer gjelder. Denne reparasjonen kan vanligvis utføres i løpet av maksimalt 15 minutter. Ved innsendelse av et garantikrav, velger du følgende i utstyrsdelen av kravet: Key Part Category – Fuel Enrichment Key Part – Thermostat Condition Code –...
Page 67
BIULETYN: DSB-1044 - TYLKO INFORMACJA DATA: PAŹDZIERNIK 2015 TEMAT: TRUDNOŚCI Z PONOWNYM URUCHOMIENIEM PO KRÓTKIM OKRESIE PRACY MODEL: 400000, 440000, 490000 WYPOSAŻONY W - SILNIK SYSTEM READYSTART® - WYPOSAŻENIE NUMER SERYJNY: 131001xxxxx DO 150923xxxxx - OBIE OPCJE PROBLEM: Otrzymaliśmy ograniczoną liczbę raportów terenowych dotyczących występowania trudności z ponownym uruchomieniem niektórych przedmiotowych silników po krótkim okresie pracy, wynoszącym około 5 minut.
Page 68
0,00-1,27 mm (0,000-0,050 cala) Ilustracja 1 Jeśli szczelina między ramieniem termostatu i ustalaczem wynosi 0,00-1,27 mm (0,000-0,050 cala), ustawienie jest prawidłowe. Poruszyć dźwignię przepustnicy w celu sprawdzenia swobody ruchu, bez żadnych zacięć. Skorygować w razie potrzeby. Przejść do kroku 3. ...
Page 69
3. Uruchomić silnik i pozwolić mu pracować przez 5 minut, po czym wyłączyć. Po upływie 1 minuty podjąć próbę ponownego uruchomienia silnika w celu sprawdzenia, czy problem został usunięty. GWARANCJA: Obowiązują normalne wytyczne gwarancyjne. Czas trwania powyższej naprawy nie powinien zwykle przekraczać 15 minut.
Page 70
DATA: OUTUBRO DE 2015 ASSUNTO: DIFICULDADE EM VOLTAR A ARRANCAR APÓS BREVE OPERAÇÃO - MOTOR MODELO: 400000, 440000, 490000 EQUIPADOS COM READYSTART® - EQUIPAMENTO NÚMERO DE SÉRIE: 131001xxxxx ATÉ 150923xxxxx - AMBOS CONDIÇÃO: Recebemos alguns relatórios de campo de alguns motores analisados com dificuldade em voltar a arrancar depois de curtos períodos de funcionamento de aproximadamente 5 minutos.
Page 71
0,000-0,050” (0,00-1,27 mm) Figura 1 Se a folga entre o braço do termóstato e o fixador estiver entre 0,000-0,050” (0,00-1,27 mm), a definição está correcta. Accione a alavanca do afogador para assegurar liberdade de movimento sem prender. Corrija conforme necessário. Avance para o passo 3. ...
Page 72
3. Arranque o motor, deixe em funcionamento durante 5 minutos e, em seguida, desligue. Após 1 minuto, tente voltar a arrancar o motor para verificar que a condição está corrigida. GARANTIA: Aplicam-se as directrizes normais de garantia. Esta reparação demora normalmente 15 minutos ou menos. Ao preencher o pedido de garantia, seleccione o seguinte na secção de equipamento do pedido: ...
Page 73
DSB-1044 - DACĂ E CAZUL - NUMAI INFORMARE DATA: OCTOMBRIE 2015 SUBIECT: DIFICULTĂȚI LA REPORNIRE DUPĂ FUNCȚIONARE SCURTĂ MODEL: 400000, 440000, 490000 ECHIPATE CU SISTEM DE PORNIRE - MOTOR READYSTART® - ECHIPAMENT SERIE: 131001Xxxxx - 150923xxxxx - AMBELE SITUAȚIE: S-au primit câteva sesizări din teren privind manifestarea unor dificultăți la repornirea unor motoare după perioade scurte de funcționare de circa 5 minute.
Page 74
0-1,27 mm Figura 1 Dacă distanța dintre brațul termostatului și siguranță este cuprinsă între 0 - 1,27 mm, reglarea este corectă. Acționați brațului clapetului pentru a vă convinge de libertatea mișcării, fără restricții. Corectați, dacă este necesar. Treceți la pasul 3. ...
Page 75
GARANȚIE: Se aplică instrucțiunile obișnuite privind garanția. Această remediere durează, în mod normal, cel mult 15 minute. La depunerea unei cereri de despăgubire, selectați în secțiunea de echipamente următoarele: Key Part Category – Fuel Enrichment Key Part – Thermostat ...
Page 76
- ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ БЮЛЛЕТЕНЬ №: DSB-1044 ДАТА: ОКТЯБРЬ 2015 г. ТЕМА: СЛОЖНОСТИ С ПОВТОРНЫМ ЗАПУСКОМ ПОСЛЕ НЕДОЛГОЙ РАБОТЫ МОДЕЛЬ: 400000, 440000, 490000, ОСНАЩЕННЫЕ СИСТЕМОЙ ПУСКА - ДВИГАТЕЛЬ READYSTART® - ОБОРУДОВАНИЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: 131001xxxxx – 150923xxxxx - ОБА ПУНКТА УСЛОВИЕ: Было...
Page 77
0,000-0,050 дюймов (0,00-1,27 мм) Рис. 1 Если зазор между кронштейном термостата и штангой составляет 0,000-0,050 дюйма (0,00-1,27 мм), заданы правильные уставки. Активировать рычаг дросселирования, чтобы обеспечить свободное передвижение без зацепления. Отрегулировать при необходимости. Перейти к шагу 3. Если зазор между кронштейном термостата и штангой превышает 0,050 дюйма (1,27 мм), кронштейн...
Page 78
c. Активировать рычаг дросселирования, чтобы обеспечить свободное передвижение без зацепления. Отрегулировать при необходимости. 3. Запустить двигатель на 5 минут, а затем отключить его. Через 1 минуту попробуйте перезапустить двигатель, чтобы убедиться в том, что условие исправлено. ГАРАНТИЯ: Применяются стандартные гарантийные условия. Как правило, на такой ремонт требуется не более 15 минут. При...
Page 79
DÁTUM: OKTÓBER 2015 PREDMET: PROBLÉM S OPÄTOVNÝM ŠTARTOVANÍM PO KRÁTKEJ PREVÁDZKE - MOTORA MODEL: 400000, 440000, 490000 VYBAVENÉ READYSTART® - ZARIADENIA SÉRIOVÉ ČÍSLO: 131001xxxxx AŽ 150923xxxxx - OBOCH STAV: Dostali sme niekoľko hlásení o motoroch, ktoré preukazovali problém s opätovným štartovaním po krátkych prevádzkach s dĺžkou približne 5 minút.
Page 80
Ak je medzera medzi ramenom termostatu a držiakom 0,000 - 0,050” (0,00 - 1,27 mm), nastavenie je správne. Použite tiahlo sýtiča, aby ste sa uistili, že pohyb je voľný bez žiadneho zachytávania. V prípade potreby upravte. Prejdite na krok 3. ...
Page 81
- ČE OPAZITE DATUM: OKTOBER 2015 - SAMO KOT INFORMACIJA ZADEVA: TEŽAVE S PONOVNIM ZAGONOM PO KRATKEM DELOVANJU MODEL: 400000, 440000, 490000, OPREMLJENI S SISTEMOM - MOTOR READYSTART® - OPREMA SERIJSKA ŠTEVILKA: OD 131001xxxxx DO 150923xxxxx - OBOJE STANJE: Prejeli smo nekaj poročil s terena, ki navajajo, da pri nekaterih zadevnih motorjih prihaja do težav pri ponovnem zagonu po kratkih obdobjih (približno 5 minut) delovanja.
Page 82
0,00–1,27 mm (0,000–0,050”) Slika 1 Če je reža med ročico termostata in držalom 0,00–1,27 mm (0,000–0,050”), je nastavitev pravilna. Aktivirajte vzvod dušilnega ventila, da zagotovite prosto in neovirano premikanje. Po potrebi popravite. Nadaljujte na 3. korak. Če je reža med ročico termostata in držalom večja od 1,27 mm (0,050”), prilagodite ročico termostata na naslednji način: a.
Page 83
3. Zaženite motor in ga pustite delovati 5 minut, nato pa ga izklopite. Po 1 minuti poskusite ponovno zagnati motor, da preverite, ali je težava odpravljena. GARANCIJA: Veljajo splošni pogoji garancije. To popravilo je običajno mogoče opraviti v 15 minutah ali manj. Pri izpolnjevanju garancijskega zahtevka v razdelku z opremo izberite naslednje: ...
Page 84
DATUM: OKTOBER 2015 ÄMNE: MOTORN SVÅR ATT STARTA OM EFTER ATT DEN KÖRTS EN KORT TID - MOTOR MODELL: 400000, 440000, 490000 UTRUSTAD MED READYSTART® - UTRUSTNING SERIENUMMER: 131001xxxxx TILL 150923xxxxx - BÅDA PROBLEM: Vi har fått in ett antal rapporter från fältet om att vissa motorer är svåra att starta om efter att de körts ca 5 minuter.
Page 85
0,00-1,27 mm Fig. 1 Om mellanrummet mellan termostatarmen och hållaren är 0,00-1,27 mm är inställningen korrekt. Flytta chokespaken för att kontrollera att det inte tar emot eller kärvar någonstans. Justera om så krävs. Gå vidare till steg 3. Om mellanrummet mellan termostatarmen och hållaren överstiger 1,27 mm måste termostatarmen justeras på...
Page 86
GARANTI: Normala riktlinjer avseende garantin gäller. Reparationen tar normalt högst 15 minuter. Om ett garantikrav lämnas in väljer du följande i kravets utrustningsavsnitt: Key Part Category – Fuel Enrichment Key Part – Thermostat Condition Code – SP BRIGGS &...
Page 87
UGUMU WA KUWASHA BAADA YA UENDESHAJI - INJINI KWA MUDA MFUPI - KIFAA MODELI: 400000, 440000, 490000 YENYE READYSTART® - VYOTE VIWILI NAMBARI TAMBULISHI: 131001xxxxx HADI 150923xxxxx HALI: Tumepokea ripoti isiyo kamili ya injini kadhaa zenye ugumu wa kuwaka baada ya vipindi vifupi vya uendeshaji vya takriban dakika 5.
Page 88
.000-.050” (milimita .00-1.27) Mchoro 1 Ikiwa mwanya kati ya mkono wa thamostati na kizuizi ni 000-.050” (milimita .00-1.27), basi ni sahihi. Sogeza wenzo wa choki uhakikishe unasogea huru bila kubana. Sahihi iwezekanavyo. Nenda kwenye hatua 3. Ikiwa mwanya kati ya mkono wa thamostati na kizuizi umezidi 000-.050” (milimita .00-1.27), sawazisha mkono wa thamostati kama ifuatavyo: a.
Page 89
WARANTI: Miongozo ya watanti ya kawaida inatumika. Ukarabati huu kwa kawaida unaweza kukamilishwa ndani ya dakika 15 au chini. Wakati unaandikisha madai ya waranti, chagua yafuatayo katika sehemu ya kifaa ya madai: Key Part Category – Fuel Enrichment Key Part –...
Page 93
KISA ÇALIŞTIRMADAN SONRA TEKRAR - MOTOR ÇALIŞTIRMADA ZORLUK - EKİPMAN MODEL: READYSTART® TAKILI 400000, 440000, 490000 - HER İKİSİ SERİ NUMARASI: 131001xxxxx İLA 150923xxxxx KOŞUL: Yaklaşık 5 dakikalık kısa çalıştırma sürelerinden sonra tekrar çalıştırmada zorluk çıkaran söz konusu bazı motorlara dair sınırlı...
Page 94
Şekil 1 Termostat kolu ile bileziğin arasındaki boşluk 0,00-1,27 mm (0,000-0,050”) ise, ayar doğrudur. Cikle kolunu, herhangi bir zorlanma olmadan serbest hareket etmesini sağlamak için hareket ettirin. Gerekirse, düzeltin. 3. adıma gidin. Termostat kolu ile bileziğin arasındaki boşluk 0,001,27 mm'yi (0,000-0,050”) aşıyorsa, termostat kolunu aşağıdaki şekilde ayarlayın: a.
Page 95
NGÀY: THÁNG MƯỜI 2015 CHỦ ĐỀ: KHÓ KHĂN KHỞI ĐỘNG LẠI SAU HOẠT ĐỘNG NGẮN - ĐỘNG CƠ MODEL: 400000, 440000, 490000 ĐƯỢC TRANG BỊ VỚI READYSTART® - THIẾT BỊ - CẢ HAI SỐ SÊ-RI: 131001xxxxx TỚI 150923xxxxx ĐIỀU KIỆN: Chúng tôi đã...
Page 96
,000-,050” (,00-1,27 mm) Hình 1 Nếu khoảng hở giữa tay bộ ổn nhiệt và bộ giữ là ,000-,050” (,00-1,27 mm), thì cài đặt là chính xác. Khởi động cần bướm gió để đảm bảo có thể di chuyển tự do không bị kẹt. Điều chỉnh nếu cần. Đến bước 3.
Page 97
BẢO HÀNH: Áp dụng hướng dẫn bảo hành bình thường. Việc sửa chữa này thường có thể hoàn thành trong 15 phút hoặc ít hơn. Khi gửi yêu cầu bảo hành, chọn như sau trong phần thiết bị của yêu cầu: ...