Streamlined
high speed lockstitch machines with
intermittent differential feed "klipp-it" and thread wiper class 63400 (32 pages)
Summary of Contents for UnionSpecial BC200
Page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGINEERS, AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG WARTUNGSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS BC200 HIGH SPEED BAG CLOSING MACHINES CORROSION RESISTANT PARTS BC200 HOCHLEISTUNGSSACKZUNÄHMASCHINEN KORROSIONSGESCHÜTZTE TEILE MANUAL NO. / KATALOG NR. PT0705K-GR EN-DE FOR SERIES / FÜR KLASSEN BC211K12-1M BC211KA12-1M 09/2011...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Preface Vorwort Identification of Machines Bezeichnung der Maschinen Styles of Machines Maschinentypen Type of Bag Closure Sackverschlussart Needles Nadeln Torque Requirements Erforderliche Drehmomente 6 - 7 Safety Rules...
IDENTIFICATION OF MACHINES BEZEICHNUNG DER MASCHINEN Each UNION SPECIAL BC100 series machine is identified by Jede UNION SPECIAL BC100 Maschine hat eine Typnummer, die in a style number, which is stamped on the style plate located on das Typenschild eingeprägt ist, das mittig an der hinteren the center portion at the rear of the casting.
TYPE OF BAG CLOSURE SACKVERSCHLUSSART NADELN NEEDLES Jede Nadel hat eine Typ- und eine Dickennummer. Die Each needle has both a type and a size number. The type Typnummer bezeichnet die Art des Nadelkolbens, der number denotes the kind of shank, point, length, groove, Spitze, Länge, Rinne, Oberfläche und andere Einzelheiten.
SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE Before putting the machine described in this manual Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog into service, carefully read the instructions. The beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg-fältig. starting of each machine is only permitted after Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der taking notice of the instructions and by qualified Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unter-wiesene...
Page 7
9. Maintenance, repair and conversion work (see item Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten (siehe 8) must be done only by trained technicians or Punkt 8) dürfen nur von Fachkräften oder entsprechend special skilled personnel under consideration of the unterwiesenen Personen unter Beachtung der instructions.
THREADING THE MACHINE EINFÄDELN DER MASCHINE Schalten Sie vor dem Einfädeln den Hauptschalter Turn off main power switch before aus! Beim Gebrauch von Kupplungsmotoren ohne threading! When using clutch motors Betätigungssperre ist der Stillstand des Motors without actuation lock wait until motor abzuwarten.
INSERTING NEEDLE EINSETZEN DER NADEL The standard needle is 9848GF 250/100. Insert needle Die Standardnadel ist 9848GF 250/100. Setzen Sie die Nadel according to the following procedure: wie folgt ein: Bring needle head (A) to the highest position. Bringen Sie den Nadelkopf (A) in die obere Stellung. Loosen screw (B).
LUBRICATION ÖLEN CAUTION! Oil has been drained from machine before ACHTUNG! Vor dem Versand wurde das Öl aus der shipping and the reservoir must be filled before beginning Maschine abgelassen, der Ölbehälter muß deshalb vor to operate. Use the oil with UNION SPECIAL Specification der Inbetriebnahme gefüllt werden.
LUBRICATION (CONT.) ÖLEN (FORTS.) 3. The 5mm Allen head oil drain screw (H) is located on 4. Die 5mm Innensechskant-Öl-Ablassschraube (H) befin- the underside of the reservoir next to the filter. det sich an der Unterseite des Reservoirs in der Nähe des Filters.
ÖLFLUSS-DIAGRAMM OIL FLOW DIAGRAM Die Druckschmierung arbeitet mit 0,3 - 1 bar Drucköl über einen The oiling system consists of pressurized oil 4-15 PSI Druckölverteiler (A), der vier Lagerstellen (B), (E), (C), (D) (0.3 - 1 bar) through oil distributor (A) to four bearing versorgt.
ERFORDERLICHE ÖL-SPEZIFIKATIONEN OIL SPECIFICATION REQUIREMENTS Sämtliche Öle sollten ungebundene, pure Mineralöle mit All oils shall be non compounded, straight mineral oils, hoher Viskosität sein (verdünnen sich bei Hitze nicht über- of high viscosity index (will not thin down excessively with mäßig).
ADJUSTING THE STITCH LENGTH STICHLÄNGEN-EINSTELLUNG 1. Remove plug (A). 1. Entfernen Sie die Schraube (A). 2. Turn handwheel until center adjustment screw (B) 2. Drehen Sie die Riemenscheibe bis die mittig ange- is located. ordnete Einstellschraube (B) sichtbar wird. 3. Turn adjustment screw (B) clockwise to lengthen 3.
FEED DOG SETTING TRANSPORTEUR-EINSTELLUNG Set the height of the feed dog in its highest position so that Stellen Sie die Höhe des Transporteurs in seiner höch- the rear teeth project .060" (1.5 mm) above the throat plate sten Stellung so ein, daß die hinteren Zähne 1,5 mm aus surface.
DRÜCKERFUSSDRUCK PRESSER FOOT PRESSURE 1. Zum Ändern des Druckes (A) des vorderen Drücker- 1. For changing the pressure (A) of the front presser foot fußes lösen Sie die Sicherungsschraube (D). loosen the safety screw (D). Zum Ändern des Druckes (B) des hinteren Drücker- For changing the pressure (B) of the rear presser foot fußes lösen Sie die Sicherungsschraube (E).
LOOPER SETTING GREIFER-EINSTELLUNG Stellen Sie den Greifer so ein, daß der Abstand von Mitte Set the looper so that the looper point is .196" (5 mm) from the centerline of the needle, when the looper is at its Nadel bis zur Spitze des Greifers 5 mm beträgt, wenn der Greifer in seiner rechten Endstellung ist.
NEEDLE GUARD SETTING NADELANSCHLAG-EINSTELLUNG 1. Slip shaft of guard onto holder. Schieben Sie den Schaft des Anschlags in den Halter. 2. Position the guard about central in the clearance of Setzen Sie den Anschlag etwa mittig in die Aussparung the rubber sealing frame. des Gummi-Dichtrahmens.
GREIFERFADENKONTROLLE LOOPER THREAD CONTROL 1. Stellen Sie die Abzugskante des Greiferfadenabzugs bis 1. Set the cast off edge of looper thread take-up to be 2.000" (51 mm) from the outside of the looper thread take-up Außenseite Greiferfadenabzugswelle auf das Maß 51mm ein.
STITCH FORMATION AND THREAD TENSION STICHBILDUNG UND FADENSPANNUNG Set the needle thread tension to be light enough to maintain Stellen Sie die Nadelfadenspannung so ein, daß bei Bildung a needle loop at the tip of the needle on half the length of einer halben Stichlänge eine ausreichend große Nadel- fadenschlinge an der Nadelspitze gebildet wird.
MOUNTING THE PROXIMITY SWITCH FOR FEELER EINBAU DES NÄHERUNGSSCHALTERS FÜR TASTER Remove left end cover. Mount the electronic proximity switch (A) Entfernen Sie das linke Abschlußblech. Montieren Sie den as shown in Fig. 1. elektronischen Näherungsschalter (A), wie in der Figur 1 gezeigt. NOTE: Be careful when tightening the two screws (B) in order not BEACHTEN SIE: Die beiden Schrauben (B) müssen vorsichtig to damage the proximity switch (A).
WIRING DIAGRAM SCHALTSCHEMA Pay attention to the numbers on contact Beachten Sie beim Anschließen der insert of plug when connecting the cable Kabeladern die Ziffern am Kontrakträger leads. des Steckers. When assembling the plug choose built- Wählen Sie beim Zusammenbau des in position “A”...
EINSTELLUNG DES BANDABSCHNEIDERS TAPE CUTTER KNIFE ADJUSTMENTS 1. Bauen Sie das Untermesser an. Lassen Sie dabei die 1. Install lower knife. Keep lock screws (A) on lower knife Befestigungsschrauben (A) des Untermessers lose. loose. Make sure lock screws do not protrude past Stellen Sie sicher, dass diese nicht aus dem Unter- knife surface to insure no interference.
AUSTAUSCH DES BANDABSCHNEIDERS REPLACING THE TAPE CUTTER Entfernen Sie das linke Abschlußblech und das Magnet- Remove left end cover and solenoid impulse valve. Re- Impulsventil. Entfernen Sie die beiden Befestigungs- move two mounting screws (L) and replace tape cutter. schrauben (L) und tauschen Sie den Bandabschneider aus.
WIRING DIAGRAM SCHALTSCHEMA Pay attention to the numbers on con- Beachten Sie beim Anschließen der tact insert of plug, cable leads and Kabeladern die Ziffern am Kontakt- terminal block when connecting the träger des Steckers, an den Kabel- cable leads. adern und an der Klemmleiste.
SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOX OF THE EINSTELLUNG DER ZEITRELAIS IM SCHALTKASTEN DER SEWING STATION. NÄHSTATION When the bag is closed the tape cutter should cut at the Wenn der Sack zugenäht ist, soll der Bandabschneider in moment the sewing machine stops and the bag conveyed dem Augenblick schneiden, in dem die Nähmaschine on just tightens the tape.
Page 31
Synchronisieren mit Synchronisier-Teilesatz TT148 Synchronize with TT148 Synchronization Gauge Kit Entfernen Sie den Greifer und setzen Sie den Teststift (I), Remove the looper and insert the test pin (I) , 1/4" (6.3 mm) 6,3 mm Durchmesser x 44,5 mm lang, in den Greifer- diameter x 1 3/4"...
Page 33
VIEWS AND DESCRIPTION VIEWS AND DESCRIPTION VIEWS AND DESCRIPTION VIEWS AND DESCRIPTION VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS OF PARTS OF PARTS OF PARTS OF PARTS DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN...
Page 35
BUSHINGS BUSHINGS BUSHINGS BUSHINGS BUSHINGS BUCHSEN BUCHSEN BUCHSEN BUCHSEN BUCHSEN Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl Nadelstangenbuchse 10044AL Bushing, needle bar **2. 10054A Bushing, needle bar Nadelstangenbuchse 10044D Buchse, Nadelfadenkontrolle Bushing, needle thread control 10044C Bushing, needle thread control Buchse, Nadelfadenkontrolle...
Page 37
NEEDLE BAR DRIVE NEEDLE BAR DRIVE NEEDLE BAR DRIVE NEEDLE BAR DRIVE NEEDLE BAR DRIVE NADELSTANGENANTRIEB NADELSTANGENANTRIEB NADELSTANGENANTRIEB NADELSTANGENANTRIEB NADELSTANGENANTRIEB Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl 10096 Guard, needle bar Nadelstangenschutz 660-1141 "O"Ring, for 10096 Dichtungsring für 10096 10017B Needle Bar...
Page 39
UPPER MAIN SHAFT UPPER MAIN SHAFT UPPER MAIN SHAFT UPPER MAIN SHAFT UPPER MAIN SHAFT OBERE HAUPTWELLE OBERE HAUPTWELLE OBERE HAUPTWELLE OBERE HAUPTWELLE OBERE HAUPTWELLE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl Obere Hauptwelle 10022F Main Shaft, upper Stopfen TA0370601M0...
Page 41
CRANKSHAFT ASSEMBLY AND THROAT PLATE SUPPORT CRANKSHAFT ASSEMBLY AND THROAT PLATE SUPPORT CRANKSHAFT ASSEMBLY AND THROAT PLATE SUPPORT CRANKSHAFT ASSEMBLY AND THROAT PLATE SUPPORT CRANKSHAFT ASSEMBLY AND THROAT PLATE SUPPORT KURBELWELLE, KOMPLETT UND STICHPLATTENTRÄGER KURBELWELLE, KOMPLETT UND STICHPLATTENTRÄGER KURBELWELLE, KOMPLETT UND STICHPLATTENTRÄGER KURBELWELLE, KOMPLETT UND STICHPLATTENTRÄGER KURBELWELLE, KOMPLETT UND STICHPLATTENTRÄGER Ref.
Page 43
LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE LOOPER DRIVE AND NEEDLE GUARD DRIVE GREIFER- UND NADELANSCHLAGANTRIEB GREIFER- UND NADELANSCHLAGANTRIEB GREIFER- UND NADELANSCHLAGANTRIEB GREIFER- UND NADELANSCHLAGANTRIEB GREIFER- UND NADELANSCHLAGANTRIEB Part No.
Page 45
LOOPER DRIVE SHAFT AND THROAT PLATE SUPPORT LOOPER DRIVE SHAFT AND THROAT PLATE SUPPORT LOOPER DRIVE SHAFT AND THROAT PLATE SUPPORT LOOPER DRIVE SHAFT AND THROAT PLATE SUPPORT LOOPER DRIVE SHAFT AND THROAT PLATE SUPPORT GREIFERANTRIEBSWELLE UND STICHPLATTENTRÄGER GREIFERANTRIEBSWELLE UND STICHPLATTENTRÄGER GREIFERANTRIEBSWELLE UND STICHPLATTENTRÄGER GREIFERANTRIEBSWELLE UND STICHPLATTENTRÄGER GREIFERANTRIEBSWELLE UND STICHPLATTENTRÄGER...
Page 47
FEELER FEELER FEELER FEELER FEELER TASTER TASTER TASTER TASTER TASTER Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl Bracket, sensor CA10504A Halter für Näherungsschalter Paßkerbstift 96826 Screw, bracket VVSS2621540SP Schraube für Halter Screw, sensor Schraube für Näherungsschalter C95167 Lock Washer C96103A...
Page 51
AIR CYLINDER DRIVE FOR TAPE CUTTER AIR CYLINDER DRIVE FOR TAPE CUTTER AIR CYLINDER DRIVE FOR TAPE CUTTER AIR CYLINDER DRIVE FOR TAPE CUTTER AIR CYLINDER DRIVE FOR TAPE CUTTER LUFTZYLINDER-ANTRIEB FÜR BANDABSCHNEIDER LUFTZYLINDER-ANTRIEB FÜR BANDABSCHNEIDER LUFTZYLINDER-ANTRIEB FÜR BANDABSCHNEIDER LUFTZYLINDER-ANTRIEB FÜR BANDABSCHNEIDER LUFTZYLINDER-ANTRIEB FÜR BANDABSCHNEIDER Ref.
Page 67
NEEDLE THREAD CONTROL NEEDLE THREAD CONTROL NEEDLE THREAD CONTROL NEEDLE THREAD CONTROL NEEDLE THREAD CONTROL NADELFADENKONTROLLE NADELFADENKONTROLLE NADELFADENKONTROLLE NADELFADENKONTROLLE NADELFADENKONTROLLE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl 10047D Stift 10066 Holder, thread guide Halter für Fadenführung SS8120740SP Screw, set Gewindestift...
Page 69
LOOPER THREAD CONTROL LOOPER THREAD CONTROL LOOPER THREAD CONTROL LOOPER THREAD CONTROL LOOPER THREAD CONTROL GREIFERFADENKONTROLLE GREIFERFADENKONTROLLE GREIFERFADENKONTROLLE GREIFERFADENKONTROLLE GREIFERFADENKONTROLLE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl Part No. Amt. Req. Ref. No. Teil Nr. Description Beschreibung Anzahl...
Page 71
FRONT AND LOOPER COVERS FRONT AND LOOPER COVERS FRONT AND LOOPER COVERS FRONT AND LOOPER COVERS FRONT AND LOOPER COVERS VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG VORDERE ABDECKUNG UND GREIFERABDECKUNG Part No.
Page 75
BACK AND RIGHT COVERS BACK AND RIGHT COVERS BACK AND RIGHT COVERS BACK AND RIGHT COVERS BACK AND RIGHT COVERS HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG HINTERE UND RECHTE ABDECKUNG Ref.
Page 77
SEWING COMBINATION SEWING COMBINATION SEWING COMBINATION SEWING COMBINATION SEWING COMBINATION NÄHTEILE NÄHTEILE NÄHTEILE NÄHTEILE NÄHTEILE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil-Nr. Anzahl G20020KV Presser Foot, front Drückerfuß, vorn C10030KV Presser Foot Bottom, front Drückerfußsohle, vorn G20030FV Presser Foot Shank, front Drückerfußnabe, vorn...
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr.
Page 83
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr.
Page 84
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr.
Page 86
Union Special LLC Office: One Union Special Plaza Huntley, IL 60142 Phone: US: 800-344 9698 Phone: 847-669 4200 Fax: 847-669 4355 e-mail: bags@unionspecial.com www.unionspecial.com European Distribution Center: Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D-71696 Möglingen, Germany Tel.: 49 (0)7141/247-0 Fax: 49(0)7141/247-100 e-mail: sales@unionspecial.de...