Wacker Neuson DPU 100-70Les Operator's Manual

Wacker Neuson DPU 100-70Les Operator's Manual

Vibrating plate
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's manual
Notice d'emploi
Vibrating plate
Plaque vibrante
DPU 100-70Les
EN-FR
5200006701
02
0811
5
2
0
0
0
0
6
7
0
1
www.wackerneuson.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wacker Neuson DPU 100-70Les

  • Page 1 Operator's manual Notice d'emploi Vibrating plate Plaque vibrante DPU 100-70Les EN-FR 5200006701 0811 www.wackerneuson.com...
  • Page 2 08.2011 5100002260en / 002 Manufacturer Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Translation of the original operator's manual in German...
  • Page 3: Table Of Contents

    DPU 100-70Les Foreword ........................5 Safety ......................... 6 2.1 Principle......................6 2.2 Qualification of the operating personnel ............. 9 2.3 Protective gear ....................10 2.4 Transport ......................10 2.5 Operating safety ....................11 2.6 Safety during the operation of vibratory plates ..........13 2.7 Safety during the operation of combustion engines .........
  • Page 4 DPU 100-70Les 7.2.6 Checking the battery acid level............. 45 Troubleshooting ...................... 46 8.1 Jumpstart with a donor battery ................. 48 Disposal ........................50 9.1 Disposal of batteries ..................50 Emission control systems information and warranty ......... 51 EC Declaration of Conformity ................53...
  • Page 5: Foreword

    Foreword This operator's manual contains information and procedures for the safe opera- tion and maintenance of your Wacker Neuson machine. In the interest of your own safety and to prevent accidents, you should carefully read through the safety information, familiarize yourself with it and observe it at all times.
  • Page 6: Safety

    Installation of accessories which are not from Wacker Neuson. It is no problem to install spare parts from Wacker Neuson. It is no problem to install accessories that are available in the Wacker Neuson product range of your machine. Please refer to the installation regulations in this operator's manual.
  • Page 7 Have damaged or defective components replaced immediately! For further information, refer to chapter Troubleshooting. Spare parts, accessories Use only spare parts from Wacker Neuson or such that are equivalent to the orig- inal parts in design and quality. Only use accessories from Wacker Neuson.
  • Page 8 2 Safety DPU 100-70Les Exclusion of liability Wacker Neuson will refuse to accept liability for injuries to persons or for damage to materials in the following cases: Structural modifications. Improper use. Failure to comply with this operator's manual. Improper handling.
  • Page 9: Qualification Of The Operating Personnel

    DPU 100-70Les 2 Safety Checking for signs of damage Inspect the machine when it is switched off for any signs of damage at least once per work shift. Do not operate the machine if there is visible damage or defects.
  • Page 10: Protective Gear

    When wearing ear protection while working, you must pay attention and exercise caution because your hearing is limited, e.g. in case someone screams or a sig- nal tone sounds. Wacker Neuson recommends that you always wear ear protection. Transport Switching off the machine Before you transport the machine, it must be switched off, and the engine must be given sufficient time to cool down.
  • Page 11: Operating Safety

    DPU 100-70Les 2 Safety Lifting When lifting the machine, observe the following instructions: Designate a skilled person to guide you for the lifting procedure. You must be able to see or hear this person. Use only suitable and certified hoisting gear, lifting tackle and load-bearing equipment with sufficient lifting capacities.
  • Page 12 2 Safety DPU 100-70Les Work environment Familiarize yourself with your work environment before you start work. This in- cludes e.g. the following items: Obstacles in the work and traffic area. Load-bearing capacity of the ground. The measures needed to cordon off the construction site from public traffic in particular.
  • Page 13: Safety During The Operation Of Vibratory Plates

    DPU 100-70Les 2 Safety Switching off the machine Switch off the engine in the following situations: Before breaks. If you are not using the machine. Store the machine in such a way that it cannot tilt, fall or slip. Storage location After operation, allow the machine to cool and then store it in a sealed-off, clean and dry location protected against frost and inaccessible to children.
  • Page 14: Safety During The Operation Of Combustion Engines

    The foundation must also have sufficient load-bearing capacity to withstand the compaction energy. In case of doubt involve a soil mechanics specialist in the evaluation. Wacker Neuson is not liable for any structural damage. Safety during the operation of combustion engines Checking for signs of damage Check the engine while switched off for leaks and cracks in the fuel line, tank and fuel cap at least once per work shift.
  • Page 15 DPU 100-70Les 2 Safety Dangers during operation Combustion engines can be dangerous, particularly during operation and when refueling. Read and follow all safety instructions. Otherwise there is a risk of personal injury and/or damage to property! Do not start the engine near spilt fuel or if you smell fuel – this may cause an ex- plosion! Remove the machine from such areas.
  • Page 16 This machine is equipped with an EPA-certified engine. Modifying the motor speed influences the EPA certification and emission. The motor may only be set by a skilled technician. For more detailed information, contact your nearest motor or Wacker Neuson representative. Health hazard due to exhaust fumes...
  • Page 17: Safety During The Operation Of Hydraulic Machines

    Using only a Wacker Neuson battery Use only Wacker Neuson batteries to replace defective batteries, see chapter Technical Data. Only the Wacker Neuson battery is vibration resistant and thus suitable for the high vibratory stresses. Operator's manual...
  • Page 18 Dispose of replaced or spilled operating fluids according to the applicable regulations for environmental protection. If operating fluids escape from the machine, cease operation of the machine and have it repaired immediately by your Wacker Neuson representative. Operator's manual...
  • Page 19: Safety And Information Labels

    DPU 100-70Les 2 Safety 2.10 Safety and information labels Your machine has adhesive labels containing the most important instructions and safety information. Make sure that all the labels are kept legible. Replace any missing or illegible labels. The item numbers for the labels are in the parts book.
  • Page 20 2 Safety DPU 100-70Les Pos. Label Description If the machine falls, it can cause severe crushing injuries. Do not lift the machine by the guide handle or the center pole. Start-Stop. Warning US machines WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176...
  • Page 21: Technical Data

    DPU 100-70Les 3 Technical Data Technical Data DPU 100-70Les Item no. 0610344 Operating weight kg: Travel speed / reverse speed m/min Compacted area 1462 Power transmission From the drive engine via gear pump and gear motor onto exciter, from where the centrifugal forces generated...
  • Page 22 3 Technical Data DPU 100-70Les DPU 100-70Les Fuchs Titan Unic 10W40 MC (SAE 10W40) Oil quantity Electrical system Battery Special Wacker Neuson battery for vibro plates, 12 V - 46 Ah Alternator Three-phase current generator Charging voltage D.C. Hydraulic Hydraulic oil...
  • Page 23: Description

    DPU 100-70Les 4 Description Description Description of function The vibration required for compaction is generated via the exciter (6) which is firmly connected to the base plate (5). The exciter (6) has been designed as a centrally mounted exciter with single plane (directional) oscillations.
  • Page 24 4 Description DPU 100-70Les lever (16) (normally in the full throttle position). The advance and reverse travel can be continuously varied on the control panel using the slow/fast operation button. The upper mass (11) and the base plate (5) are connected to each other by way of 4 vibration damping shock mounts (17).
  • Page 25: Transport

    DPU 100-70Les 5 Transport Transport WARNING Improper handling can result in injury or serious material damage. Read and follow all safety information of this operator's manual, see chapter Safety. WARNING Danger due to the machine falling. If the machine falls, it can cause severe injury such as crushing.
  • Page 26: Transporting The Machine

    5 Transport DPU 100-70Les Transporting the machine Note: The central suspension is located exactly in the center of gravity of the machine. For uses where the overall height is crucial, you can move the central suspen- sion to the back (torque = 85 Nm). The device is then no longer balanced and will topple forward when it is lifted up.
  • Page 27: Use And Operation

    DPU 100-70Les 6 Use and operation Use and operation WARNING Improper handling can result in injury or serious material damage. Read and follow all safety information of this operator's manual, see chapter Safety. Prior to starting the machine 6.1.1 Checks before startup Check the following points before beginning work: Damage to the machine and to all components.
  • Page 28: Starting Up

    6 Use and operation DPU 100-70Les Starting up Starting the engine Item Designation Item Designation Start button Stand vibration/normal operation switch Vibration control lamp Charging control lamp Slow/fast operation button Oil pressure control lamp Vibration on/off switch Ignition lock Throttle lever 1.
  • Page 29: Operating The Machine

    DPU 100-70Les 6 Use and operation Operating the machine Compacting on slopes The following points must be observed if you plan to compact inclined surfaces (slopes, escarpments): Always stand above the machine on a slope. Start at the bottom of a slope (slopes that can be easily managed in an up- ward direction can be safely traveled in a downward direction also).
  • Page 30: Operating In The Forward And Reverse Direction

    6 Use and operation DPU 100-70Les 6.3.1 Operating in the forward and reverse direction 1. Set the throttle lever to the full throttle position. 2. To turn the vibration on, pull the vibration on/off switch. 3. To determine the direction of travel, lightly press the guide handle forwards or pull it backwards.
  • Page 31: Turning On/Off Stand Vibration

    DPU 100-70Les 6 Use and operation 6.3.3 Turning on/off stand vibration Item Designation Item Designation Normal operation Slow/fast operation switch Stand vibration Turning on stand vibration 1. Hold the guide handle. 2. Set the stand vibration/normal operation switch to stand vibration.
  • Page 32: Maintenance

    7 Maintenance DPU 100-70Les Maintenance WARNING Improper handling can result in injury or serious material damage. Read and follow all safety information of this operator's manual, see chapter Safety. Maintenance schedule Maintenance work Daily Weekly Monthly Every Every 250 hours...
  • Page 33 Have all hydraulic hoses re- Every 6 years placed. * * Have these tasks carried out by the service department of your Wacker Neuson representative. ** The second fuel filter between the fuel pump and the fuel injection system is maintenance-free. Operator's manual...
  • Page 34: Maintenance Work

    7 Maintenance DPU 100-70Les Maintenance work 7.2.1 Checking/cleaning oil bath air cleaner Item Designation Item Designation Oil bath air cleaner Gasket Retaining clips Sealing ring Foam air cleaner Vortex precleaner Filter element Operator's manual...
  • Page 35 DPU 100-70Les 7 Maintenance Cleaning the air cleaner 1. Switch off the engine. 2. Let the machine cool off. 3. Open retaining clips and remove the lower air cleaner housing. 4. Remove the foam air cleaner from the upper air cleaner housing.
  • Page 36 7 Maintenance DPU 100-70Les Cleaning the vortex precleaner Provided the impeller in the precleaner rotates freely, the separation function is working and no maintenance is required. You need only clean the precleaner if the oil is very dirty and dirt may have ac- cumulated in the precleaner.
  • Page 37: Checking Motor Oil Level And Topping Up Engine Oil

    DPU 100-70Les 7 Maintenance 7.2.2 Checking motor oil level and topping up engine oil Checking the engine oil level Item Designation Oil level dipstick Mark 1. Place the machine upright on a flat surface. 2. Remove any dirt around the oil level dipstick.
  • Page 38 7 Maintenance DPU 100-70Les Topping up with engine oil Item Designation Oil cap 1. Fold up cover. 2. Remove dirt around the oil cap. 3. Unscrew and remove oil filler cap. 4. Keep pouring engine oil into the opening until the upper mark is reached on the oil level dipstick.
  • Page 39: Changing The Engine Oil

    DPU 100-70Les 7 Maintenance 7.2.3 Changing the engine oil Item Designation Oil drain hose Screw plug Note: Change oil when the engine is lukewarm so that the oil can completely run out. Performing preparations 1. Place the machine upright on a flat surface.
  • Page 40 7 Maintenance DPU 100-70Les Draining engine oil 1. Loosen the clamp of the oil drain hose. 2. Run the oil drain hose around the side of the protective frame and into the container. 3. Unscrew and remove the screw plug of the oil drain hose.
  • Page 41 DPU 100-70Les 7 Maintenance Pouring in engine oil Note: The engine has two oil filler necks. Pour in the oil through both oil filler necks. Item Designation Oil cap 1. Fold up cover. 2. Remove dirt around the oil cap.
  • Page 42: Checking Exciter Oil Level And Topping Up Exciter Oil

    7 Maintenance DPU 100-70Les 7.2.4 Checking exciter oil level and topping up exciter oil WARNING Hot exciter oil can spill, causing scalding injuries. Do not open the screw plug on the exiter while the exciter oil is hot. Let machine cool off.
  • Page 43: Checking Hydraulic Oil Level And Refilling Hydraulic Oil

    DPU 100-70Les 7 Maintenance 7.2.5 Checking hydraulic oil level and refilling hydraulic oil WARNING Hot hydraulic oil. Injury by scalding. Do not open the screw plug on the oil filler neck as long as the hydraulic oil is hot. Let machine cool off.
  • Page 44 7 Maintenance DPU 100-70Les The hydraulic oil level must be approx. 10 cm below the upper edge of the opening. 6. If the level of hydraulic oil does not reach to approximately 10 cm below the top edge, add more hydraulic oil.
  • Page 45: Checking The Battery Acid Level

    DPU 100-70Les 7 Maintenance 7.2.6 Checking the battery acid level WARNING Danger of injuries from corrosive acid. Wear safety glasses and acid-proof protective gloves. Item Designation Screwed nose cap of the cell (6 pieces) Mark 1. Unscrew and remove lateral protection cover on right side.
  • Page 46: Troubleshooting

    8 Troubleshooting DPU 100-70Les Troubleshooting Potential faults, their causes and remedies can be found in the following table. Notify your Wacker Neuson representative in case of malfunctions you cannot or may not remedy yourself. Malfunction Cause Remedy Forward or reverse travel speed...
  • Page 47 Switch off the machine using off using the key and has the key and switch it on again. switched itself off automatically after a certain period. * Have these tasks carried out by the service department of your Wacker Neuson representative. Operator's manual...
  • Page 48: Jumpstart With A Donor Battery

    8 Troubleshooting DPU 100-70Les Jumpstart with a donor battery If the machine's battery is discharged and the engine can no longer be started, the machine may be jumpstarted with a donor battery. WARNING Danger of explosion due to detonating gas.
  • Page 49 5. Start the engine. If the engine does not start after a maximum of 15 seconds, cancel start at- tempt and contact your Wacker Neuson representative. 6. Let the engine run for a few minutes. 7. Disconnect the clamping pliers of the black booster cable from the grounding point on the machine.
  • Page 50: Disposal

    9 Disposal Disposal Disposal of batteries For customers in EU countries This device contains one or more batteries or rechargeable batteries (hereafter referred to as "batteries"). This battery is subject to the European Directive 2006/66/EC on (waste) batteries, as well as the corresponding national legisla- tion.
  • Page 51: 10 Emission Control Systems Information And Warranty

    10 Emission control systems information and warranty 10 Emission control systems information and warranty The Emission Control Warranty and associated information is valid only for the U.S.A., its territories, and Canada. Emission control systems warranty statement See the engine owner’s manual for the applicable exhaust and evaporative emis- sion warranty statement.
  • Page 52 10 Emission control systems information and warranty Operator´s manual...
  • Page 53: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Manufacturer Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Product Product DPU 100-70Les Product category Vibrating plate Product function Compacting soils Item number 0610344 Net installed power 12,8 kW Measured sound power 109 dB(A)
  • Page 55 Notice d'emploi Plaque vibrante DPU 100-70Les...
  • Page 56 08.2011 5100002260fr / 002 Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tél.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Traduction de la notice d’emploi originale allemande...
  • Page 57 DPU 100-70Les Avant-propos ......................5 Sécurité ........................6 2.1 Principe....................... 6 2.2 Qualification du personnel utilisateur..............10 2.3 Equipement de protection................. 11 2.4 Transport ......................11 2.5 Sécurité de fonctionnement................12 2.6 Sécurité lors de l'utilisation de plaques vibrantes..........14 2.7 Sécurité...
  • Page 58 DPU 100-70Les 7.2.5 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et rajouter de l'huile hydraulique 46 7.2.6 Contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ..... 48 Dépannage .......................
  • Page 59: Avant-Propos

    Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de ré- paration. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou par un personnel spécialisé. Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur à...
  • Page 60: Sécurité

    2 Sécurité DPU 100-70Les Sécurité Principe Niveau technique L'unité est construite selon le niveau technique le plus moderne et en accord avec les normes de sécurité technique reconnues. Cependant, l'utilisation non conforme de l'unité peut présenter des risques de blessures et un danger de mort pour l'utilisateur ou un tiers.
  • Page 61 Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
  • Page 62 Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Dépannage. Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales. N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson.
  • Page 63 DPU 100-70Les 2 Sécurité Prescriptions nationales Respectez les réglementations, les normes et directives spécifiques aux pays en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement comme par exemple la manipulation de produits dangereux, le port d'un équipement de protection personnel.
  • Page 64: Qualification Du Personnel Utilisateur

    2 Sécurité DPU 100-70Les Qualification du personnel utilisateur Qualification de l'utilisateur Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à mettre en service et à uti- liser l'unité. De plus, il faut tenir compte des conditions nécessaires suivantes : Vous avez au moins 18 ans.
  • Page 65: Equipement De Protection

    Travaillez avec une protection acoustique en étant particulièrement attentif et cir- conspect car il ne vous est possible de percevoir des bruits, tels que des cris ou des signaux acoustiques, que de manière restreinte. Wacker Neuson recommande de toujours porter une protection acoustique. Transport Extinction de l'unité...
  • Page 66: Sécurité De Fonctionnement

    2 Sécurité DPU 100-70Les Soulever Pour soulever l'unité, veuillez respecter les consignes suivantes : Désignez une personne compétente pour toute opération de levage. Vous devez pouvoir voir et entendre cette personne qui vous guide. N'utilisez que des palans appropriés et réglementaires, des dispositifs d'élingage et des systèmes de levage disposant d'une capacité...
  • Page 67 DPU 100-70Les 2 Sécurité Environnement de travail Familiarisez-vous avec l'environnement de travail avant de commencer à tra- vailler. Les points suivants en font notamment partie : Obstacles au sein de la zone de travail et de circulation. Portance du sol.
  • Page 68: Sécurité Lors De L'utilisation De Plaques Vibrantes

    2 Sécurité DPU 100-70Les Extinction de l'unité Coupez le moteur dans les situations suivantes : Avant les pauses. Si vous n'utilisez pas l'unité. Posez l'unité de telle façon qu'elle ne puisse pas basculer, glisser ou tomber. Lieu de dépôt Après toute utilisation, entreposez l'unité refroidie dans un lieu fermé à clé, pro- pre, protégé...
  • Page 69 La surface doit en outre posséder une portance suffisante pour absorber l'éner- gie de compactage. En cas de doute, faites appel à un expert (spécialisé dans la mécanique des sols) pour l'évaluation. Wacker Neuson ne répond d'aucun dommage qu'aurait subi un bâtiment. Notice d'emploi...
  • Page 70: Sécurité Lors De L'utilisation De Moteurs À Combustion

    2 Sécurité DPU 100-70Les Sécurité lors de l'utilisation de moteurs à combustion Contrôle de dommages éventuels Vérifiez au moins une fois par cycle que le moteur éteint est étanche et ne pré- sente aucune fissure au niveau du conduit de carburant, du réservoir et du bou- chon de réservoir.
  • Page 71 DPU 100-70Les 2 Sécurité Mesures de sécurité lors du remplissage du réservoir Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous remplissez le réservoir : Ne pas remplir le réservoir à proximité d'une flamme vive. Ne pas fumer. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.
  • Page 72: Sécurité Lors De L'utilisation D'appareils Hydrauliques

    2 Sécurité DPU 100-70Les Notes concernant le moteur EPA Attention Cette unité est équipée d'un moteur certifié EPA. Toute modification du régime influe sur la certification EPA et les émissions. Seul un spécialiste est habilité à effectuer des réglages sur ce moteur.
  • Page 73 Utiliser uniquement la batterie Wacker Neuson Si la batterie est défectueuse, ne la remplacer que par une batterie Wacker Neuson, voir chapitre Caractéristiques techniques. Seule la batterie Wacker Neuson résiste aux vibrations et convient donc à la haute sollicitation vibratoire. Travaux sur la batterie Respectez impérativement les mesures de protection suivantes avant de tra-...
  • Page 74 Éliminez les consommables vidangés ou et qui se sont répandu selon les prescriptions en vigueur concernant la protection de l'environnement. Quand des consommables s'échappent de l'unité, ne plus utiliser cette der- nière et la faire immédiatement réparer par votre partenaire Wacker Neuson. Notice d'emploi...
  • Page 75: Autocollants De Sécurité Et D'information

    DPU 100-70Les 2 Sécurité 2.10 Autocollants de sécurité et d'information Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consi- gnes de sécurité importantes. Veillez à la lisibilité de tous les autocollants. Remplacez les autocollants manquants ou illisibles. Vous trouverez les numéros de référence des autocollants dans la liste de pièces détachées.
  • Page 76 2 Sécurité DPU 100-70Les Pos. Autocollant Description Niveau de puissance acoustique garanti. Si l'unité tombe, elle peut causer de gra- ves blessures, par exemple par écrase- ment. Ne pas soulever l'unité par l'étrier de guidage ou par le timon. Démarrage-Arrêt Avertissement Unités US...
  • Page 77 DPU 100-70Les 3 Caracteristques techniques Caracteristques techniques DPU 100-70Les Référence 0610344 Poids en ordre de marche kg: Marche AV et AR m/min Rendement en surface 1462 Transmission Du moteur par l’intermédiaire d’une pompe à engrenage et d’un moteur à engrenage sur l’excitateur qui transmet la force...
  • Page 78: Caracteristques Techniques

    DPU 100-70Les DPU 100-70Les Huile Fuchs Titan Unic 10W40 MC (SAE 10W40) Quantité d’huile Système électrique Batterie Batterie speciale Wacker Neuson pour plaque vibrante - 12 V - 46 Ah Dynamo Générateur triphasé Tension de charge Courant continu Hydraulique Huile hydraulique Fuchs Renolin MR 520 Contenance du réservoir...
  • Page 79: Description

    DPU 100-70Les 4 Description Description Description fonctionnelle Cette opération est commandée de manière hydraulique par le biais d’un étrier de commande (7) sur le timon de guidage (8) et une vanne d’arrêt (9) à comman- de électrique qui reçoit un signal de commande d’un palpeur à galet (10) dans la tête du timon.
  • Page 80 4 Description DPU 100-70Les maniabilité de la machine par le conducteur. La vibration nécessaire au compactage est obtenue par l'excitateur (6) solide- ment relié à la semelle (5). Cet excitateur (6) est construit en tant qu' excitateur central à oscillations directionnelles. Un tel principe permet une modification de la direction des oscillations par un décalage des balourds (12).
  • Page 81: Transport

    DPU 100-70Les 5 Transport Transport AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT Danger de chute.
  • Page 82: Transport De L'unité

    5 Transport DPU 100-70Les Transport de l'unité Remarque : La suspension centrale se trouve exactement sur le centre de gravité de l'unité. Pour les interventions pour lesquelles l'encombrement en hauteur est décisif, la suspension centrale peut être décalée vers l'arrière (couple de serrage = 85 Nm).
  • Page 83: Commande Et Exploitation

    DPU 100-70Les 6 Commande et exploitation Commande et exploitation AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité.
  • Page 84: Mise En Service

    6 Commande et exploitation DPU 100-70Les Mise en service Démarrer le moteur Pos. Désignation Pos. Désignation Bouton de démarrage Interrupteur Vibration à l'arrêt/ Fonctionnement normal Témoin de contrôle Vibration Témoin de contrôle Charger Bouton Fonctionnement lent/ra- Témoin de contrôle Pression...
  • Page 85: Utilisation De L'unité

    DPU 100-70Les 6 Commande et exploitation Utilisation de l'unité Remarques concernant le compactage sur pente Lorsque vous compactez sur des surfaces inclinées (pentes, escarpements), respectez les points suivants : Lorsque l'unité se trouve sur une pente, tenez-vous en permanence en amont de l'unité.
  • Page 86: Marche Avant Et Arrière

    6 Commande et exploitation DPU 100-70Les 6.3.1 Marche avant et arrière 1. Placer la commande de gaz en position plein régime. 2. Pour désactiver la vibration, tirer l'interrupteur marche/arrêt Vibration. 3. Pour déterminer le sens de la marche, appuyer légèrement sur l'étrier de gui- dage vers l'avant ou le tirer vers l'arrière.
  • Page 87: Mettre En Marche Et Éteindre La Vibration À L'arrêt

    DPU 100-70Les 6 Commande et exploitation 6.3.3 Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt Pos. Désignation Pos. Désignation Fonctionnement normal Interrupteur Fonctionnement lent/rapide Vibration à l'arrêt Mettre en marche la vibration à l'arrêt 1. Maintenir l'étrier de guidage.
  • Page 88: Mise Hors Service

    6 Commande et exploitation DPU 100-70Les Mise hors service 1. Afin de désactiver la vibration, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt Vibra- tion. Le témoin de contrôle Vibration s'allume. 2. Placer la commande de gaz sur la position Stop. 3. Tourner la clé vers la gauche et la retirer.
  • Page 89: Entretien

    DPU 100-70Les 7 Entretien Entretien AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts maté- riels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. Programme d'entretien...
  • Page 90 Tous les 6 ans hydrauliques. * * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente de votre interlocuteur Wacker Neuson. ** Le deuxième filtre à carburant situé entre la pompe à carburant et le système d'injection est sans en- tretien.
  • Page 91: Travaux D'entretien

    DPU 100-70Les 7 Entretien Travaux d'entretien 7.2.1 Contrôler/nettoyer le filtre à air à bain d'huile Pos. Désignation Pos. Désignation Filtre à air à bain d'huile Bague d'étanchéité Agrafes Joint d'étanchéité Filtre en mousse Préfiltre à poussières vortex Filtre Notice d'emploi...
  • Page 92 7 Entretien DPU 100-70Les Nettoyage du filtre à air 1. Couper le moteur. 2. Laisser refroidir l'unité. 3. Ouvrir les agrafes et retirer le carter de filtre à air inférieur. 4. Enlever le filtre en mousse du carter de filtre à air supérieur.
  • Page 93 DPU 100-70Les 7 Entretien Nettoyer le préfiltre à poussières vortex Tant que la roue à ailettes du préfiltre à poussières tourne librement, la fonction de filtrage est garantie et aucun entretien n'est requis. Le préfiltre à poussières ne doit être nettoyé que si l'huile est fortement encras- sée et s'il est possible que le préfiltre à...
  • Page 94: Contrôler Le Niveau D'huile Moteur Et Rajouter De L'huile Moteur

    7 Entretien DPU 100-70Les 7.2.2 Contrôler le niveau d'huile moteur et rajouter de l'huile moteur Contrôler le niveau d'huile moteur Pos. Désignation Jauge d'huile Repère 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Eliminer la crasse dans la zone de la jauge d'huile.
  • Page 95 DPU 100-70Les 7 Entretien Remplir d'huile moteur Pos. Désignation Bouchon de l'orifice de remplis- sage d'huile 1. Relever le couvercle. 2. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau de l'orifice de remplissage d'huile. 3. Dévisser et retirer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile.
  • Page 96: Changer L'huile Moteur

    7 Entretien DPU 100-70Les 7.2.3 Changer l'huile moteur Pos. Désignation Tuyau de vidange d'huile Vis de fermeture Remarque : Effectuer la vidange d'huile lorsque le moteur est tiède de manière à ce que l'hui- le puisse entièrement s'écouler. Procéder à la préparation 1.
  • Page 97 DPU 100-70Les 7 Entretien Vidanger l'huile moteur 1. Desserrer le collier du tuyau de vidange d'huile. 2. Guider le flexible de vidange d'huile sur le côté le long du cadre de protection dans le collecteur. 3. Dévisser et retirer la vis de fermeture du flexible de vidange d'huile.
  • Page 98 7 Entretien DPU 100-70Les Verser l'huile moteur Remarque : Le moteur est muni de deux orifices de remplissage d'huile. Verser l'huile par les deux orifices de remplissage d'huile. Pos. Désignation Bouchon de l'orifice de remplis- sage d'huile 1. Relever le couvercle.
  • Page 99: Contrôler Le Niveau De L'huile D'excitatrice Et Rajouter De L'huile D'excitatrice

    DPU 100-70Les 7 Entretien 7.2.4 Contrôler le niveau de l'huile d'excitatrice et rajouter de l'huile d'excitatrice AVERTISSEMENT L'huile d'excitatrice très chaude peut s'écouler et provoquer des brûlures. Ne pas ouvrir la vis de fermeture de l'excitatrice tant que l'huile d'excitatrice est chaude.
  • Page 100: Contrôler Le Niveau D'huile Hydraulique Et Rajouter De L'huile Hydraulique

    7 Entretien DPU 100-70Les 7.2.5 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et rajouter de l'huile hydraulique AVERTISSEMENT Huile hydraulique chaude. Blessure par ébouillantage. Ne pas ouvrir la vis de fermeture sur la tubulure de remplissage d'huile tant que l'huile hydraulique est chaude.
  • Page 101 DPU 100-70Les 7 Entretien Le niveau d'huile hydraulique doit se trouver env. 10 cm sous l'arête supé- rieure de l'orifice. 6. Reverser de l'huile hydraulique si son niveau ne se trouve pas à env. 10 cm sous l'arête supérieure. Pour la spécification d'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 102: Contrôler Le Niveau D'électrolyte De La Batterie

    7 Entretien DPU 100-70Les 7.2.6 Contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à un un acide corrosif. Porter des lunettes et des gants de protection résistant à l'acide. Pos. Désignation Obturateur de cellule (6 pièces) Repère...
  • Page 103: Dépannage

    Dépannage Le tableau ci-dessous vous indique les pannes possibles, leurs causes et leur élimination. En cas de panne que vous ne pouvez ou ne devez pas éliminer vous-même, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson. Panne Origine Solution Vitesse de marche avant ou ar- La pression de protection de la Faire régler correctement la...
  • Page 104 Mettre l'unité en et hors circuit à circuit à l'aide de la clé et s'est l'aide de la clé. mise hors circuit automatique- ment à l'issue d'une durée défi- nie. * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente de votre interlocuteur Wacker Neuson. Notice d'emploi...
  • Page 105: Effectuer Un Démarrage Avec Une Batterie Externe

    DPU 100-70Les 8 Dépannage Effectuer un démarrage avec une batterie externe Lorsque la batterie de l'unité est déchargée et que le moteur ne peut plus démar- rer, il est possible de le faire démarrer avec une batterie externe. AVERTISSEMENT Risque d'explosion par gaz détonant.
  • Page 106 5. Démarrer le moteur. Si le moteur n'a pas démarré au bout de 15 secondes, interrompre la tenta- tive de démarrage et consulter votre partenaire Wacker Neuson. 6. Laisser le moteur tourner pendant quelques minutes. 7. Déconnecter la pince du câble noir d'aide au démarrage du point de masse de l'unité.
  • Page 107: Élimination

    9 Élimination Élimination Elimination de batteries Pour les clients des pays de l'UE L'appareil contient une ou plusieurs piles ou batteries (ci-dessous regroupées sous l'appellation générale « la batterie »). Cette batterie est soumise à la direc- tive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux dé- chets de piles et d'accumulateurs et aux législations nationales correspondan- tes.
  • Page 108: 10 Information Et Garantie Du Système De Contrôle D'émissions

    10 Information et garantie du système de contrôle d’émissions 10 Information et garantie du système de contrôle d’émissions La garantie du système antipollution et les informations associées ne sont valables que pour les États-Unis, ses territoires et le Canada. Déclaration de garantie du système de contrôle d’émissions Voir le manuel du propriétaire du moteur fourni pour la déclaration de garantie applicable d’émission par évaporation et d’échappement.
  • Page 109: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Produit Produit DPU 100-70Les Type de produit Plaque vibrante Fonction du produit Compactage de sols Référence 0610344 Rendement utile installé 12,8 kW Niveau de puissance 109 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 112 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...

Table of Contents