Description Du Produit; Utilisation Prévue; Symboles Concernant Le Produit - Husqvarna ST 324 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for ST 324:
Table of Contents

Advertisement

Introduction................................................................... 44
Sécurité.........................................................................45
Montage........................................................................48
Utilisation...................................................................... 49
Entretien....................................................................... 52
Introduction
Aperçu du produit
(Fig. 1 )
1. Silencieux
2. Bouchon de remplissage d'essence
3. Connexion, démarrage électrique
4. Bouton de démarrage électrique
5. Voyant
6. Engagement de la vis sans fin
7. Levier de commande de la goulotte d'éjection
8. Levier de commande de vitesse
9. Levier de commande à distance du déflecteur
10. Engagement de l'entraînement
11. Gâchettes de direction
12. Bouton de poignée
13. Plaque de protection
14. Vis sans fin
15. Outil de nettoyage
16. Goulotte d'éjection
17. Déflecteur de goulotte
18. Poignée du câble du démarreur
19. Vidange d'huile
20. Interrupteur de carburant
21. Clé MARCHE/ARRÊT
22. Amorceur
23. Interrupteur de marche/arrêt
24. Commande d'accélération
25. Starter
26. Remplissage d'huile sur tous les modèles. Jauge
(ST 324)
27. Jauge (ST 327, ST 330)

Description du produit

Le produit est une souffleuse sur roues qui est utilisée
pour retirer la neige du sol.
Utilisation prévue
Ce produit peut être utilisé pour retirer la neige des
champs, des routes, des allées et des trottoirs. Ne
l'utilisez pas sur des pentes de plus de 20°. N'utilisez
44
S S ommaire
Dépannage................................................................... 57
Transport, entreposage et mise au rebut......................60
Caractéristiques techniques......................................... 60
Déclaration de conformité CE.......................................62
pas ce produit dans des zones où il y a beaucoup de
débris, de saletés et de pierres qui dépassent.

Symboles concernant le produit

Remarque: Si les autocollants sur le produit sont
endommagés, contactez le distributeur afin de les
remplacer.
(Fig. 2 )
Avertissement.
(Fig. 3 )
Lisez le manuel d'utilisation.
(Fig. 4 )
Moteur en marche.
(Fig. 5 )
Moteur à l'arrêt.
(Fig. 6 )
Rapide.
(Fig. 7 )
Lent.
(Fig. 8 )
Starter.
(Fig. 9 )
Amorceur.
(Fig. 10 )
Huile.
(Fig. 11 )
Carburant.
(Fig. 12 )
Attention.
Directive européenne Machines liée à la
(Fig. 13 )
sécurité.
(Fig. 14 )
Direction gauche.
(Fig. 15 )
Direction droite.
(Fig. 16 )
Réglage de la hauteur de la vis sans fin.
(Fig. 17 )
Activation du souffleur.
(Fig. 18 )
Désactivation du souffleur.
(Fig. 19 )
Activation de l'entraînement de traction.
(Fig. 20 )
Désactivation de l'entraînement de traction.
Ne retirez pas les carters lorsque le moteur
(Fig. 21 )
tourne.
633 - 001 - 29.05.2018
P P roblema
Causa posible
Potencia reducida
El cable de la bujía no está conectado.
El producto expulsa mucha nieve.
El tapón del depósito de combustible está cu-
bierto de hielo o nieve.
El silenciador está sucio u obstruido.
Longitud del cable incorrecta.
El silenciador está obstruido.
La toma de aire del carburador está obstruida.
El motor funciona de for-
El estrangulador se encuentra activado (posi-
ma irregular cuando está
ción FULL [máximo] u OPEN [abierto]).
a ralentí o a un régimen
La tubería de combustible está obstruida.
normal de funcionamiento
Hay agua en el combustible o el combustible es
demasiado antiguo.
Es necesario cambiar el carburador.
La correa se ha extendido.
Exceso de vibración o mo-
Hay piezas flojas. Los sinfines están dañados.
vimiento en el manillar
El manillar no está bien colocado.
Las tuercas de la palanca de ajuste están flojas. Apriete las tuercas hasta que el man-
Cuesta trabajo tirar de la
La empuñadura de la cuerda de arranque está
empuñadura de la cuerda
congelada.
de arranque
La cuerda de arranque interfiere en los compo-
nentes.
633 - 001 - 29.05.2018
Solución
Conecte el cable a la bujía.
Reduzca la velocidad y la anchura de
la hilera.
Retire el hielo y la nieve del tapón del
depósito de combustible y de alrede-
dor de él.
Limpie o sustituya el silenciador.
Ajuste el cable.
Asegúrese de que el motor esté frío.
Despeje la obstrucción.
Asegúrese de que el motor esté frío.
Despeje la obstrucción.
Desactive el estrangulador (posición
CLOSE [cerrado]).
Limpie la tubería de combustible.
Vacíe el depósito de combustible y el
carburador. Llene el depósito de
combustible con gasolina nueva y
limpia.
Contacte con un centro de servicio
autorizado.
Cambie la correa trapezoidal del sin-
fín.
Apriete todas las conexiones. Cam-
bie las piezas dañadas. Si la vibra-
ción persiste, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Asegúrese de que el manillar esté bi-
en fijado en su posición.
illar dé sensación de seguridad.
Saque lentamente toda la cuerda
que sea posible y suelte la empuña-
dura de la cuerda de arranque. Si el
motor no arranca, repita el procedi-
miento o utilice el mecanismo de ar-
ranque eléctrico.
La cuerda de arranque no debe en-
trar en contacto con ningún cable o
manguera.
77

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

St 327St 330

Table of Contents