Limpieza Del Producto - Husqvarna ST 324 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for ST 324:
Table of Contents

Advertisement

débit d'air insuffisant peut causer des blessures
graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au
monoxyde de carbone.
Lorsque vous utilisez ce produit, le moteur crée un
champ électromagnétique. Le champ
électromagnétique peut endommager les implants
médicaux. Consultez votre médecin et le fabricant
de votre implant avant d'utiliser ce produit.
Ne laissez pas un enfant utiliser le produit. Ne
laissez personne utiliser le produit sans en connaître
les instructions d'utilisation.
Assurez-vous de toujours surveiller une personne
aux capacités physiques ou mentales réduites qui
utilise le produit. Un adulte responsable doit être
présent à tout moment.
Stockez le produit dans une zone dont l'accès est
fermé aux enfants et aux personnes non autorisées.
Le produit peut projeter des objets et causer des
blessures. Respectez les consignes de sécurité afin
de réduire le risque de blessures graves ou
mortelles.
Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur
est allumé.
L'opérateur du produit est tenu responsable en cas
d'accident.
Avant et pendant que vous marchez à reculons,
regardez derrière vous et à vos pieds pour vérifier la
présence éventuelle de jeunes enfants, d'animaux
ou d'autres risques qui pourraient vous faire tomber.
Assurez-vous que les pièces ne soient pas
endommagées avant d'utiliser le produit.
Assurez-vous de maintenir une distance minimum
de 15 m (50 ft) entre vous et les autres personnes
ou animaux avant d'utiliser le produit. Assurez-vous
que toute personne présente dans une zone
adjacente sache que vous allez utiliser le produit.
Référez-vous aux lois nationales ou locales. Elles
peuvent empêcher ou limiter le fonctionnement du
produit dans certaines conditions.
C C onsignes de sécurité pour le
fonctionnement
Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité
ou sous les organes mobiles. Restez toujours
éloigné de l'ouverture de l'éjecteur.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la
machine sur des routes, des trottoirs ou des chemins
avec graviers. Restez vigilant par rapport aux
risques cachés ou au trafic
Si vous percutez un corps étranger, arrêtez le
moteur, retirez le câble de la bougie, débranchez le
câble (moteur électrique) et inspectez attentivement
le produit pour vous assurer de l'absence de dégâts.
En cas d'endommagement, réparez-les avant de
redémarrer et de réutiliser le produit.
Si le produit commence à vibrer de façon anormale,
arrêtez le moteur et cherchez-en immédiatement la
46
cause. Les vibrations sont généralement le signe
d'une anomalie.
Arrêtez le moteur à chaque fois que vous quittez la
zone de travail, avant de débloquer le carter de la vis
sans fin ou le déflecteur de la goulotte, et lorsque
vous effectuez un réglage, une réparation ou une
inspection de la machine.
Lorsque vous souhaitez nettoyer, réparer ou
inspecter le produit, coupez le moteur et vérifiez que
les vis sans fin ainsi que toutes les pièces mobiles
se sont immobilisées. Débranchez le câble des
bougies et tenez-le éloigné des bougies afin d'éviter
tout démarrage accidentel du moteur.
Ne mettez pas le moteur en marche à l'intérieur, sauf
lors du démarrage du moteur et pour sortir ou rentrer
le produit dans le bâtiment. Ouvrez les portes vers
l'extérieur ; les gaz d'échappement du moteur sont
dangereux.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la
machine sur des terrains en pente.
N'utilisez jamais le produit si les dispositifs de
protection ne sont pas en place et en état de
marche.
N'orientez jamais le déflecteur de la goulotte vers
des personnes ou vers des endroits où les
éventuelles projections pourraient causer des
dégâts. Maintenez les enfants et les animaux
domestiques à bonne distance.
Ne surchargez pas la capacité du produit en
essayant de déblayer la neige à trop grande vitesse.
N'utilisez jamais le produit à une vitesse élevée sur
des surfaces glissantes. Lorsque vous reculez,
regardez derrière vous et déplacez-vous lentement.
Desserrez les vis sans fin lorsque vous transportez
le produit ou ne l'utilisez pas.
N'utilisez que les attaches et accessoires approuvés
par le fabricant du produit (poids des roues,
contrepoids ou cabines).
N'utilisez jamais ce produit si la visibilité ou la
luminosité n'est pas bonne. Gardez les pieds
toujours bien d'aplomb sur le sol et maintenez la
poignée avec fermeté. Marchez, ne courez jamais.
Ne touchez jamais le moteur ou le silencieux quand
il est chaud.
Sécurité dans l'espace de travail
Inspectez attentivement la zone de travail avant
d'utiliser l'équipement. Enlevez les paillassons,
planches, fils et autres corps étrangers.
Débrayez et passez le point mort avant de démarrer
le moteur.
N'utilisez pas le produit sans porter de vêtements
d'hiver adéquats. Évitez de porter des vêtements
amples susceptibles de se prendre dans les organes
mobiles. Passez des chaussures assurant une
bonne adhérence sur les surfaces glissantes
Manipulez l'essence avec précaution car elle est
hautement inflammable.
633 - 001 - 29.05.2018
A A juste del cable de control del sinfín
1. Retire la cubierta del cable del lado derecho del
bastidor (D).(Fig. 82 )
2. Para eliminar la holgura el cable de control del
sinfín, afloje la tuerca de inmovilización inferior (B) y
apriete la tuerca de inmovilización superior (B) hasta
que la tensión de la correa del sinfín haya
aumentado.
3. Vuelva a probar el acoplamiento del sinfín. Repita el
ajuste según considere necesario hasta que el cable
presente una holgura mínima cuando la palanca
esté desacoplada.
4. Apriete la tuerca de inmovilización inferior para fijar
la tensión.
Nota: Es posible tensar también la correa del sinfín
ajustando la polea tensora. Si el ajuste no resuelve
el problema, cambie la correa del tornillo sin fin.
Extracción de la correa del sinfín en la
Consulte
página 74 .
Ajuste de la tensión de la correa
1. Retire la cubierta de la correa. Consulte
Preparación
para cambiar las correas en la página 73 .
2. Afloje la tuerca de la polea tensora (A).(Fig. 83 )
3. Aproxime la polea tensora a la correa para aumentar
la tensión de la correa. Aléjela de la correa para
reducir la tensión de la correa.
633 - 001 - 29.05.2018
4. Apriete la tuerca de la polea tensora (A).
5. Para verificar que la correa se suelta por completo
cuando se desacopla la palanca del sinfín, pida a
alguien que se sitúe a 3 metros (10 pies) delante del
producto, en el lado opuesto al conducto. El
ayudante debe observar la rotación del sinfín y
medir el tiempo que tarda este en dejar de girar
después de soltar la palanca. Si el sinfín tarda más
de 5 segundos en dejar de girar, repita el ajuste y
aleje más la polea tensora de la correa.
6. Cuando el sinfín tarde menos de 5 segundos en
dejar de girar, instale la cubierta de la correa.
Consulte
Preparación para cambiar las correas en la
página 73 .
Para desmontar las ruedas
1. Retire el pasador de la rueda (A) y el pasador de
retención (B).
2. Retire la rueda del eje (C).(Fig. 84 )

Limpieza del producto

Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y
seco.
No utilice un equipo de limpieza a alta presión para
limpiar el producto.
No vierta agua directamente sobre el motor.
Use un cepillo para retirar las hojas, la hierba y la
suciedad.
75

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

St 327St 330

Table of Contents