Abschnitt 1 - Allgemeine Richtlinien; Gewichtsbeschränkung; Montage Des Pateintenlifters; Verwendung Des Gurtes - Invacare RPS350-1E User Manual

Stand assist patient lift
Hide thumbs Also See for RPS350-1E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ABSCHNITT 1 — ALLGEMEINE RICHTLINIEN
ABSCHNITT 1 — ALLGEMEINE RICHTLINIEN
WARNUNG
ABSCHNITT 1 – Die ALLGEMEINEN RICHTLINIEN enthalten wichtige Informationen zum
sicheren Umgang mit diesem Produkt.
Überprüfen Sie alle Teile vor ihrer Verwendung auf Transportschäden. Bei Beschädigungen darf die Ausrüstung NICHT 
verwendet werden. Wenden Sie sich an den Händler, um Informationen zur weiteren Vorgehensweise zu erhalten.
Der Patientenlifter von Invacare ist KEIN Transportgerät. Der Patientenlifter ist dafür gedacht, eine Person von einer 
Sitzfläche auf eine andere Sitzfläche (z. B. von einem Bett in einen Rollstuhl) umzusetzen.
Ein Patient DARF NUR MIT Genehmigung des Arztes, der Schwester oder des medizinischen Assistenten umgesetzt 
werden. Lesen Sie die Bedienungshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, beobachten Sie ein geschultes 
Team von Fachkräften dabei, wie das Verfahren zum richtigen Heben des Patienten korrekt durchgeführt wird, und führen 
Sie anschließend die gesamte Vorgehensweise mehrere Male unter Aufsicht durch, wobei eine gesunde Person den 
Patienten darstellen soll.
Verwenden Sie den Gurt, die vom Arzt, der Schwester oder dem medizinischen Assistenten des Patienten empfohlen wird, 
um den Komfort und die Sicherheit des zu hebenden Patienten zu gewährleisten.
Wenn der Patientenlifter in einer Dusche oder einem Bad verwendet wird, muss der Lift nach jeder Verwendung trocken gewischt 
werden. Bewahren Sie den Lift NICHT in einem feuchten Raum oder unter feuchten Bedingungen auf. Überprüfen Sie alle 
Komponenten des Lifts in regelmäßigen Abständen auf Korrosionsanzeichen. Ersetzen Sie alle Teile, die korrodiert oder 
beschädigt sind.
Der Patientenlifter kann von einer Pflegeperson für alle Hebevorbereitungs‐ und Umsetzungsmaßnahmen allein bedient werden, 
vorausgesetzt der Patient ist kooperativ und kann teilweise belastet werden. Da jedoch die medizinischen Bedingungen nicht 
immer gleich sind, empfiehlt Invacare, dass die Pflegeperson selbst einschätzt, ob im konkreten Fall die Unterstützung eines oder 
mehrerer Assistenten erforderlich ist oder nicht, um das Umsetzen des Patienten sicher durchführen zu können. 
Ob der Patientenlifter vom Pflegepersonal allein bedient werden kann, hängt von der Einschätzung der Pflegeperson im 
konkreten Fall ab.
Gewichtsbeschränkung
Die maximale Gewichtsbeschränkung des Patientenlifts darf NICHT überschritten werden. Die max. Belastung für den 
Patientenlifter liegt bei 158 kg.

Montage des Pateintenlifters

Schrauben und andere Montageverbindungen NICHT ZU FEST anziehen. Die Befestigungen könnten dadurch beschädigt 
werden.

Verwendung des Gurtes

Gurt für die Aufstehhilfe: Den Gurt für die Aufstehhilfe NICHT zusammen mit dem Patientenlifter als Transportgerät 
verwenden. Der Gurt dient dazu, eine Person von einer Sitzfläche auf eine andere Sitzfläche (z. B. von einem Bett in einen 
Rollstuhl) umzusetzen.
Gurt für die Aufstehhilfe: Bevor Sie den Patienten anheben, müssen Sie die untere Kante des Gurtes für die Aufstehhilfe am 
unteren Rücken des Patienten positionieren. Die Arme des Patienten müssen sich außerhalb des Gurtes für die Aufstehhilfe 
befinden.
Gurt für die Aufstehhilfe: Der Gurt MUSS fest, aber dennoch angenehm am Körper des Patienten anliegen. Andernfalls 
kann es passieren, dass der Patient aus dem Gurt rutscht und sich möglicherweise verletzt.
Gurt für den Transfer: Bevor Sie den Patienten anheben, müssen Sie die untere Kante des Gurtes für den Transfer unter das 
untere Ende der Wirbelsäule bringen. Die Arme des Patienten müssen sich außerhalb des Gurtes für den Transfer befinden.
Gurt für den Transfer: Heben Sie den Patienten NICHT vollständig in den Stand hoch, wenn Sie den Gurt für den Transfer 
verwenden, sonst kann es zu Verletzungen kommen.
Waschen Sie den Gurt gemäß den Waschanweisungen. Überprüfen Sie den Gurt nach jeder Wäsche auf Abnutzung, Risse und 
lose Nähte.
127
Part No. 1078985
Aufstehlifter

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rps350-1fr

Table of Contents