Sign In
Upload
Manuals
Brands
Invacare Manuals
Medical Equipment
RPS350-1FR
Invacare RPS350-1FR Manuals
Manuals and User Guides for Invacare RPS350-1FR. We have
2
Invacare RPS350-1FR manuals available for free PDF download: User Manual
Invacare RPS350-1FR User Manual (364 pages)
Stand Assist
Brand:
Invacare
| Category:
Medical Equipment
| Size: 4 MB
Table of Contents
English
3
Table of Contents
3
1 General
4
Symbols
4
Intended Use
5
Contraindications
5
User Manual
5
Included Items
6
Service Life
7
Warranty Information
7
2 Safety
8
General Guidelines
8
Operating Information
8
General
9
Positioning
10
Disposal
10
Radio Frequency Interference
11
Product Labeling
12
3 Setup
13
Safe Assembly
13
Assembling the Mast to the Base
14
Preparing the Lift for Use
14
Installing the Shifter Handle
15
Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall
15
4 Usage
17
Introduction
17
Closing/Opening Legs
17
Closing/Opening Manual Legs
17
Locking/Unlocking the Rear Casters
18
Raising/Lowering the Lift
18
Raising/Lowering an Electric Lift
18
Activating a Mechanical Emergency Release
19
Primary Emergency Release
19
Secondary Emergency Release
19
Performing an Emergency Stop
20
Charging the Battery
20
Battery Indicator
20
Using a Power Cord to Charge the Battery
22
Using the Battery Charger to Charge the Battery
23
5 Lifting the Patient
24
Safe Lifting
24
Positioning the Stand Assist Lift
26
Lifting the Patient
27
Moving the Patient
29
6 Transferring the Patient
30
Safe Transfer
30
Transferring to a Commode
31
Transferring to a Wheelchair
33
Transferring to a Bed
34
7 Troubleshooting
35
Troubleshooting Table
35
8 Maintenance
37
Maintenance Safety Inspection Checklist
37
Cleaning the Sling and the Lift
38
Reuse
39
Detecting Wear and Damage
39
Lubricating the Lift
39
Adjusting the Base
40
Replacing the Electric Actuator
41
Adjusting the Knee Pad Height
41
9 Technical Data
43
RPS3501E and RPS3501FR Stand Assist Patient Lift
43
Deutsch
45
Gebrauchsanweisung
45
1 Allgemein
46
Symbole
46
Anwendungszweck
47
Gegenindikationen
48
Lieferumfang
49
Nutzungsdauer
50
Garantieinformationen
51
2 Sicherheit
52
Allgemeine Hinweise
52
Bedienungsinformationen
52
Allgemeines
52
Positionierung
54
Entsorgung
54
Hochfrequenzstörungen
55
Produktkennzeichnung
56
3 Inbetriebnahme
57
Sichere Montage
57
Montage der Masteinheit auf der Basis
58
Vor der Inbetriebnahme des Patientenlifters
58
Montage des Schalthebels
59
Montage der Halterung für das Batterieladegerät an der Wand
59
4 Verwenden
61
Einführung
61
Zusammenklappen und Öffnen der Fußschienen
61
Verriegeln und Entriegeln der Hinteren Rollen
62
Heben/Senken der Hubvorrichtung
62
Heben/Senken einer Elektrischen Hubvorrichtung
63
Auslösen einer Mechanischen Notfallentriegelung
63
Primäre Notfallentriegelung
63
Sekundäre Notfallentriegelung
64
Not-Aus-Verfahren
64
Laden der Batterie
65
Batterieleuchte
65
Laden der Batterie mit dem Netzkabel
67
Laden der Batterie mit dem Batterieladegerät
68
5 Patienten Anheben und Transferieren
70
Sicheres Heben
70
Positionieren der Hubvorrichtung mit Stehhilfe
72
Anheben des Patienten
74
Umlagern des Patienten
76
6 Umlagern des Patienten
78
Sichere Umlagerung
78
Umlagerung auf einen Toilettensitz
79
Umlagerung in einen Rollstuhl
81
Umlagerung in ein Bett
82
7 Problembehandlung
83
Tabelle Fehlerbehebung
83
8 Instandhaltung
85
Prüfliste für Wartung und Überprüfung der Sicherheit
85
Reinigung von Hebetuch und Hubvorrichtung
87
Wiederverwendung
87
Suche nach Abnutzung und Schäden
87
Schmieren der Hubvorrichtung
87
Einstellen der Basis
88
Austausch des Elektrischen Verstellmotors
89
Einstellen der Kniepolster-Höhe
90
9 Technische Daten
92
Aufstehlifter RSP350-1E und RPS350-1FR
92
Español
95
1 Generalidades
96
Símbolos
96
Uso Previsto
97
Contraindicaciones
97
Componentes Incluidos
98
Vida Útil
99
Información sobre la Garantía
99
2 Seguridad
100
Directrices Generales
100
Información sobre el Funcionamiento
100
Generalidades
101
Posición
102
Eliminación
102
Interferencias de Radiofrecuencia
103
Etiqueta del Producto
104
3 Instalación
105
Montaje Seguro
105
Montaje del Mástil a la Base
106
Preparación de la Grúa para Su Utilización
106
Instalación de la Palanca de Apertura
107
Instalación del Cargador de Pared de las Baterías
107
4 Utilización
109
Introducción
109
Apertura y Cierre de las Patas
109
Apertura y Cierre de las Patas Manual
109
Bloqueo/Desbloqueo de las Ruedas Traseras
110
Subida/Descenso de la Grúa
110
Subida/Descenso de un Elevador Eléctrico
110
Activación de un Mecanismo de Liberación de Emergencia
111
Mecanismo de Liberación Principal en Caso de
111
Emergencia
111
Mecanismo de Liberación Auxiliar en Caso de
112
Emergencia
112
Realización de una Parada de Emergencia
112
Carga de la Batería
113
Indicador de la Batería
113
Utilización de un Cable de Alimentación para Cargar la Batería
115
Utilización del Cargador para Cargar la Batería
116
5 Elevación del Paciente
117
Elevación Segura
117
Preparación para Levantar al Paciente
119
Elevación del Paciente
120
Movimiento del Paciente
122
6 Traslado del Paciente
123
Traslado Seguro
123
Traslado a una Silla Inodora
124
Traslado a una Silla de Ruedas
125
Traslado a una Cama
126
7 Solución de Problemas
127
Tabla de Solución de Problemas
127
8 Mantenimiento
129
Lista de Verificación de la Inspección de Seguridad
129
Limpieza de la Eslinga y de la Grúa
130
Reutilización
131
Detección de Desgaste y Daños
131
Lubricación de la Grúa
131
Ajuste de la Base
132
Reemplazo del Pistón Eléctrico
133
Ajuste de la Altura de la Rodillera
133
9 Datos Técnicos
135
Elevador de Paciente con Soporte para Ponerse de Pie RSP350-1E y RPS350-1FR
135
Suomi
137
1 Yleistä
138
Symbolit
138
Käyttötarkoitus
139
Vasta-Aiheet
139
Toimitukseen Sisältyvät Osat
140
Käyttöikä
141
Takuutiedot
141
2 Turvallisuus
142
Yleiset Ohjeet
142
Tiedot Käytöstä
142
Yleistä
143
Asettaminen
144
Hävittäminen
144
Radiotaajuushäiriö
145
Tuotekilven Merkinnät
146
3 Käyttöönotto
147
Turvallinen Kokoonpano
147
Maston Asentaminen Jalustaan
148
Nostimen Valmistelu Käyttöä Varten
148
Siirtokahvan Asentaminen
149
Akkulaturin Kiinnikkeen Kiinnittäminen Seinään
149
4 Käyttö
151
Johdanto
151
Jalasten Kaventaminen/Levittäminen
151
Kiinnivetäminen/Levittäminen
151
Takapyörien Lukitseminen / Lukituksen Avaaminen
152
Nostimen Nostaminen/Laskeminen
152
Sähköisen Nostimen Nostaminen/Laskeminen
152
Mekaanisen Hätälaukaisimen Aktivointi
153
Ensisijainen Hätälaukaisin
153
Toissijainen Hätälaukaisin
154
Hätäpysäytyksen Tekeminen
154
Akun Lataaminen
155
Akun Merkkivalo
155
Akun Lataaminen Virtajohdolla
157
Akun Lataaminen Akkulaturilla
158
5 Potilaan Nostaminen
159
Turvallinen Nostaminen
159
Seisontatukinostimen Sijoittaminen Käyttöä Varten
161
Potilaan Nostaminen
162
Potilaan Siirtäminen
164
6 Potilaan Siirtäminen
165
Turvallinen Siirto
165
Siirtäminen Suihkutuoliin
166
Siirtäminen Pyörätuoliin
168
Siirtäminen Vuoteeseen
169
7 Vianmääritys
170
Vianmääritystaulukko
170
8 Huolto
172
Huolto Ja Turvallisuustarkastus: Tarkastuslista
172
Nostoliinan Ja Nostimen Puhdistaminen
173
Uudelleenkäyttö
174
Kulumien Ja Vaurioiden Havaitseminen
174
Nostimen Voitelu
174
Alustan Säätäminen
175
Sähköisen Toimilaitteen Vaihtaminen
176
Polvituen Korkeuden Säätäminen
176
9 Tekniset Tiedot
178
Potilasseisontatukinostimet RPS3501E Ja RPS3501FR
178
Français
181
1 Généralités
182
Symboles
182
Utilisation Prévue
183
Contre-Indications
184
Éléments Inclus
185
Durée de Vie
186
Informations de Garantie
186
2 Sécurité
187
Consignes Générales
187
Informations Relatives au Fonctionnement
187
Généralités
188
Positionnement
189
Mise au Rebut
189
Interférences Radio-Électriques
190
Étiquetage du Produit
191
3 Réglages (Mise en Service)
192
Sécurité du Montage
192
Montage de L'ensemble du Mât au Socle
193
Préparation de L'emploi du Lève-Personne
193
Installation de la Manette de Commande
194
Fixation au Mur du Support de Montage du Chargeur de la Batterie
194
4 Utilisation
196
Introduction
196
Ouverture/Fermeture des Pieds
196
Fermeture/Ouverture des Pieds Manuelle
196
Bloquer/Débloquer les Roulettes Arrière
197
Élévation et Descente du Lève-Personne
197
Élévation et Descente du Lève-Personne Électrique
197
Activation D'un Déverrouillage Mécanique D'urgence
198
Déverrouillage D'urgence Principal
198
Déverrouillage D'urgence Secondaire
199
Procédure D'arrêt D'urgence
199
Chargement de la Batterie
200
Témoin de Batterie
200
Chargement de la Batterie à L'aide D'un Cordon
202
D'alimentation
202
Chargement de la Batterie à L'aide du Chargeur de Batterie
203
5 Soulèvement du Patient
204
Sécurité du Soulèvement
204
Préparation au Soulèvement
206
Levage du Patient
208
Transfert du Patient
210
6 Transfert du Patient
211
Sécurité du Soulèvement
211
Transfert Vers une Chaise
212
Transfert Vers un Fauteuil Roulant
214
Transfert Vers un Lit
215
7 Dépannage
216
Tableau de Dépannage
216
8 Maintenance
218
Liste de Vérifications de Sécurité
218
Nettoyage de la Sangle et du Lève-Personne
219
Réutilisation
220
Détection de L'usure et des Dommages
220
Lubrification du Lève-Personnes
220
Réglage du Socle
221
Remplacement de le Vérin Électrique
222
Ajustement de la Hauteur du Cale-Genou
222
9 Caractéristiques Techniques
224
Lève-Personne Verticalisateur RSP350-1E et
224
Rps350-1Fr
224
Italiano
227
1 Generale
229
Simboli
229
Uso Previsto
230
Controindicazioni
230
Articoli Inclusi
231
Durata
232
Informazioni Sulla Garanzia
232
2 Sicurezza
233
Linee Guida Generali
233
Informazioni Sul Funzionamento
233
Generalità
234
Posizionamento
235
Smaltimento
235
Interferenze a Radiofrequenza
236
Etichette del Prodotto
237
3 Messa in Servizio
238
Montaggio Sicuro
238
Montaggio Dell'albero Sulla Base
239
Preparazione del Sollevatore Per L'utilizzo
239
Installazione Della Manopola DI Spostamento
240
Montaggio Alla Parete Della Staffa DI Fissaggio del Caricabatteria
240
Uso
242
Introduzione
242
Chiusura/Apertura Delle Gambe
242
Chiusura/Apertura Manuale Delle Gambe
242
Bloccaggio/Sbloccaggio Delle Ruote Posteriori
243
Sollevamento/Abbassamento del Sollevatore
243
Elettrico
243
Sollevamento/Abbassamento DI un Sollevatore
243
Attivazione DI uno Sblocco Meccanico DI Emergenza
244
Rilascio DI Emergenza Primario
244
Rilascio DI Emergenza Secondario
245
Esecuzione DI un Arresto DI Emergenza
245
Carica Della Batteria
246
Spia Della Batteria
246
Batteria
248
Uso DI un Cavo DI Alimentazione Per Caricare la
248
Uso del Caricabatteria Per Caricare la Batteria
249
5 Sollevamento del Paziente
250
Sollevamento Sicuro
250
Posizionamento del Sollevatore Stand Assist
252
Sollevamento del Paziente
254
Spostamento del Paziente
256
6 Trasferimento del Paziente
258
Spostamento Sicuro
258
Spostamento Su una Comoda
259
Spostamento Su una Carrozzina
261
Trasferimento Su un Letto
262
7 Guida Alla Soluzione Dei Problemi
263
Tabella Delle Soluzioni Dei Problemi
263
8 Manutenzione
265
Lista DI Controllo Per la Sicurezza E la Manutenzione
265
Pulizia Dell'imbracatura E del Sollevatore
266
Riutilizzo
267
Rilevamento DI Usura E Danni
267
Lubrificazione del Sollevatore
267
Regolazione Della Base
268
Sostituzione Dell'attuatore Elettrico
269
Regolazione Dell'altezza del Cuscinetto Per le
270
Ginocchia
270
Dutch
273
1 Algemeen
274
Symbolen
274
Gebruiksdoel
275
Contra-Indicaties
275
Inbegrepen Onderdelen
276
Levensduur
277
Garantie-Informatie
277
2 Veiligheid
278
Algemene Richtlijnen
278
Informatie over de Werking
278
Algemeen
279
Plaatsing
280
Afvoeren
281
Interferentie Door Radiofrequentie
281
Productlabels
282
3 Montage
283
Veilige Montage
283
Het Mastgedeelte Op Het Onderstel Monteren
284
Lift Klaarmaken Voor Gebruik
284
Plaats de Schuifhandgreep
285
De Montagebeugel Van de Acculader Aan de Muur Bevestigen
285
4 Gebruik
287
Inleiding
287
De Poten Inklappen en Uitklappen
287
De Poten Uitklappen en Inklappen
287
De Achterste Vergrendeling In- of Uitschakelen
288
De Lift Omhoog/Omlaag Brengen
288
Een Elektrische Lift Omhoog of Omlaag Brengen
288
Een Mechanische Noodstop Activeren
289
Primaire Noodstop
289
Secundaire Noodstop
290
Een Noodstop Uitvoeren
291
De Accu Opladen
291
Acculampje
291
De Accu Opladen Met Een Voedingskabel
293
De Accu Opladen Met de Acculader
294
5 De Patiënt Optillen
295
Veilig Omhoog Tillen
295
Het Omhoog Tillen Voorbereiden
297
De Patiënt Optillen
298
De Patiënt Verplaatsen
301
6 De Patiënt Verplaatsen
302
Veilige Verplaatsing
302
Verplaatsen Naar Een Toiletstoel
303
Verplaatsen Naar Een Rolstoel
305
Verplaatsen Naar Een Bed
306
7 Problemen Oplossen
307
Tabel Voor Het Oplossen Van Problemen
307
8 Onderhoud
309
Vedligeholdelse, Afkrydsningsliste Til Sikkerhedsinspektion
309
De Draagband en de Lift Reinigen
310
Hergebruiken
311
Controleren Op Slijtage en Beschadiging
311
De Lift Smeren
311
Onderhoud Aan de Instellingen Van Het Onderstel
312
De Elektrische Actuator Vervangen
313
De Hoogte Van Het Kniekussen Instellen
313
9 Technische Specificaties
315
RPS350-1E en RPS350-1FR Stand Assist Patient Lift
315
Português
317
1 Geral
319
Símbolos
319
Utilização Prevista
320
Contraindicações
320
Artigos Incluídos
321
Vida Útil
322
Informações da Garantia
322
2 Segurança
323
Diretrizes Globais
323
Informações sobre O Funcionamento
323
Geral
324
Posicionamento
325
Eliminação
325
Interferência de Radiofrequência
326
Rotulagem Do Produto
327
3 Configuração
328
Montagem Segura
328
Montar O Mastro Na Base
329
Preparar O Elevador para Utilização
329
Instalar O Manípulo de Deslocação
330
Colocar O Suporte de Montagem Do Carregador de Bateria Na Parede
330
4 Utilização
332
Introdução
332
Fechar/Abrir as Pernas Do Elevador
332
Fechar/Abrir as Pernas Manualmente
332
Travar/Destravar os Rodízios Traseiros
333
Elevar/Baixar O Elevador
333
Levantar/Baixar O Elevador Elétrico
333
Ativar Uma Libertação de Emergência Mecânica
334
Libertação de Emergência Principal
334
Libertação de Emergência Secundária
334
Realizar Uma Paragem de Emergência
335
Carregar a Bateria
335
Indicador da Bateria
335
Utilizar um Cabo de Alimentação para Carregar a Bateria
337
Utilizar O Carregador de Baterias para Carregar a Bateria
338
5 Elevar O Paciente
339
Elevação Segura
339
Posicionar O Elevador de Transferência
341
Elevar O Paciente
343
Mover O Paciente
345
6 Transferir O Paciente
346
Transferência Segura
346
Transferir para Uma Cadeira Sanitária
347
Transferir para Uma Cadeira de Rodas
349
Transferir para Uma Cama
350
7 Resolução de Problemas
351
Índice de Resolução de Problemas
351
8 Manutenção
353
Lista de Verificação de Manutenção E Inspeção de Segurança
353
Limpar a Linga E O Elevador
355
Reutilização
355
Detetar Sinais de Danos E Desgaste
355
Lubrificar O Elevador
355
Ajustar a Base
356
Substituir O Acionador Elétrico
357
Ajustar a Altura da Almofada Do Joelho
357
Advertisement
Invacare RPS350-1FR User Manual (148 pages)
Stand Assist Patient Lift
Brand:
Invacare
| Category:
Lifting Systems
| Size: 6 MB
Table of Contents
English
3
Symbol Legend
2
Table of Contents
3
Special Notes
5
Product Parameters
6
RPS350-1E and RPS350-1FR Stand Assist Patient Lift
6
Section 1-General Guidelines
7
Weight Limitation
7
Assembling the Lift
7
Using the Sling
7
Operating the Lift
8
Lifting the Patient
8
Transferring the Patient
8
Performing Maintenance
8
Section 2-Assembly
9
Unpacking the Patient Lift
9
Assembling the Patient Lift
9
Assembling the Mast Assembly to the Base
9
Preparing Lift for Use
9
Install the Shifter Handle
9
Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall
10
Section 3- Operation
11
Locking/Unlocking the Rear Casters
11
Raising/Lowering the Patient Lift
11
Closing/Opening the Legs
11
Using the Emergency Stop
11
Activating a Mechanical Emergency Release
12
Primary Emergency Release
12
Secondary Emergency Release
12
Charging the Battery
12
Using a Power Cord to Charge the Battery
12
Using the Battery Charger to Charge the Battery
13
Section 4-Lifting the Patient
14
Positioning the Stand Assist Lift
14
Lifting the Patient
15
Moving the Patient
16
Section 5-Transferring the Patient
17
Transferring to a Commode Chair
18
Transferring to a Wheelchair
19
Transferring to a Bed
19
Section 6-Troubleshooting
20
Section 7-Maintenance
21
Maintenance Safety Inspection Checklist
21
Cleaning the Sling and the Lift
21
Detecting Wear and Damage
21
Lubricating the Lift
22
Adjusting the Base
22
Adjusting the Knee Pad Height
22
Replacing the Electric Actuator
23
Customer Sales, Service and Warranty Information
24
Español
27
Leyenda de Símbolos
26
Notas Especiales
29
Parámetros del Producto
30
Elevador de Paciente con Soporte para Ponerse de Pie RSP350-1E y RPS350-1FR
30
Section 1-Pautas Generales
31
Límite de Peso
31
Montaje de la Grúa
31
Utilización de la Eslinga
31
Operación de la Grúa
32
Elevación del Paciente
32
Traslado del Paciente
32
Tareas de Mantenimiento
32
Section 2-Montaje
33
Desembalaje de la Grúa
33
Montaje del Elevador de Pacientes
33
Montaje del Mástil a la Base
33
Preparación de la Grúa para Su Utilización
33
Instalación de la Palanca de Apertura
33
Instalación del Cargador de Pared de las Baterías
34
Section 3-Operación
35
Bloqueo/Desbloqueo de las Ruedas Traseras
35
Elevación/Descenso de la Grúa
35
Cierre/Apertura de las Patas
35
Utilización de la Parada de Emergencia
35
Activación de Desconexión Mecánica de Emergencia
36
Recarga de la Batería
36
Uso de un Cable de Alimentación para Cargar la Batería
36
Utilización del Cargador para Recargar la Batería
37
Section 4-Elevación del Paciente
38
Posicionamiento de la Grúa
38
Elevación del Paciente
39
Movimiento del Paciente
40
Section 5-Traslado del Paciente
41
Traslado a una Silla Inodora
42
Traslado a una Silla de Ruedas
43
Traslado a una Cama
43
Section 6-Solución de Problemas
44
Section 7-Mantenimiento
45
Lista de Comprobación para la Inspección de Mantenimiento de Seguridad
45
Limpieza de la Eslinga y la Grúa
45
Detección de Desgaste y Daños
45
Lubricación de la Grúa
46
Ajuste de la Base
46
Ajuste de la Altura de la Rodillera
46
Reemplazo del Pistón Eléctrico
47
Servicio de Atencion al Cliente, Información de Servicio y Garantía
48
Français
51
Légende des Symboles
50
Remarques Spéciales
53
Paramètres du Produit
54
Lève-Personne Verticalisateur RSP350-1E Et RPS350-1FR
54
Section 1-Principes Généraux
55
Charge Maximale de Fonctionnement
55
Assemblage du Lève-Personne
55
Usage du Sangle
55
Fonctionnement du Lève-Personne
56
Levage du Patient
56
Transfert du Patient
56
Entretien
56
Section 2-Assemblage
57
Déballage du Lève-Personne
57
Assemblage du Lève-Personne
57
Montage de L'ensemble du Mât Au Socle
57
Préparation de L'emploi du Lève-Personne
57
Installation de la Manette de Commande
57
Fixation Au Mur du Support de Fixation du Chargeur de la Batterie
58
Section 3-Fonctionnement
59
Bloquer/Débloquer Les Roulettes Arrière
59
Montée/Descente du Lève-Personne
59
Ouverture/Fermeture des Pieds
59
Utilisation de L'arrêt D'urgence
59
Déclenchement D'un Déverrouillage Mécanique de Secours
60
Chargement de la Batterie
60
Utilisation D'un Cordon D'alimentation Pour Charger la Batterie
60
Emploi du Chargeur Pour Charger la Batterie
61
Section 4-Levage du Patient
62
Mise en Position du Lève-Personne Verticalisateur
62
Soulever du Patient
63
Le DéMénagement du Patient
64
Section 5-Transfert du Patient
65
Transfert Vers Une Chaise D'aisance
66
Transfert Vers Une Chaise Roulante
67
Transfert Vers un Lit
67
Section 6-Dépannage
68
Section 7-Entretien
69
Liste de Vérification du Contrôle de L'entretien
69
Nettoyage du Sangle Et du Lève-Personne
69
Détection de L'usure Et des Dommages
69
Lubrification du Lève-Personne
70
Réglage du Socle
70
Ajustement de la Hauteur du Cale-Genou
70
Remplacement de Le Vérin Électrique
71
Les Ventes Clientèles, Les Informations de Service Et Garantie
72
Italiano
75
Legenda Dei Simboli
74
Annotazioni Speciali
77
Parametri del Prodotto
78
RSP350-1E E RPS350-1FR Stand Assist Sollevatore Paziente
78
Section 1-Linee Guida Generali
79
Limite DI Peso
79
Assemblaggio del Sollevatore
79
Uso Dell'imbracatura
79
Funzionamento del Sollevatore
79
Sollevamento del Paziente
80
Spostamento del Paziente
80
Esecuzione Della Manutenzione
80
Section 2-Assemblaggio
81
Disimballaggio del Sollevatore Mobile Stand up Per Pazienti
81
Assemblaggio del Sollevatore Mobile Stand up Per Pazienti
81
Assemblaggio del Gruppo Montante Alla Base
81
Preparazione del Sollevatore Mobile Stand up Per L'uso
81
Installazione Della Leva DI Controllo
81
Collegamento Della Staffa DI Montaggio del Caricabatterie Alla Parete
82
Section 3-Funzionamento
83
Bloccaggio/Sbloccaggio Delle Ruote Posteriori
83
Sollevamento/Abbassamento del Sollevatore Mobile Stand up Per Pazienti
83
Chiusura/Apertura Dei Piedi
83
Uso Dell'arresto DI Emergenza
83
Attivazione Dello Sblocco Meccanico DI Emergenza
84
Carica Della Batteria
84
Uso DI un Cavo Elettrico Per Caricare la Batteria
84
Uso del Caricabatteria Per Caricare la Batteria
85
Section 4-Sollevamento del Paziente
86
Posizionamento del Sollevatore Mobile Stand up a Cavalletto
86
Sollevamento del Paziente
87
Trasporto del Paziente
88
Section 5-Spostamento del Paziente
89
Spostamento Su una Sedia WC
90
Spostamento Su una Sedia a Rotelle
91
Spostamento Su un Letto
91
Section 6-Risoluzione Dei Problemi
92
Section 7-Manutenzione
93
Lista DI Controllo Ispettivo Su Sicurezza E Manutenzione
93
Pulizia Dell'imbracatura E del Sollevatore
93
Rilevamento Usura E Danni
93
Lubrificazione del Sollevatore Mobile Stand up
94
Regolazione Della Base
94
Regolazione Dell'altezza del Cuscinetto Per Le Ginocchia
94
Sostituzione Dell'attuatore Elettrico
95
Servizio Clienti E Assistenza
96
Português
99
Legenda de Símbolos
98
Observações Especiais
101
Parâmetros Do Produto
102
Auxiliar de Elevação para O Paciente RSP350-1E E RPS350-1FR
102
Section 1-Diretrizes Gerais
103
Limite de Peso
103
Montagem Do Elevador
103
Uso da Cesta
103
Operação Do Elevador
104
Suspensão Do Paciente
104
Transferência Do Paciente
104
Manutenção
104
Section 2-Montagem
105
Remoção Do Elevador de Paciente da Embalagem
105
Montagem Do Elevador de Paciente
105
Montagem Do Mastro Na Base
105
Prepare O Elevador para Usar
105
Instale O Cabo Comutador
105
Fixação Do Suporte de Fixação Do Carregador de Bateria Na Parede
106
Section 3-Operação
107
Travamento/Destravamento das Rodinhas Traseiras
107
Elevação/Abaixamento Do Elevador de Paciente
107
Fechamento/Abertura das Pernas
107
Uso da Parada de Emergência
107
Ativação Do Desengate Mecânico de Emergência
108
Carregamento da Bateria
108
Utilizar um Cabo de Alimentação para Carregar a Bateria
108
Utilizar O Carregador de Baterias para Carregar a Bateria
109
Section 4-Suspensão Do Paciente
110
Posicionamento Do Elevador de Paciente
110
Suspensão Do Paciente
111
Locomoção Do Paciente
112
Section 5-Transferência Do Paciente
113
Transferência para Uma Cadeira Higiênica
114
Transferência para Uma Cadeira de Rodas
115
Transferência para a Cama
115
Section 6-Detecção de Problemas
116
Section 7-Manutenção
117
Checklist de Inspeção de Manutenção E Segurança
117
Limpeza da Cesta E Do Elevador
117
Detecção de Desgaste E Dano
117
Lubrificação Do Elevador
118
Ajuste da Base
118
Ajuste da Altura da Almofada para O Joelho
118
Substituição Do Atuador Elétrico
119
As Vendas de Cliente, Serviço E Informações de Garantia
120
Deutsch
123
Erläuterung der Symbole
122
Wichtige Hinweise
125
Produktparameter
126
Aufstehlifter RSP350-1E und RPS350-1FR
126
Abschnitt 1 - Allgemeine Richtlinien
127
Gewichtsbeschränkung
127
Montage des Pateintenlifters
127
Verwendung des Gurtes
127
Bedienung des Patientenlifters
128
Anheben des Patienten
128
Umsetzen des Patienten
128
Wartungs- und Pflegemaßnahmen
128
Abschnitt 2 - Montage
129
Auspacken des Patientenlifters
129
Montage des Patientenlifters
129
Montage der Masteinheit auf der Basis
129
Vor der Inbetriebnahme des Patientenlifts
129
Montage des Schalthebels
129
Wandmontage der Ladegerät-Halterung
130
Abschnitt 3 - Bedienung
131
Verriegeln und Entriegeln der Hinteren Rollen
131
Anheben und Absenken des Patientenlifters
131
Zusammenklappen und Öffnen der Fußschienen
131
Verwenden der Notaus-Taste
131
Aktivieren einer Mechanischen Notentriegelung
132
Primäre Notentriegelung
132
Sekundäre Notentriegelung
133
Aufladen der Batterie
133
Aufladen der Batterie Mithilfe eines Netzkabels
133
Verwendung des Batterieladegeräts zum Laden der Batterie
134
Abschnitt 4 - Anheben des Patienten
135
Positionieren des Patientenlifts
135
Anheben des Patienten
136
Bewegen des Patienten
137
Abschnitt 5 - Umsetzen des Patienten
138
Umsetzen auf einen Nachtstuhl
139
Umsetzen in einen Rollstuhl
140
Umsetzen auf ein Bett
140
Abschnitt 6 - Problembehandlung
141
Abschnitt 7 - Wartung
142
Übersicht über Wartungs- und Sicherheitsinspektionen
142
Reinigen von Gurt und Patientenlifter
142
Feststellen von Verschleiß und Schäden
142
Schmieren des Patientenlifters
143
Einstellen der Basis
143
Einstellen der Kniepolster-Höhe
143
Austausch des Elektrischen Verstellmotors
144
Vertrieb, Kundendienst und Garantieinformationen
145
Advertisement
Related Products
Invacare Electric Portable Patient Lift RPA600-1E
Invacare Low Profile RPL450-2
Invacare Low Profile RPL600-2
Invacare RPS 440ee
Invacare R100
Invacare R110
Invacare R121
Invacare R8804-60
Invacare R8803
Invacare R8802-60
Invacare Categories
Wheelchair
Medical Equipment
Mobility Aid
Scooter
Indoor Furnishing
More Invacare Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL