Page 1
SBTWMB14E SBTWMW14E Instruction Manual Speaker with Bluetooth® Technology Instruksjonsmanual Høyttaler med Bluetooth®-teknologi Instruktionsbok Högtalare med Bluetooth®-teknik Käyttöopas Kaiutin, jossa Bluetooth®-teknologia Brugervejledning Højttaler med Bluetooth® teknologi Návod K Použití Reproduktor s technologií Bluetooth® Návod S Pokynmi Reproduktor s technológiou Bluetooth® SBTWMB14E...
Contents Innehållsförteckning Safety Warnings ..................5 Säkerhetsföreskrifter ................7 Unpacking ....................12 Packa upp ....................34 Product Overview ................... 13 Produktöversikt ..................35 Front View ........................13 Frontvy ...........................35 Rear View........................13 Baksida ...........................35 Remote Control ..................14 Fjärrkontroll .................... 36 Remove the Plastic Strip from the Remote Control ......15 Ta bort plastremsan från fjärrkontrollen ..........
Page 4
Indholdsfortegnelse Obsah Sikkerhedsforanstaltninger ..............9 Bezpečnostné výstrahy ................11 Udpakning ....................56 Vybalenie ....................78 Produktoversigt ..................57 Prehľad výrobku ..................79 Set forfra ........................57 Pohľad spredu ......................79 Set bagfra........................57 Pohľad zozadu ......................79 Fjernbetjening ..................58 Diaľkový ovládač ..................80 Fjern plastikstrimlen på...
Safety Warnings Batteries • Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Batteries used in the unit are easily swallowed by young • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party children and this is dangerous.
Sikkerhetsadvarsler Batterier • Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse. • Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn • Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til og dette er farlig. en tredjepart sørg for å...
Säkerhetsföreskrifter • Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder Störning enheten och behåll dem för framtida behov. • Placera inte enheten på eller nära andra apparater som • Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, person se till att inkludera den här manualen.
Turvavaroitukset Häiriöt • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. • Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka • Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän osapuolelle ole hyvä...
Sikkerhedsforanstaltninger Batterier • Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. • Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er • Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje meget farligt. person, skal du inkludere denne manual.
Bezpečnostní upozornění Rušení • Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. • Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která • Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, mohou vyvolávat elektromagnetické rušení. V opačném nezapomeňte předat také tento návod. případě...
Bezpečnostné výstrahy • Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako Rušenie začnete používať toto zariadenie a uschovajte ich, aby ste • Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, si ich mohli pozrieť neskôr. ktoré môžu vytvárať elektromagnetické rušenie. V • Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať...
Thank you for purchasing your new Sandstrøm Speaker. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Product Overview Front View BASS 5. BASS Button 1. Speakers Turn BASS on/off. 2. STANDBY Button Switch the unit between the ON and 6. VOL +/– Buttons STANDBY modes. Increase or decrease the volume. 3. AUX Button 7. Remote Control Sensor Select AUX mode.
Remote Control PAIR BASS MUTE 1. STANDBY Button 6. MODE Button Switch the unit between the ON and Switch between Bluetooth and AUX STANDBY modes. modes. 2. VOL + Button Button (For Bluetooth mode) Increase the volume. Play/pause/resume playback. Button (For Bluetooth mode) Button (For Bluetooth mode) Skip backwards to the beginning of the Skip forwards to the next track.
Remove the Plastic Strip from the Remote Control Remove the plastic strip from the battery if the battery is being used for the first time. It is located at the bottom rear of the remote control. Battery Replacement for the Remote Control The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery.
Handling the Remote Control • Take care of your fingernails when you slide and pull the battery release tab. • Do not drop the remote control. • Do not allow anything to impact the remote control. • Do not spill water or liquid on the remote control. • Do not place the remote control on a wet object.
Connections Using the AUX Connection Use a 3.5mm to RCA stereo audio cable to connect the audio device’s audio output sockets to the unit’s AUX socket. Rear side of the unit Audio device USB Charging To the AUX IN Socket AUDIO OUT 3.5mm to RCA stereo audio cable (not included)
Connecting to the Mains Supply • This unit is designed to operate with an AC power supply. • Connecting the unit to any other power source may cause damage to the unit. Unwind the mains cable to its full length. Connect the mains plug to a mains socket. Make sure the mains plug is fully inserted into the mains socket.
General Operation Powering ON/OFF When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode. Press to switch the unit to ON mode. The AUX or Bluetooth button will light up. • • Press to switch the unit back to STANDBY mode. The button will light up. •...
4. Activate your Bluetooth device and select the search mode. 5. “SBTWMB14E/SBTWMW14E” will appear on your Bluetooth device list. 6. Select “SBTWMB14E/SBTWMW14E” and enter “0000” for the password if necessary. 7. The Bluetooth button will illuminate when connection successful. 8. To disconnect the Bluetooth function, switch to another function on the unit or disable the function from your Bluetooth device.
(2100mA or 2.1A). Otherwise, use the mobile device’s own charging adapter for charging. Bluetooth I cannot find “SBTWMB14E/ • Ensure the Bluetooth function is activated on your SBTWMW14E” on my Bluetooth device.
Specifications SBTWMB14E / SBTWMW14E Model Power Power Supply AC 220–240V ~50/60Hz Power Consumption ECO Standby Power < 0.5W Consumption Output Power 15W x 2 USB Power 2100mA Feature Connectivity USB CHARGING Port x 1, AUX Socket x 1 Dimension Unit...
Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm Høyttaler. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
Produktoversikt Sett forfra BASS 5. BASS-knapp 1. Høyttalere Slå BASS på/av. 2. STANDBY -knapp Slår systemet ON eller setter det i 6. VOL +/– -knapp STANDBY. Hever eller senker lydstyrken. 3. AUX -knapp 7. Fjernkontrollsensor Velger AUX modus. Mottar signaler fra fjernkontrollen. 4.
Fjernkontroll PAIR BASS MUTE 1. STANDBY -knapp 6. MODE -knapp Slår systemet ON eller setter det i Veksler modus mellom Bluetooth og STANDBY. AUX. 2. VOL + -knapp -knapp (For Bluetooth-modus) Hever lydstyrken. Spiller av / tar pause / fortsetter. -knapp (For Bluetooth-modus) -knapp (For Bluetooth-modus) Hopper bakover til begynnelsen av...
Fjern plastfilmen fra fjernkontrollen Fjern den isolerende plasten fra batteriet hvis dette er første gang det brukes. Du finner batteriet bakerst under fjernkontrollen. Skifte batteriet i fjernkontrollen Fjernkontrollen krever et 3 V litiumbatteri av typen CR2025. 1. Skyv og hold batteriets låseflik i pilens retning. 2.
Håndtere fjernkontrollen • Vær forsiktig med neglene når du trykker og holder låsetappen som åpner batterirommet. • Ikke la fjernkontrollen falle ned. • Ikke utsett fjernkontrollen for støt. • Ikke søl vann eller andre væsker på fjernkontrollen. • Ikke legg fjernkontrollen på en fuktig gjenstand. • Ta batteriet ut av fjernkontrollen hvis den ikke skal brukes på...
Tilkoblinger Koble til ekstrautstyr Bruk en 3,5 mm til RCA sterolydkabel og koble lydutstyrets utgangskontakt til enhetens AUX-kontakt. Baksiden av enheten Lydutstyr USB Charging Til AUX- inngangen Rød LYDUTGANG 3,5 mm til RCA sterolydkabel (ikke vedlagt) Hvit Bruk en 3,5 mm til 3,5 mm stereolydkabel og koble mobilutstyrets hodetelefonkontakt til enhetens AUX-kontakt.
Koble til stikkontakten • Dette systemet er konstruert for bruk med strøm fra stikkontakt. • Hvis systemet kobles til en annen strømkilde, kan det bli skadet. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett støpslet inn i en stikkontakt. Kontroller at støpslet er satt helt inn i stikkontakten.
Generell bruk Slå på/av Når du først kobler enheten til stikkontakten, vil den være i VENTEMODUS. Trykk for slå enheten PÅ. AUX , eller Bluetooth -knappen lyser. • • Trykk for å sette enheten tilbake i VENTEMODUS. -knappen vil lyse opp. •...
4. Aktiver Bluetooth-enheten og velg søkemodus. 5. Du vil se «SBTWMB14E/SBTWMW14E» i listen med tilgjengelige Bluetooth-enheter. 6. Velg «SBTWMB14E/SBTWMW14E» og skriv inn «0000» som passord om nødvendig. 7. Bluetooth -knappen lyser blått når forbindelsen er vellykket. 8. Bluetooth-funksjonen avbrytes ved å bytte til en annen funksjon på systemet eller deaktivere koblingen fra den eksterne Bluetooth-enheten.
(2100 mA eller 2,1 A). Ellers bruker den mobile enheten sin egen laderadapter for lading. Bluetooth Jeg finner ikke «SBTWMB14E/ • Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert på SBTWMW14E» på Bluetooth- Bluetooth-enheten. enheten...
Tack för att du köpt din nya Sandstrøm Högtalare. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Produktöversikt Frontvy BASS 5. BASS -knapp 1. Högtalare Slå på eller stäng av BAS. 2. STANDBY -knapp Växlar enheten mellan lägena ON och 6. VOL +/– -knapp STANDBY. Ökar eller sänker volymnivån. 3. AUX -knapp 7. Fjärrkontrollsensor Väljer AUX-läge. Tar emot signal från fjärrkontrollen. 4.
Ta bort plastremsan från fjärrkontrollen Ta bort den skyddande plastremsan från batteriet, om batteriet används för första gången. Det är placerat nederst på fjärrkontrollens baksida. Batteribyte i fjärrkontrollen Fjärrkontrollen kräver ett CR2025, 3 V litiumbatteri. 1. Skjut och håll ned batterifrigöringsfliken i pilens riktning.
Hantering av fjärrkontrollen • Var försiktig med naglarna när du för och dra i batterispärren. • Tappa inte fjärrkontrollen. • Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. • Spill inte vatten och andra vätskor på fjärrkontrollen. • Placera inte fjärrkontrollen på en våt plats. • Ta ut batterierna när fjärrkontrollen inte används under en längre tid, eftersom korrosion eller batteriläckage kan inträffa, vilket kan leda till fysisk skada och/eller skada på...
Anslutningar Använda AUX-anslutningen Använd en 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel för att ansluta TV:ns ljudutgång till enhetens AUX-uttag. Enhetens baksida Ljudenhet USB Charging Till AUX IN (Extrautrustning)-uttaget Röd Ljudutgång 3,5mm till RCA stereoljudkabel (medföljer inte) Använd en 3,5mm till RCA stereoljudkabel för att ansluta TV:ns hörlursuttag till AUX- uttaget.
Ansluta till ett eluttag • Den här enheten är avsedd att drivas med växelström. • Om enheten ansluts till annan strömkälla kan den skadas. Dra ut elsladden i dess fulla längd. Anslut elkabeln till ett eluttag. Se till att kontakten är ordentligt intryckt i uttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda.
Allmän hantering Påslagning/avstängning När du ansluter enheten första gången till eluttaget kommer enheten att vara i STANDBY- läge. Tryck på för att växla till enhetens PÅ-läge. Knappen AUX eller Bluetooth tänds. • • Tryck på för att växla tillbaka till STANDBY-läget. Knappen tänds. •...
4. Aktivera Bluetooth-enheten och välj sökläget. 5. “SBTWMB14E/SBTWMW14E” kommer att visas i Bluetoothenhetslistan. 6. Välj “SBTWMB14E/SBTWMW14E” och mata in “0000” för lösenord om så är nödvändigt. 7. Bluetooth knappen kommer att lysa blå när anslutningen etablerats. 8. För att koppla ifrån Bluetooth-funktionen, byt till en annan funktion på enheten eller avaktivera funktionen från Bluetooth-enheten.
• Kontrollera att den tillåtna laddningsströmmen för inte mobilenheten är kompatibel med enhetens laddningsström (2100 mA eller 2,1A). Använd annars mobilenhetens egna laddningsadapter för laddning. Bluetooth Jag kan inte hitta • Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på din “SBTWMB14E/ Bluetooth-enhet. SBTWMW14E” på min Bluetooth-enhet...
Kiitos, kun ostit uuden Sandstrøm Kaiutin. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä BASS 5. BASS -painike 1. Kaiuttimet Laita BASS päälle/pois, eli on/off. 2. STANDBY -painike Vaihtaa laitteen ON-tilan ja STANDBY 6. VOL +/– -painike välillä. Nostaa tai laskee äänenvoimakkuutta. 3. AUX -painike 7. Kaukosäätimen anturi Valitsee AUX -tilan. Vastaanottaa infrapunasignaalia kaukosäätimestä.
Kaukosäädin PAIR BASS MUTE 1. STANDBY -painike 6. MODE -painike Vaihtaa laitteen ON-tilan ja STANDBY Vaihtaa Bluetooth ja AUX-tilojen välillä. välillä. 2. VOL + -painike -painike (Bluetooth- toimintoa Nostaa äänenvoimakkuutta. varten) Toistaa/keskeyttää/palauttaa toiston. -painike (Bluetooth- toimintoa varten) -painike (Bluetooth- toimintoa Hyppää...
Muoviliuskan poistaminen kaukosäätimestä Poista muoviliuska paristosta, kun käytät paristoa ensimmäistä kertaa. Se sijaitsee kaukosäätimen takana alhaalla. Kaukosäätimen pariston vaihto Kaukosäädin vaatii yhden CR2025, 3 V:n litium-pariston. 1. Liu’uta ja pidä alhaalla pariston vapautusliuskaa nuolen suuntaan. 2. Vedä pariston pidike ulos ja poista vanha paristo.
Kaukosäätimen käsittely • Varo kynsiäsi, kun painat ja pidät pariston vapautusliuskaa alhaalla. • Älä pudota kaukosäädintä. • Älä anna minkään iskujen kohdistua kaukosäätimeen. • Älä kaada vettä tai muuta nestettä kaukosäätimelle. • Älä aseta kaukosäädintä märälle pinnalle. • Poista paristo kaukosäätimestä, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan, koska muuten voi ilmetä syöpymistä...
Liitännät AUX-liitännän käyttö Käytä 3,5 mm - RCA-stereoaudiokaapeli liittääksesi audiolaitteen äänilähtöliitännät AUX- tuloliitäntään. Laitteen taustapuoli Audiolaite USB Charging AUX IN- liitäntään Punainen Äänilähtö 3,5 mm - RCA-stereoaudiokaapeli (ei kuulu toimitukseen) Valkoinen Liitä 3,5 mm – 3,5 mm stereoaudiokaapeli mobiililaitteen kuulokeliitäntä AUX-liitäntään. Laitteen taustapuoli Mobiililaite USB Charging...
Pistorasiaan liittäminen • Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi verkkovirralla. • Laitteen liittäminen muunlaiseen virtalähteeseen voi vahingoittaa laitetta. Avaa virtakaapeli täyteen pituuteensa. Liitä virtapistoke verkkopistorasiaan. Varmista, että pistoke on työnnetty kunnolla pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis. • Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, irrota pistoke pistorasiasta. Varmista, että...
Yleinen käyttö Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa pistorasiaan, laite kytkeytyy VALMIUSTILAAN. Paina laittaaksesi laiteen päälle, eli Päälle- asentoon. Joko AUX tai Bluetooth • nappulaan syttyy valo. • Paina vaihtaasesi laiteen takaisin VALMIUSTILA- tilaan. nappulaan syttyy valo. • Irrota virtapistoke pistorasiasta, kun haluat katkaista laitteesta virran kokonaan.
4. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse hakutila. 5. ”SBTWMB14E/SBTWMW14E” tulee näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon. 6. Valitse ”SBTWMB14E/SBTWMW14E” ja näppäile salasana ”0000”, jos sitä kysytään. 7. Bluetooth -painike palaa sinisen, kun yhteyden muodostaminen on onnistunut. 8. Voit katkaista Bluetooth-toiminnon vaihtamalla toiseen laitteen toimintoon tai ottamalla Bluetooth-toiminnon pois käytöstä...
USB-portti ei lataa • Varmista, että matkapuhelimesi latausvirta on yhteensopiva laitteen latausvirran kanssa (2100mA or 2,1A). Muussa tapauksessa käytä matkapuhelimesi laturia sen lataamiseen. Bluetooth En löydä Bluetooth- • Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoitu laitteestani ”SBTWMB14E/ Bluetooth-laitteessasi. SBTWMW14E”-valintaa...
Tekniset tiedot SBTWMB14E / SBTWMW14E Malli Teho Jännite AC 220–240 V, 50/60 Hz Virrankulutus ECO-valmiustilan < 0,5W virrankulutus Antoteho 15W x 2 USB-käyttöinen 2100mA Ominaisuus Liitettävyys USB CHARGING -liitännät x 1, AUX -liitännät x 1 Mitat Laite 481mm(L) x 120mm(S) x 155mm(K)
for købet af din nye Sandstrøm Højttalere. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Produktoversigt Set forfra BASS 5. BASS knap 1. Højttalere Slå BAS til og fra. 2. STANDBY knap ON for enheden, og sætter den på 6. VOL +/– knap STANDBY. Skruer op og ned for lyden. 3. AUX knap 7. Sensor til fjernbetjening Vælger AUX funktionen.
Fjernbetjening PAIR BASS MUTE 1. STANDBY knap 6. MODE knap Skifter mellem Bluetooth og AUX ON for enheden, og sætter den på STANDBY. funktionerne. 2. VOL + knap knap (til Bluetooth-funktionen) Skruer op for lyden. Afspiller/pause/genoptager afspilningen. knap (til Bluetooth-funktionen) Går tilbage til begyndelsen af knap (til Bluetooth-funktionen) nummeret, eller tilbage til forrige...
Fjern plastikstrimlen på fjernbetjeningen Fjern plastikstrimlen fra batteriet, hvis det bruges første gang. Den findes nederst på fjernbetjeningens bagside. Udskiftning af batterierne i fjernbetjening Fjernbetjeningen bruger et CR2025, 3V lithium-batteri. 1. Tryk og hold batteri-frigørelsetappen i pilens retning. 2. Træk batteriholderen ud, og fjern de gamle batterier.
Behandling af fjernbetjeningen • Pas på neglene, når du skyder og trække batteri-frigørelsestappen. • Undgå, at tabe fjernbetjeningen. • Undgå, at fjernbetjeningen udsættes for slag og tryk. • Spild ikke vand eller anden væske på fjernbetjeningen. • Anbring ikke fjernbetjeningen på et vådt underlag. • Fjern batterierne fra fjernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i længere tid, da det i modsat fald kan forårsage korrosion eller batterilækage, som kan medføre personskade og/eller beskadigelse af ejendom og/eller brand.
Tilslutninger Sådan bruges af AUX-stikket Brug et 3,5 mm til RCA steorelydkabel til at forbinde lydudgangen på lydenheden til AUX- stikket på denne enhed. Enhedens bagside Lydenhed USB Charging Til AUX IN- stikket Rød AUDIO OUT 3,5 mm til RCA steorelydkabel (ikke medleveret) Hvid Brug et 3,5mm til 3,5mm stereolydkabel til at forbinde fra hovedtelefonstik på...
Tilslutning til stikkontakten • Denne enhed er beregnet til drift med en AC strømforsyning. • Hvis du forbinder enheden til en anden strømforsyning, kan du beskadige enheden. Vikl ledningen helt ud i sin fulde længde. Forbind ledningsstikket til stikkontakten. Kontroller, at stikket sidder korrekt i kontakten. Enheden er nu tilsluttet og klar til brug. •...
Generel betjening Sådan Tændes/slukkes enheden Når du først slutter enheden til stikkontakten, vil den være i STANDBY. Tryk på , for at tænde for enheden. Herefter begynder enten AUX eller Bluetooth • knappen at lyse. • Tryk på , for at stille enheden på STANDBY igen. Herefter begynder knappen at lyse. •...
4. Aktivering af din Bluetooth-enhed og valg af søgefunktionen. 5. “SBTWMB14E/SBTWMW14E” kommer frem på listen over bluetooth enheder. 6. Vælg “SBTWMB14E/SBTWMW14E” og indtast “0000” som er adgangskoden, hvis nødvendigt. 7. Bluetooth knappen begynder at lyse blå, når forbindelsen er blevet oprettet.
• Sørg for at opladestrømmen på mobilenheden passer med ikke opladestrømmen på enheden (2100mA eller 2,1A). Eller brug mobilenhedens egen opladeadapter til opladningen. Bluetooth Jeg kan ikke finde • Sørg for, at bluetooth-funktionen er aktiveret på din "SBTWMB14E/ bluetooth-enhed. SBTWMW14E" på min Bluetooth-enhed...
Specifikationer SBTWMB14E / SBTWMW14E Model Strøm Strømforsyning AC 220–240V ~50/60Hz Strømforbrug ECO Strøm under standby < 0,5W Udgangseffekt 15W x 2 USB-strøm 2100mA Egenskaber Tilslutning USB CHARGING stik x 1, AUX stik x 1 Mål Enhed 481mm(B) x 120mm(D) x 155mm(H) Nettovægt...
Děkujeme, že jste zakoupili nový Sandstrøm Reproduktory. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu k obsluze, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží. Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné...
Přehled výrobku Pohled zpředu BASS 5. Tlačítko BASS 1. Reproduktory Slouží k zapnutí/vypnutí funkce BASY. 2. Tlačítko STANDBY Přepnutí mezi režimy ON a STANDBY. 6. Tlačítko VOL +/– Zvýšení nebo snížení hlasitosti. 3. Tlačítko AUX Výběr režimu AUX. 7. Snímač dálkového ovládání Přijímá...
Dálkový ovladač PAIR BASS MUTE 1. Tlačítko STANDBY 6. Tlačítko MODE Přepnutí mezi režimy ON a STANDBY. Slouží k přepínání mezi režimy Bluetooth a AUX. 2. Tlačítko VOL + Zvýšení hlasitosti. 7. Tlačítko (Pro režim Bluetooth) Přehrávání/pozastavení/obnovení 3. Tlačítko (Pro režim Bluetooth) přehrávání.
Odstranění plastového pásku z dálkového ovladače Před prvním použitím odstraňte z baterie plastový pásek. Nachází se na zadní straně dálkového ovládání. Výměna baterie dálkového ovladače Dálkové ovládání vyžaduje lithiovou baterii CR2025, 3 V. 1. Stiskněte západku uvolnění prostoru pro baterie ve směru šipky a držte ji stisknutou. 2.
Manipulace s dálkovým ovládáním • Při posouvání a vytažení výstupku prostoru pro baterie dávejte pozor. • Dálkové ovládání chraňte před pádem. • Dálkové ovládání chraňte před nárazem. • Dálkové ovládání chraňte před politím kapalinou. • Dálkové ovládání nestavte na mokré povrchy. • Vyjměte baterii, pokud dálkové...
Připojení Pomocí připojení AUX Pomocí kabel stereofonního zvuku 3,5 mm na RCA připojte zásuvky výstupu zvukového zařízení k zásuvce AUX přístroje. Zadní strana přístroje Audio zařízení USB Charging Do zásuvky AUX IN Červená AUDIO OUT Kabel stereofonního zvuku 3,5 mm na RCA (není...
Připojení do elektrické zásuvky • Tento přístroj je určen k provozu se zdrojem střídavého napájení. • V případě připojení přístroje k jinému zdroji napájení může dojít k poškození. Rozviňte celou délku napájecího kabelu. Koncovku napájecího kabelu připojte do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda je koncovka kabelu v zásuvce zasunuta až na doraz. Přístroj je nyní...
Obecné používání Zapnutí/vypnutí Při prvním připojení přístroje k napájecí síti bude přístroj v STANDBY režimu. Stisknutím tlačítka přepněte přístroj do režimu ZAPNUTO. Rozsvítí se tlačítko AUX • nebo Bluetooth . • Stisknutím tlačítka přepněte přístroj zpět do režimu POHOTOVOST. Tlačítko se rozsvítí.
4. Aktivujte zařízení Bluetooth a vyberte režim hledání. 5. V seznamu zařízení Bluetooth se zobrazí „SBTWMB14E/SBTWMW14E“. 6. Vyberte „SBTWMB14E/SBTWMW14E“ a pokud je požadováno heslo, zadejte „0000“. 7. V případě úspěšného připojení tlačítko Bluetooth svítí modře. 8. Funkci Bluetooth odpojíte přepnutím na jinou funkci přístroje nebo vypnutím Bluetooth na vnějším zařízení.
(2100 mA nebo 2,1 A). V opačném případě použijte k nabíjení vlastní nabíjecí adaptér mobilního zařízení. Bluetooth V zařízení Bluetooth • Zkontrolujte, zda máte na zařízení Bluetooth aktivovánu nelze najít položku funkci Bluetooth. „SBTWMB14E/ SBTWMW14E“...
Technické údaje SBTWMB14E / SBTWMW14E Model Napájení Napájení 220–240 Vstř 50/60 Hz Příkon Příkon v pohotovostním < 0,5W režimu EKO Výstupní výkon 15W x 2 USB napájení 2100mA Funkce Připojitelnost Zásuvky USB CHARGING x 1, zásuvky AUX x 1, Dimension Přístroj...
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili nové zariadenie Sandstrøm Reproduktory. Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení niektorých problémov.
Prehľad výrobku Pohľad spredu BASS 5. Tlačidlo BASS 1. Reproduktory Zapnúť/vypnúť BASS. 2. Tlačidlo STANDBY Slúži na prepínanie zariadenia medzi 6. Tlačidlo VOL +/– režimami ON a STANDBY. Slúžia na zníženie hlasitosti prehrávania. 3. Tlačidlo AUX Slúži na výber režimu AUX. 7.
Diaľkový ovládač PAIR BASS MUTE 1. Tlačidlo STANDBY 6. Tlačidlo MODE Prepínanie medzi režimami Bluetooth Slúži na prepínanie zariadenia medzi režimami ON a STANDBY. a AUX. 2. Tlačidlo VOL + 7. Tlačidlo (pre režim Bluetooth) Zvýšenie hlasitosti. Slúži na spustenie/pozastavenie/ 3.
Odstránenie plastovej pásky z diaľkového ovládača Keď sa batéria používa po prvý krát, odstráňte z nej plastovú pásku. Umiestnená je na spodnej strane diaľkového ovládača. Výmena batérie v diaľkovom ovládači V diaľkovom ovládaní sa používa 3V lítiová batéria CR2025. 1. Uvoľňovací jazýček batérie posuňte v smere šípky a podržte.
Manipulácia s diaľkovým ovládačom • Pri posúvaní a vyťahovaní poistného jazýčka batérie si dávajte pozor na nechty. • Diaľkový ovládač nesmie spadnúť. • Zabráňte akýmkoľvek nárazom na diaľkový ovládač. • Na diaľkový ovládač nelejte vodu ani žiadne iné kvapaliny. • Diaľkový ovládač neklaďte na vlhké predmety. • Keď...
Pripojenie Používanie konektora AUX 3,5 mm konektor pre zvukový kábel RCA konektora zapojte do výstupných zvukových konektorov vo zvukovom zariadení a do konektora AUX v zariadení. Zadná strana zariadenia Zvukové zariadenie USB Charging Do konektora AUX IN Červený AUDIO OUT 3,5 mm konektor pre zvukový...
Zapojenie do sieťovej zásuvky • Tento rádiobudík je navrhnutý pre napájanie striedavým prúdom. • Zapojením tohto zariadenia do akéhokoľvek iného zdroja napájania môže dôjsť k jeho poškodeniu. Napájací kábel odviňte na plnú dĺžku. Zástrčku napájacieho kábla zapojte do elektrickej zásuvky. Zástrčka napájacieho kábla musí byť úplne zasunutá do elektrickej zásuvky.
Bežná prevádzka Zapnutie/vypnutie Zariadenie sa pri prvom zapojení do elektrickej zásuvky uvedie do POHOTOVOSTNÉHO režimu. Stlačením tlačidla zariadenie prepnite do režimu ZAPNÚŤ. Rozsvieti sa tlačidlo AUX • alebo Bluetooth . Stlačením tlačidla zariadenie prepnite späť do POHOTOVOSTNÉHO režimu. Svietiť • bude tlačidlo .
5. V zozname vášho zariadenia s rozhraním Bluetooth sa objaví nápis „SBTWMB14E/ SBTWMW14E“. 6. Vyberte možnosť „SBTWMB14E/SBTWMW14E“ a ak je to nutné, ako heslo zadajte „0000“. 7. Keď je pripojenie úspešné, rozsvieti sa modrý tlačidlo Bluetooth 8. Ak chcete odpojiť funkciu Bluetooth, prejdite na inú funkciu v zariadení alebo túto funkciu vypnutie vo vašom zariadení...
(2 100 mA alebo 2,1 A) tohto zariadenia. V opačnom prípade použite nabíjací adaptér mobilného zariadenia. Bluetooth V mojom zariadení s rozhraním • Uistite sa, že v zariadení s rozhraním Bluetooth je Bluetooth nemôžem nájsť aktivované rozhranie Bluetooth. „SBTWMB14E/SBTWMW14E“...
Špecifikácie SBTWMB14E / SBTWMW14E Model Napájanie Napájanie Striedavý prúd 220–240 V ~ 50/60 Hz Spotreba elektrickej energie Spotreba energie v < 0,5W pohotovostnom režime EKO Výstupný výkon 15W x 2 Napájanie cez USB 2100mA Vyznačuje sa: Zapojenie Konektor USB CHARGING, 1 ks, konektory AUX, 1 ks,...
Page 89
This symbol on the product or in the instructions Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene means that your electrical and electronic equipment betyr at apparatet må leveres som elektrisk og elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall når should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
Page 90
Dette symbol på produktet eller i vejledningen Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske že elektronické a elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního odpadu. udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.