Page 1
Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 400000 Model 440000 Model 490000 Intekt Intekt Extended Life Seriest Extended Life Seriest Extended Life Seriest Professional Seriest Professional Seriest Professional Seriest Copyright E 2012 Briggs &...
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of proper use and care of the engine.
Page 5
WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard Start and run engine outdoors.
Features and Controls Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. ...
Determine The Starting System 3. Turn the fuel shut-off valve (A), if equipped, to the on position (Figure 4). Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your 4. Move the throttle control (B) to the fast position.
Electronic Fuel Management System Note: Any of the oil drain plugs shown below may be installed in the engine. The Electronic Fuel Management System monitors engine temperature, engine speed, and battery voltage to adjust the choke during engine starting and warm up. There are no adjustments on the system.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Tune-up Specifications * Model 400000, 440000, 490000 NOTICE: Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel system. Use a brush or dry cloth to clean the engine. Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm)
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
Page 11
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
Page 20
Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká VAROVÁNÍ nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton látky, o nichž...
Page 21
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením. Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku, jsou za provozu extrémnì horké. Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny. Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. Výsledkem mùže být požár nebo výbuch. Hoølavý...
Page 22
Funkce a ovládací prvky Doporuèení týkající se benzínu Palivo musí splòovat následující požadavky: Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte Používejte èistý, èerstvý bezolovnatý benzín. ilustrace s motorem. Minimálnì 87 oktanù/87 AKI (91 RON). V pøípadì, že používáte stroj ve vyšších nadmoøských výškách, viz níže.
Page 23
Urèete typ spouštìcího systému Údržba Pøed spuštìním motoru musíte zjistit, jaký typ spouštìcího systému motor používá. Váš Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù nìkterému motor se mùže spouštìt pomocí jednoho z následujících typù systémù. autorizovanému prodejci znaèky Briggs & Stratton. ...
Page 24
Elektronický systém øízení paliva Poznámka: V motoru mohou být nainstalovány kterékoli z následujících vyobrazených vypouštìcích uzávìrù. Elektronický systém øízení paliva monitoruje teplotu motoru, rychlost motoru a napìtí baterie. Systém tato data používá ke správnému nastavení sytièe a zajištìní vhodného pomìru smìsu vzduchu a paliva pøi spouštìní a zahøívání motoru. V systému není potøeba provádìt žádná...
Page 25
Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru tlumièe a válce. Specifikace seøízení * POZNÁMKA: Nepoužívejte k èištìní motoru vodu. Voda by mohla kontaminovat 400000, 440000, 490000 Model palivovou soustavu. K èištìní motoru použijte kartáè nebo suchý hadøík. 0,030 in (0,76 mm) Vzduchová...
PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2012 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených. Záruèní...
Page 27
Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud HOIATUS ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei Selle toote teatud osad ja tarvikud sisaldvad kemikaale, mis võivad põhjustada pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te loeksite ja mõistaksite vähki, sünnidefekte või muid pärilikke haigusi.
Page 28
HOIATUS HOIATUS Mootori käivitamisel tekivad sädemed. Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, võivad olla väga kuumad. Sädemed võivad põhjustada läheduses olevate tuleohtlike gaaside süttimise. Nende puudutamine võib kaasa tuua raskeid põletushaavu. Selle tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju. Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad süttida.
Page 29
Omadused ja juhtseadised Kütusega seotud soovitused Kütus peab vastama järgmistele nõuetele: Puhas, värske, pliivaba bensiin. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste Minimaalne oktaanarv 87/87 AKI (91 RON). Suurtel kõrgustel kasutamise korral vt paigutust. allpool.
Page 30
Hooldamine Käivitussüsteemi tuvastamine Enne mootori käivitamist peate välja selgitama, missugune käivitussüsteem mootoril on. Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs & Strattoni Teie mootoril on üks järgmistest käivitussüsteemidest. volitatud edasimüüja poole. MÄRKUS: Kõik mootori ehitamisel kasutatud osad peavad jääma korrektse töö Elektrooniline kütusekontrolli süsteem: See sisaldab elektroonilist juhtseadist, ...
Elektrooniline kütusekontrolli süsteem Märkus: Mootorile võib paigaldada ükskõik missuguse allpool näidatud õli väljalaskeava korgi. Elektrooniline kütusekontrolli süsteem kontrollib mootori temperatuuri, mootori kiirust ja aku pinget, et reguleerida õhuklappi ja tagada kütuse õige õhutus mootori käivitumisel ja soojenemisel. Süsteemi ennast ei saa reguleerida. Käivitus- või tööhäirete korral pöörduge probleemi lahendamiseks Briggs &...
Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad süttida. Seadistuse tehnilised andmed * Laske summutil, mootorisilindril ja ribidel enne puudutamist jahtuda. 400000, 440000, 490000 Mudel Eemaldage summuti ja silindri piirkonnast sinna kogunenud praht. 0,030 in (0,76 mm) Süüteküünla elektroodide vahe MÄRKUS: Ärge kasutage mootori puhastamiseks vett.
Page 33
BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2012 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 34
OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti UPOZORENJE vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute Odreðeni sastavni dijelovi u ovom proizvodu i njegova prateæa oprema sadrže o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne kemikalije za koje je poznato u državi Kaliforniji da kako izazivaju rak, deformacije pri mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove roðenju i druga reproduktivna ošteæenja.
Page 35
UPOZORENJE UPOZORENJE Pokretanje motora uzrokuje iskrenje. Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, izuzetno se zagrijavaju. Iskrenje može upaliti obližnje zapaljive plinove. Teške opekline mogu nastati pri dodiru. Može doæi do eksplozije i požara. Zapaljivi otpad poput lišæa, trave, grmlja itd. može se upaliti. ...
Page 36
Funkcije i upravljanje Ako se razina ulja nalazi izmeðu oznaka ADD i FULL, nemojte pokretati motor. Kontaktirajte ovlaštenog predstavnika Briggs & Stratton kako bi ispravio problem s tlakom ulja. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja.
Page 37
OBAVIJEST: Ovaj motor je iz tvrtke Briggs & Stratton isporuèen bez ulja. Prije nego Održavanje pokrenete motor, pobrinite se da dolijete ulje u skladu s uputama. Ako motor pokrenete bez ulja, doæi æe do njegova ošteæenja preko granice moguæeg popravka i to nije Preporuèujemo vam da se obratite ovlaštenom Briggs &...
Page 38
Sustav elektronièkog upravljanja gorivom Napomena: Bilo koji od dolje prikazanih èepova za ispuštanje ulja može biti postavljen na motoru. Sustav za Elektronièku kontrolu goriva prati temperaturu motora, brzinu motora i napon baterije kako bi prilagodio èok i tako osigurao odgovarajuæu smjesu goriva i zraka za vrijeme pokretanja i zagrijavanja motora.
Pustite da se prigušivaè, cilindri motora i krila ohlade prije dodirivanja. Podaci za podešavanje Odstranite nakupine neèistoæe iz okoline prigušivaèa i cilindra. 400000, 440000, 490000 Model OBAVIJEST: Nemojte vodom èistiti motor. Voda može oneèistiti sustav goriva. Motor 0,030 in (0,76 mm) oèistite èetkom ili suhom krpom.
Page 40
JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2012. OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
Page 41
Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz FIGYELMEZTETÉS kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési a Briggs &...
Page 42
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motor indítása szikrázást okoz. A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye. A gyúlékony hulladék, pl.
Page 43
Ajánlott üzemanyag-minõségek Funkciók és kezelõszervek Az üzemanyagnak meg kell felelni e követelményeknek: Tiszta, friss, ólommentes benzin. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ Minimális 87 oktánszám/87 AKI (91 RON). Nagy magasságban való mûködtetésnél, funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. lásd alább.
Page 44
MEGJEGYZÉS: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása elõtt, ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a FIGYELMEZTETÉS: motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia Ha olyan karbantartást végez, mely az egység hatálya alá.
Page 45
Elektronikus üzemanyag-kezelõ rendszer Normál olajleeresztõ csavar 1. Csavarja ki az olajleeresztõ csavart (B). Az olajat egy erre a célra jóváhagyott Az Electronikus üzemanyag-kezelõ rendszerAz EFM-rendszer a motorhõmérsékletet, a tartályba engedje le. motorfordulatszámot és akkumulátor feszültséget figyeli, hogy ezeket a motorindítás és Megjegyzés: Bármely az ábra alján szereplõ...
Page 46
Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér. Az összegyûlt nyesedéket távolítsa el a kipufogódob környékérõl és a henger Beállítási jellemzõk * környezetébõl. 400000, 440000, 490000 Modell MEGJEGYZÉS: Vizet ne használjon a motor tisztításához. A víz szennyezheti az 0,030 hüvelyk (0,76 mm) Gyertyahézag üzemanyag-ellátó...
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2012. április KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 48
Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir DĖMESIO kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir aptarnavimą. Kadangi Briggs & Stratton nežino kurioje įrangoje bus naudojamas tam Tam tikri šio produkto komponentai bei papildoma įranga turi savo sudėtyje chemines tikras variklis, Jūs turite atidžiai perskaityti ir suprasti šią...
Page 49
DĖMESIO DĖMESIO Vedamas variklis sukelia kibirkštį. Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, labai įkaista. Kibirkštis gali uždegti netoliese esančius degius garus arba dujas. Neatsargiai prisilietę, galite nudegti. Gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras. Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai, žolė...
Savybės ir valdymo elementai Kuro rekomendacijos Benzinas turi atitikti šiuos reikalavimus: Švarus, šviežias neetiluotas benzinas. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti Minimalus oktaninis skaičius - 87/87 AKI (91 RON). Darbui aukštumose, žiūrėkite su jo savybėmis ir valdymo elementais. žemiau.
Page 51
Aptarnavimas Uždegimo sistemos nustatymas Prieš variklio užvedimą, jus turite nustatyti kokia uždegimo sistema yra naudojama jūsų Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo variklyje. Jūsų variklyje gali būti sekančios uždegimo sistemos. paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti. PASTABA: Kad variklis gerai veiktų, visos jo dalys turi būti savo vietoje.
Elektroninė kuro valdymo sistema Pastaba: Jūsų variklyje gali būti bet kuris iš pavaizduotų kamščių. Elektrinė kuro reguliavimo sistema kontroliuoja variklio temperatūrą, variklio greitį ir akumuliatoriaus įtampą, kad sureguliuotų droselį variklio užvedimo ir pašildymo metu. Šios sistemos parametrai nėra keičiami. Jeigu variklis blogai užsiveda arba veikia, susisiekite su įgaliotu „Briggs &...
Page 53
įkaista. Neatsargiai prisilietę, galite nudegti. Techninė reguliavimo informacija * Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai, žolė ir t.t. gali užsidegti. 400000, 440000, 490000 Modelis Leskite duslintuvui, variklio cilindrui ir briaunoms atvėsti prieš jas liesdami. Išvalykite žolę aplink duslintuvą ir cilindrą.
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2012 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
Page 55
Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām BRĪDINĀJUMS un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Šajā...
Page 56
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēja iedarbināšana izraisa dzirksteļošanu. Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, kļūst ļoti karstas. Dzirksteļošana var aizdedzināt tuvumā esošas ugunsnedrošas gāzes. Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi. Tas var izraisīt eksploziju un ugunsgrēku. Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var aizdegties.
Page 57
Īpašības un vadības elementi Degvielas rekomendācijas Degvielai jāatbilst sekojošām prasībām: Tīrs, svaigs, bezsvina benzīns. Salīdziniet šo ilustrāciju ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām tā īpašībām un Minimālais oktāna skaitlis 87/87 AKI (91 RON).Par lietošanu lielā augstumā, skatiet vadības elementu novietojumu.
Page 58
Apkope Noskaidrojiet, kāda ir iedarbināšanas sistēma Pirms dzinēja iedarbināšanas, jums jānoskaidro kāda ir jūsu dzinēja iedarbināšanas Mēs iesakām jums vērsties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja dzinēja un sistēma. Jūsu dzinējam var būt kāda no sekojošo tipu iedarbināšanas sistēmām. dzinēja daļu visas apkopes un servisa veikšanai.
Page 59
Elektroniskā degvielas padeves regulēšanas sistēma Piezīme: Jebkurš no zemāk parādītajiem eļļas izlaišanas aizbāžņiem var tikt ievietots dzinējā. Elektroniskā degvielas kontroles un vadības sistēmaSistēma seko dzinēja temperatūrai, dzinēja ātrumam un akumulatoru baterijas spriegumam, lai regulētu gaisa vārstu dzinēja iedarbināšanas un iesilšanas laikā. Sistēmā nav regulēšanas elementu. Ja rodas iedarbināšanas vai darbības problēmas, sazinieties ar autorizētu Briggs &...
Page 60
Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi. Noregulēšanas specifikācijas * Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var aizdegties. Modelis 400000, 440000, 490000 Ļaujiet klusinātājam, dzinēja cilindram un ribām atdzist pirms pieskaršanās. Notīriet klusinātāja un cilindra tuvumā uzkrājušos gružus. ...
Page 61
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2012. gada aprīlis IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
Page 62
Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu Symbol ostrze¿enia stosowany jest do wskazania informacji dotycz¹cych zagro¿eñ uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz bezpieczeñstwa, które mog¹ prowadziæ do uszkodzenia cia³a. S³owo ostrzegawcze sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o (NIEBEZPIECZEÑSTWO, OSTRZE¯ENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest razem z silnik.
Page 63
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Gwa³towne wci¹ganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich szarpnie rêkê w kierunku silnika. ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. W nastêpstwie mo¿e dojœæ do z³amania, pêkniêcia koœci, powstania Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub siniaków lub nadci¹gniêcia miêœnia albo œciêgna.
Funkcje i elementy sterowania Zalecenia dotycz¹ce paliwa Paliwo musi spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania: Czysta, œwie¿a benzyna bezo³owiowa. Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji pu³apie, patrz poni¿ej.
Page 65
UWAGA: Niniejszy silnik wysy³any jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed Konserwacja uruchomieniem silnika nale¿y pamiêtaæ o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie Zalecamy skontaktowanie siê z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach uszkodzony w sposób uniemo¿liwiaj¹cy naprawê...
Page 66
Elektroniczny uk³ad zarz¹dzania paliwem Uwaga: Na silniku mo¿e byæ zamontowany dowolny z pokazanych poni¿ej korków spustowych. Uk³ad Elektronicznego zarz¹dzania paliwem (EFM) monitoruje temperaturê silnika, prêdkoœæ obrotow¹ silnika i napiêcie akumulatora i wykorzystuje te dane do wyregulowania przepustnicy ssania w czasie uruchamiania i rozgrzewania silnika. Uk³ad nie wymaga ustawienia ani regulacji.
Przed dotkniêciem t³umika, cylindra silnika i ¿eberek odczekaæ a¿ do ich Dane regulacyjne* sch³odzenia. Usun¹æ zgromadzony ³atwopalny brud z okolic t³umika i cylindra. 400000, 440000, 490000 Model 0,030 in (0,76 mm) UWAGA: Do czyszczenia silnika nie wolno stosowaæ wody. Woda mo¿e zanieczyœciæ Szczelina œwiecy uk³ad paliwowy.
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2012 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 69
Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la Simbolul de atenþionare este folosit pentru a identifica informaþiile despre siguranþã pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi care semnaleazã pericolul de vãtãmare. Împreunã cu simbolul de atenþionare este folosit un evita.
Page 70
AVERTISMENT AVERTISMENT Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va trage mâna ºi braþul Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
Page 71
Recomandãri pentru combustibil Caracteristici ºi comenzi Combustibilul trebuie sã îndeplineascã urmãtoarele cerinþe: Benzinã purã, proaspãtã, fãrã plumb. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea Cifrã octanicã minim 87/87 AKI (91 RON). Pentru utilizarea la altitudini mari, vezi diverselor caracteristici ºi comenzi.
Page 72
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a porni motorul, asiguraþi-vã cã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual. AVERTISMENT: Pornirea motorului fãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este Dacã...
Page 73
NOTIFICARE: Respectaþi întocmai etapele de mai jos, în caz contrar sistemul se poate Notã: Oricare din buºoanele de scurgere a uleiului din figura de mai jos poate fi defecta. montat pe motor. Nu porniþi motorul în cazul în care cablurile acumulatorului nu sunt bine fixate. ...
Page 74
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. Specificaþii de reglare * Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le 400000, 440000, 490000 Model atinge. 0,030 in (0,76 mm) ...
Page 75
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2012 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
Page 85
Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a VAROVANIE rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním. Taktiež obsahuje pokyny na správne Urèité zložky v tomto výrobku a v príslušenstve, ktoré s ním súvisí, obsahujú používanie a ošetrovanie motora. Pretože Briggs & Stratton Corporation nemusí chemikálie, ktoré...
Page 86
VAROVANIE VAROVANIE Pri štartovaní motora vznikajú iskry. Pri behu motora vzniká teplo. Èasti motora, hlavne tlmiè výfuku, sa ve¾mi zohrejú. Iskry môžu zapáli blízke hor¾avé plyny. Dotyk s nimi môže spôsobi ažké popáleniny. Môže nasta výbuch, alebo požiar. Môže sa zapáli hor¾avý odpad, ako sú listy, tráva, chrastie, atï. ...
Page 87
Doporuèenia týkajúce sa paliva Vlastnosti a ovládacie prvky Palivo musí vyhovova týmto požiadavkám: Èistý, èerstvý, bezolovnatý benzín. Porovnajte obrázok s vašim motorom, aby ste sa oboznámili s umiestnením Minimálne 87 oktánový/87 AKI (91 RON). Použitie vo vysokých nadmorských rôznych prvkov a ovládaèov.
Page 88
Zistite systém štartovania Pred štartovaním motora si musíte zisti typ systému štartovania motora. Na svojom VAROVANIE: Keï robíte údržbu, ktorá si vyžaduje naklonenie stroja, motore máte jeden z nasledujúcich typov štartovania. musí by palivová nádrž prázdna, ináè môže palivo vytiec a spôsobi požiar, alebo ...
Page 89
Systém elektronického riadenia dodávky paliva Štandardná vypúšacia zátka oleja 1. Vyskrutkujte vypúšaciu zátku oleja (B). Olej vypustite do vhodnej nádoby. Systém Elektronického riadenia paliva monitoruje teplotu motora, otáèky motora a Poznámka: Na motore môže by použitá ktoráko¾vek zo znázornených vypúšacích napätie akumulátora, aby nastavil sýtiè...
Skôr ako sa ich dotknete, nechajte tlmiè výfuku, valec motora a rebrá vychladnú. Predpisy pre nastavovanie * Z priestoru tlmièa výfuku a valca odstráòte nahromadené neèistoty. 400000, 440000, 490000 Model POZNÁMKA: Motor neèistite vodou. Voda sa môže dosta do palivového systému. Na 0,030 in (0,76 mm) Vzdialenos elektród zapa¾ovacej svieèky èistenie motora používajte kefu, alebo suchú...
REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2012 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
Page 92
Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in OPOZORILO tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere uporabo in nego motorja.
Page 93
OPOZORILO OPOZORILO Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja. Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno segrejejo. Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. Lahko pride do eksplozije in ognja. Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo. ...
Page 94
Deli in regulatorji Priporoèila za gorivo Gorivo mora izpolnjevati naslednje zahteve: Èist, svež, neosvinèen bencin. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih Najmanj 87 oktanov/87 AKI (91 RON). Uporaba na visoki nadmorski višini, oglejte si vzvodov.
Page 95
Doloèitev zaganjalnega sistema Vzdrževanje Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton Preden zaženete motor, morate doloèiti tip zaganjalnega sistema na vašem motorju. Motor ima enega od naslednjih tipov. za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov. OPOMBA: Za pravilno delovanje morajo vsi sestavni deli motorja ostati na svojem ...
Page 96
Sistem za elektronski nadzor dovajanja goriva Opomba: Na motor lahko namestite katerega koli od spodaj prikazanih èepov za izpust olja. Sistem za elektronski nadzor dovajanja goriva nadzoruje temperaturo motorja, hitrost motorja in napetost akumulatorja za uravnavanje dušilne lopute med zagonom in ogrevanjem motorja.
Page 97
Nastavitvene specifikacije * Odstranite material, ki se je nabral na obmoèju izpuha in valja. 400000, 440000, 490000 Model OPOMBA: Za èišèenje motorja ne uporabljajte vode. Voda lahko onesnaži sistem za 0,030 in (0,76 mm) gorivo. Motor èistite s šèetko ali suho krpo.
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2012 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.