Emerson El-O-Matic E Series Installation, Operation & Maintenance Manual

Emerson El-O-Matic E Series Installation, Operation & Maintenance Manual

Pneumatic actuators
Hide thumbs Also See for El-O-Matic E Series:

Advertisement

Installation Operation & Maintenance Manual
DOC.41.EDN Rev: E
March 2012
Pneumatic Actuators "E" and "P" series
(Product Discontinued)
schaal 1:1
TM
w w w . E l - O - M a t i c . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson El-O-Matic E Series

  • Page 1 Installation Operation & Maintenance Manual DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Pneumatic Actuators "E" and "P" series (Product Discontinued) schaal 1:1 w w w . E l - O - M a t i c . c o m...
  • Page 2 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 CONTENTS INTRODUCTION ..................................... 4 Identification ....................................4 Product code ....................................6 CONSTRUCTION DETAILS ................................... 9 PRINCIPLES OF OPERATION ................................10 Air connections double acting ............................11 Air connections spring return ............................11 Recommended tubing sizes ...............................12 Air consumption litre/stroke at atmospheric pressure ....................12 ASSEMBLY CODES....................................13 Installation ....................................14...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 DEMONTAGE ..........................24 Vor der Demontage ......................24 Endkappen Typ ES/ED 25 bis 350 ausbauen ................. 25 Endkappen Typ PE/PS und ES 600 bis 1600 ausbauen ............26 Kolben/Wellen, E- und P-Serie, ausbauen ................27 Insert ausbauen ........................
  • Page 4 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 INTRODUCTION / EINLEITUNG / INLEIDING Identification / Unterscheidung / Identificatie Top auxiliaries interface VDI / VDE 3845 (NAMUR) schaal 1:1 Solenoid interface VDI / VDE 3845 (NAMUR) ISO 5211 / DIN 3337 (optional) Warning! Actuator must be isolated both pneumatically and electrically before any (dis)assembly is begun.
  • Page 5 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Model 1600Nm 2500 4000Nm " E " Series " P " Series Spring set Spring - return " ES" Spring - return " PS" code P-Series ES0100.M1A05A.19K1 spring set Assembly code (Chapter 4) E-Series...
  • Page 6 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Product code Action ED or PD = Double acting ES or PS = Single acting (Spring return) Actuator type E-series 0012 = E12 0025 = E25 0040 = E40 0065 = E65 0100 = E100 0150 = E150 0200 = E200...
  • Page 7 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Produktcode Wirkrichtung ED or PD = Doppeltwirkend ES or PS = Einfachwirkend (Federrückstellend) Antriebstyp E-series 0012 = E12 0025 = E25 0040 = E40 0065 = E65 0100 = E100 0150 = E150 0200 = E200 0350 = E 350 0600 = E600 0950 = E950 1600 = E1600 P-series 2500 = P2500 4000 = P4000...
  • Page 8 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Product code Werking ED of PD = Dubbelwerkend ES of PS = Enkelwerkend (Veerretour) Aandrijvings type E-series 0012 = E12 0025 = E25 0040 = E40 0065 = E65 0100 = E100 0150 = E150 0200 = E200 0350 = E 350...
  • Page 9 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 CONSTRUCTION DETAILS / KONSTRUKTIVE EINZELHEITEN / CONSTRUCTIEDETAILS " E " SERIES " P " SERIES ED25 / ED40 / ED65 / MODEL ED12 ED100 / ED150 / ED200 / PD2500 / PD4000 Double acting ED350 / ED600 / ED950 / ED1600...
  • Page 10 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 PRINCIPLES OF OPERATION / FUNKTIONSPRINZIP / BEDIENING Air connections double acting Code A + B Check the assembly code before connecting air supply (see page 5). Reverse air supply in case of assembly codes C and D (see page 13).
  • Page 11 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Check the assembly code before connecting air supply Code A + B (see page 5). Reverse air supply in case of assembly codes C and D (see page 13). 3.2.1 Air to port A: counterclockwise / open.
  • Page 12 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Actuator Model no. Runs up to 1.2 mtr / 4ft Runs over 1.2 mtr. / 4ft Antriebstyp Bis 1,20 m über 1,20 m Aandrijving modelnr. Tot 1,2 m meer dan 1,2 m E-12, 25, 40, 65 6 mm / 1/4"...
  • Page 13 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Veersluitend (rotatie met de wijzers van de klok mee, bovenaanzicht) Spring to open (rotation CCW) / Spring to close Shaft Piston Valve Code A (standard) Welle Kolben Armatur Zuiger Afsluiter Standard Standard Closed...
  • Page 14 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Caution! When mounting do not hit with hammer on shaft top. Aufbau 4.1.1 / 4.1.2 / 4.1.3 Mutter der Handbetätigung, Handbetätigung, Sicherungsscheibe usw., falls erforderlich, von der Armatur entfernen. 4.1.1 Achtung! Bei Montage nicht mit Hammer auf das Wellenende schlagen! Installatie...
  • Page 15 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 and clockwise to close the valve. 4.1.4 / 4.1.5. Die Armaturen sind so konstruiert, daß sie nur innerhalb eines 90°-Winkels wirksam sind. Der Antrieb sollte so montiert 4.1.4 werden, daß eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn die Armatur öffnet und OK ! daß...
  • Page 16 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 2- DSA Two way limit stops 4.2.2/4.2.3 Maximum stroke and adjustable stroke range of the L1 or DSA execution. Hubbegrenzung 4.2.1 Für die Hubbegrenzung gibt es zwei Antriebsaus- führungen: 1- L1 einfache Hubbegrenzung 4.2.1 2- DSA doppelte Hubbegrenzung...
  • Page 17 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Procedure: 1. Mount the actuator on the valve (see chapter 4). 2. Remove nut covers, loosen the lock nuts and turn out the limit stop bolts 4 turns (see fig. 4.2.5). Select tool from table (see page 23). 4.2.1 Einstellen der einfacher Hubbegrenzung Die Einstellung der einfacher Hub be grenzung L1...
  • Page 18 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 3. Drehen Sie die Antriebswelle, bis sich das Ventil in der gewünschten Position befindet (siehe Abb. 4.2.6). Geben Sie einen geringen Druck auf Anschluß "A" auf. Verwenden Sie zur genauen Positionierung einen Maulschlüssel.
  • Page 19 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 4.2.2 Einstellen der doppelter Hubbegrenzung DSA / Die Einstellung der doppelter Hubbegren zung DSA begrenzt die Bewegung der Kolben beim Aus- und Einfahren (siehe Abb. 4.2.8). Die Begren- zungsschrauben für den doppelt wirkenden und den einfachwirkenden Antrieb, die den Ausfahrhub begrenzen, befinden sich jeweils in den Endkap- pen.
  • Page 20 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 3. Drehen Sie die Antriebswelle, bis sich das Ventil in der gewünschten Position befindet (siehe Abb. 4.2.10). Geben Sie einen geringen Druck auf Anschluß "A" auf. Verwenden Sie zur genauen Positionierung einen Maulschlüssel.
  • Page 21 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 ne über mäßige Kraft aufwenden), verriegeln Sie die Siche rungsmutter und setzen Sie die Schutz- kappen wieder auf (siehe Abb. 4.2.11). Jetzt ist der Ausfahrhub eingestellt. 5. Drehen Sie die Antriebswelle, bis sich das Ventil in der gewünschten Position befindet (siehe Abb.
  • Page 22 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 6. Draai de slagbegrenzingsbout naar binnen, totdat u weerstand voelt (gebruik geen kracht), zet de borg- moer vast en plaats de moerbeschermkap (zie afb. 4.2.13). De binnenwaartse slag is nu ingesteld. 4.2.13 DISASSEMBLY / DEMONTAGE / DE- MONTEREN...
  • Page 23 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Tool table / Werkzeugtabelle / Gereedschapstabel L1 limit stop bolts (in endcaps) Actuator type Bolt Actuator type Bolt ED25 W 10 mm AK 3 mm ED600 / 950 W 24 mm W 11 mm ED40 / 65 W 13 mm...
  • Page 24: Vor Der Demontage

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Vor der Demontage 5.1.1 Achtung! Niemals eine unter Druck stehen- de Armatur demontieren! Achtung! Kugel- und Kükenhähne können das Druckmedium in der Kammer einschlie- ßen. Das Rohr system, in das das Stellglied eingebaut ist, ist drucklos zu machen, um den an der Armatur anliegenden Restdruck zu entspannen.
  • Page 25: Endkappen Typ Pe/Ps Und Es 600 Bis 1600 Ausbauen

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Endkappen Typ ES/ED 25 bis ES/ED 350 ausbauen Beim Ausbauen darauf achten, daß die O-Ringe der Endkappen nicht beschädigt werden. Achtung! Wenn es sich beim Antrieb um ein Typ mit Federrückstellung handelt, alle Endkappenschrauben gleichmäßig lösen.
  • Page 26: Kolben/Wellen, E- Und P-Serie, Ausbauen

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 ein Typ mit Federrückstellung handelt, P500 / P750 / P1100 zuerst die Schrauben mit der Nummer 1 lösen, danach gleichmäßig alle Endkappen- schrauben mit der Nummer 2 lösen. Dabei jeweils immer nur zwei bis drei Schrauben- drehungen gleichzeitig und nacheinander, um die Vorspannung der Federn zu senken.
  • Page 27: Insert Ausbauen

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 5.4.2 Bei einem DSA Antrieb zuerst den DSA-Nocken durch die Bohrung des Gehäuses entfernen. Dann die Welle herausnehmen. Zuigers/spindel verwijderen, E- en P-serie 5.4.1 De twee zuigers kunnen nu verwijderd worden door de as van de stelaandrijving te draaien.
  • Page 28: Zusammenbau

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Insert verwijderen Om de insert te verwijderen moet u gebruik maken van de extractor art.nr. 590.00.001 voor vierkantafmetingen 11, 14 en 17. Art.nr. 590.00.002 wordt gebruikt voor vierkantafmetingen 19, 22 en 27. REASSEMBLY / ZUSAMMENBAU / OPNIEUW MONTEREN Reassembly guide band and shaft...
  • Page 29: Zusammenbau Der Kolben

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 und Antriebswelle Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau den gewünschten Aufbaucode (siehe Kapitel 4)! 6.1.1 Alle O-Ringe und Verzahnungen einfetten. CASTROL LMX or FINA CERAN WR2 (or equal) 6.1.3 Bei einem DSA Antrieb den DSA-Nocken durch die Bohrung des Gehäuses auf der Welle montieren.
  • Page 30: Zusammenbau Endkappen Doppeltwirkende Antriebe

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 bitte, daß die Schlüsselfläche bzw. Nut am oberen Wellenende entweder parallel oder um 90° versetzt FINA CERAN WR2 (or equal) um Antrieb steht. 6.2.3 Beachten Sie, daß eine reibungslose Bewe gung im 90°-Winkel möglich ist, ohne daß...
  • Page 31: Zusammenbau Endkappen Einfachwirkende Antriebe Es25 - Es350

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 When replacing springs in a spring return actuator, en- sure that the springs are replaced in their identical posi- tion in the spring pack from where they were removed. 6.4.3 Ensure that endcap O-rings and airport O-rings are in 6.3.1 place on both sides.
  • Page 32: Zusammenbau Endkappen Einfachwirkende Antriebe Es600 - Ps4000

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Luftzufuhröffnungen auf beiden Seiten eingesetzt werden. Opnieuw monteren deksels van enkelwerk- ende aandrijvingen ES25 - ES350 6.4.1 Zorg er bij het vervangen van veren in een veerretour- aandrijving voor dat de veren op exact dezelfde plaats in het verenpakket worden geplaatst, waar ze zijn verwij- derd.
  • Page 33 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 ende aandrijvingen ES600 - PS4000 6.5.1 / 6.5.2 / 6.5.3 Zorg er bij het vervangen van veren in een veerretour- aandrijving voor dat de veren op exact dezelfde plaats in de deksel worden geplaatst, waar ze zijn verwijderd. Zorg ervoor dat de zuigers naar binnen zijn, voordat u de veren en deksels monteert.
  • Page 34: Zusammenbau Von Seegerring Und Insert

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 edge (1) towards the top of the shaft. P500 / P750 / P1100 Check proper functioning by applying pressure to the A-port or B-port (see chapter 3). 6.6.2 Apply pressure to the A-port and use some soapsuds around shaft top and shaft bottom to check for air leak- P2500 / P4000 ES600 / 950 / 1600...
  • Page 35: Opnieuw Monteren

    INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Kontrollieren Sie die richtige Funktion des Antriebs durch anschliessen von Zuluft am Anschluß A und / oder B (siehe Kapitel 3). 6.6.2 Schließen Sie die Luftzufuhr am Anschluß A an und und verwenden Sie Seifenwasser an der Wellen- oberseite und Wellenunterseite zur Kontrolle der Luftdichtigkeit.
  • Page 36 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 O-Ring O-Ring O-ring Buna N O-Ring O-Ring O-ring Buna N 38 42 34 37 23 41 42 35(a) 21(a) 02(a) 10(a) 43 01(a) Page 36...
  • Page 37 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 O-Ring O-Ring O-ring Buna N 27a* O-Ring DSA O-Ring DSA O-ring DSA Buna N O-Ring O-Ring O-ring Buna N O-Ring O-Ring O-ring Buna N O-Ring O-Ring O-ring Buna N Washer ES Unterlegscheibe ES Afdichtring ES Spring Clip...
  • Page 38 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 O-ring O-Ring O-ring Buna N SCHAAL 1:1 15 26 Page 38...
  • Page 39 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DOC.41.EDN Rev: E March 2012 Recommended Spare Parts (contained in Repair Kit). Empfohlene Ersatzteile (Teil des Reparatursatzes). Aanbevolen reserve-onderdelen (opgenomen in reparatiepakket). Page 39...
  • Page 40 Emerson Process Management has the right to change parts of the machine at any time without prior or direct notice to the client. The contents of this publication are subject to change without notice.

Table of Contents