Husqvarna ST 324 Operator's Manual page 56

Hide thumbs Also See for ST 324:
Table of Contents

Advertisement

3. Soulevez les poignées pour incliner la partie arrière
vers le haut. La partie avant s'incline vers l'arrière et
pivote pour se fixer à la partie arrière.
4. Assurez-vous que la courroie est correctement
placée dans la rainure de la poulie de la vis sans fin
(E).
5. Installez les boulons 5/16" (C) et serrez-les (11 à
16 Nm).
6. Installez les boulons de ¼" (D) et serrez-les (5 à
8 Nm).
7. Installez la courroie de vis sans fin (B) sur la poulie
du moteur (A). Assurez-vous que la courroie est
placée correctement autour de la poulie folle et bien
installée dans la rainure de la poulie du moteur.
8. Installez le cache-câbles (F) et l'écrou de 5/16" sur le
châssis.
9. Actionnez toutes les commandes pour s'assurer que
la courroie de vis sans fin est correctement installée
et que tous les composants se déplacent
correctement.
P P our régler la tension du câble du
déflecteur de la goulotte d'éjection
1. Desserrez les écrous de blocage (B) pour régler la
tension du câble pour la goulotte d'éjection
adjacente au tendeur de réglage (A).(Fig. 81 )
2. Maintenez la section courte et tournez la section
longue pour augmenter le dispositif de réglage.
3. Réglez jusqu'à ce que le câble pour le déflecteur de
la goulotte d'éjection (C) soit bien serré. Serrez les
écrous de blocage.
Pour régler le câble de commande de
la vis sans fin
1. Déposez le cache-câbles sur le côté droit du châssis
(D).(Fig. 82 )
2. Pour éliminer le mou du câble de commande de la
vis sans fin, dévissez l'écrou de blocage inférieur (B)
et serrez l'écrou de blocage supérieur (B) jusqu'à ce
que la tension de la courroie de vis sans fin ait
augmenté.
3. Testez à nouveau l'engagement de la vis sans fin.
Renouvelez le réglage selon les besoins jusqu'à ce
qu'il ne reste qu'un peu de mou dans le câble
lorsque le levier est désengagé.
4. Serrez l'écrou de blocage inférieur afin de verrouiller
la tension.
56
Remarque: Comme solution secondaire, vous
pouvez également tendre la courroie de vis sans fin
en réglant la poulie folle. Si le réglage ne résout pas
le problème, remplacez la courroie de la vis sans fin.
Consultez la section
Pour déposer la courroie de vis
sans fin à la page 55 .
Pour régler la tension de la courroie
1. Déposez le carter de la courroie. Consultez la
Pour préparer le remplacement des
section
courroies à la page 55 .
2. Desserrez l'écrou de la poulie folle (A).(Fig. 83 )
3. Faites glisser la poulie folle pour la rapprocher de la
courroie afin d'augmenter la tension de la courroie.
Faites-la glisser pour l'écarter de la courroie afin de
réduire la tension de la courroie.
4. Serrez l'écrou de la poulie folle (A).
5. Pour vous assurer que la courroie est complètement
débrayée lorsque le levier de la vis sans fin est
désengagé, demandez à un assistant de se tenir à
10 pieds/3 mètres devant le produit, du côté opposé
à la goulotte. L'assistant observe la rotation de la vis
sans fin et mesure le temps nécessaire à la vis sans
fin pour s'immobiliser lorsque le levier est relâché. Si
la vis sans fin s'immobilise après plus de
5 secondes, recommencez le réglage et faites
glisser la poulie folle plus loin de la courroie.
6. Lorsque la vis sans fin s'immobilise après moins de
5 secondes, installez le carter de la courroie.
Consultez la section
Pour préparer le remplacement
des courroies à la page 55 .
Pour déposer les roues
1. Déposez l'axe de la roue (A) et la goupille de
retenue (B).
2. Déposez la roue de l'arbre (C).(Fig. 84 )
Pour nettoyer le produit
Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon
sec et propre.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le
nettoyage du produit.
Ne jetez pas d'eau directement sur le moteur.
Utilisez une brosse pour enlever les feuilles, l'herbe
et la saleté.
633 - 001 - 29.05.2018
iniciar un incendio. Una circulación de aire
insuficiente puede causar lesiones o la muerte por
asfixia o inhalación de monóxido de carbono.
Al utilizar este producto, el motor emite un campo
electromagnético. El campo electromagnético puede
provocar daños en implantes médicos. Consulte a
su médico y al fabricante del implante médico antes
de usar el producto.
No deje que un niño maneje el producto. No permita
que nadie maneje el producto sin conocer las
instrucciones.
Si una persona con discapacidad física o mental usa
el producto, asegúrese de supervisarla en todo
momento. Debe haber presente en todo momento
una persona mayor de edad responsable.
Cierre con llave el producto en un área a la que no
puedan acceder las personas no autorizadas ni los
niños.
El producto puede proyectar objetos con fuerza y
causar lesiones. Respete las instrucciones de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones o
muerte.
No deje desatendido el producto con el motor
encendido.
El operador del producto es el responsable si se
produce un accidente.
Antes y mientras camina hacia atrás, mire hacia
atrás y al suelo para ver si hay niños, animales o
cualquier otro riesgo que pueda hacerle caer.
Asegúrese de que las piezas no estén dañadas
antes de utilizar el producto.
Asegúrese de que se encuentra a una distancia
mínima de 15 m (50 pies) de otras personas o
animales antes de utilizar el producto. Asegúrese de
que cualquier persona que se encuentre cerca sabe
que va a usar el producto.
Consulte las leyes nacionales o locales. Pueden
prohibir o limitar el funcionamiento del producto en
circunstancias determinadas.
I I nstrucciones de seguridad para el
funcionamiento
No coloque manos ni pies cerca ni debajo de las
piezas giratorias. Manténgase siempre alejado de la
compuerta de descarga.
Tenga sumo cuidado cuando trabaje o camine por
entradas, paseos o caminos de grava. Manténgase
alerta ante peligros ocultos o tráfico.
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor,
desconecte el cable de la bujía, desconecte el cable
si el motor es eléctrico, inspeccione atentamente el
producto en busca de daños y, si existen, repárelos
antes de volver a poner en marcha y utilizar el
producto.
Si el producto comenzase a vibrar anormalmente,
detenga el motor y compruebe inmediatamente el
motivo. La vibración suele ser un síntoma de la
existencia de algún problema.
633 - 001 - 29.05.2018
Detenga el motor cuando abandone la posición de
conducción, antes de desatascar el alojamiento del
sinfín o el deflector del conducto, y cuando realice
reparaciones, ajustes o inspecciones.
Cuando limpie, repare o revise el producto, detenga
el motor y compruebe que los sinfines y todas las
piezas móviles se han detenido. Desconecte el
cable de la bujía y manténgalo alejado de ella para
evitar que alguien ponga en marcha el motor de
manera accidental.
No haga funcionar el motor en un recinto cerrado a
menos que lo haga solo para arrancarlo o para
sacar o guardar el producto en un edificio. Abra las
puertas al exterior; los gases de escape son
nocivos.
Tenga sumo cuidado al desplazarse en pendientes.
Nunca utilice el producto sin protecciones
adecuadas ni los demás dispositivos de protección
en su sitio y operativos.
No dirija el deflector del conducto hacia personas o
zonas donde puedan causarse daños materiales.
Mantenga alejados a los niños y demás personas.
No sobrecargue la capacidad del producto al intentar
eliminar nieve a una velocidad excesiva.
No desplace el producto a gran velocidad en
superficies resbaladizas. Mire hacia atrás y tenga
cuidado cuando retroceda.
Desconecte la alimentación de los sinfines cuando
desplace o no utilice el producto.
Utilice únicamente accesorios homologados por el
fabricante del producto (por ejemplo, los pesos de
las ruedas, contrapesos o cabinas).
Nunca haga funcionar el producto si la visibilidad o
la iluminación no son adecuadas. Pise siempre con
cuidado y mantenga las asas aferradas con firmeza.
Camine, en ningún caso corra.
No toque el motor ni el silenciador si están calientes.
Seguridad en el área de trabajo
Inspeccione detenidamente la zona donde va a
utilizar el equipo y retire alfombrillas, trineos,
tableros, cables y todo tipo de objetos.
Desconecte todos los embragues y ponga el cambio
en punto muerto antes de arrancar el motor.
No utilice el producto sin llevar una indumentaria
adecuada para el invierno. No utilice ropa holgada
que pueda quedar atrapada entre las piezas
móviles. Utilice calzado que facilite el
desplazamiento por superficies resbalosas.
Maneje el combustible con cuidado, es muy
inflamable.
Utilice un recipiente para combustible
homologado.
Nunca añada combustible a un motor en marcha
o caliente.
Llene el depósito de combustible en el exterior y
con mucho cuidado. Nunca llene el depósito en
interiores.
65

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

St 327St 330

Table of Contents