Husqvarna ST 324 Operator's Manual page 47

Hide thumbs Also See for ST 324:
Table of Contents

Advertisement

E E xtracción de la correa de transmisión
1. Retire la correa del sinfín. Consulte
Extracción de la
correa del sinfín en la página 74 .
2. Retire el muelle tensor (A) que se encuentra
instalado en el brazo del tensor de la correa de
transmisión (B). (Fig. 76 )
3. Retire el muelle de retorno (C) que fija en su
posición la placa oscilante (D).
4. Retire el perno del brazo (E) y el brazo del tensor de
la correa de transmisión.
5. Retire el perno de la polea (F), la polea del motor
(G) y la correa de transmisión (H) del motor.
6. Quite el perno superior (I) que sujeta la placa
oscilante al bastidor.
7. Gire y aparte la placa oscilante del producto, y retire
la correa de transmisión de la polea motriz (J).
Instalación de la correa de transmisión
1. Gire y aparte la placa oscilante (D) del producto.
(Fig. 77 )
2. Coloque la correa de transmisión (H) en la polea
motriz (J).
Nota: Compruebe que la correa de transmisión se
encuentre correctamente en la ranura de la polea
motriz antes de bajar la placa oscilante.
3. Instale y apriete el perno superior (I).
4. Coloque la correa de transmisión en la ranura de la
polea del motor (G) antes de instalarla en el eje del
motor.
5. Instale el perno de la polea (F) y fije la polea del
motor al motor. Apriete el perno de la polea (30-35 ft
lb / 41-47 Nm).
6. Instale el brazo del tensor de la correa de
transmisión (B) y apriete el perno del brazo (E) en el
motor.
7. Instale el muelle de retorno (C) en la placa oscilante.
8. Instale el muelle del tensor (A) en el brazo del
tensor.
9. Maniobre todos los controles para verificar que la
correa de transmisión esté bien montada y que
todos los componentes se mueven correctamente.
Instalación de la cubierta de la correa
1. Instale la cubierta de la correa (B) en el bastidor (C)
y apriete los dos tornillos (A). (Fig. 78 )
2. Instale el conducto de expulsión.
Extracción de la correa del sinfín
1. Retire la tuerca de 5/16 in y la cubierta del cable (E)
del bastidor. (Fig. 79 )
2. Quite los pernos superiores de 5/16 in y los pernos
inferiores de ¼ in (D) de los 2 lados del bastidor. No
deseche los pernos.
74
3. Afloje los pernos inferiores de 5/16 in (C) de los 2
lados del bastidor sin llegar a retirarlos.
4. Retire la correa del sinfín (B) de la polea del motor
(A).
5. Incline la sección trasera hacia abajo. La parte
delantera se inclinará hacia delante al mismo
tiempo. El perno inferior actúa como bisagra entre la
parte delantera y la trasera.
6. Coloque un taco de madera debajo del punto de
articulación para que el producto permanezca
inclinado.
7. Mueva el brazo de freno del sinfín y quite la correa
del sinfín (B) de alrededor del brazo.
Instalación de la correa del sinfín
1. Mueva el brazo de freno del sinfín (G) y sitúe la
correa del sinfín alrededor de la polea del sinfín (E) y
en la ranura. (Fig. 80 )
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
correa no quede atrapada entre el
bastidor y el alojamiento del sinfín al
ensamblar la unidad.
2. Retire el taco de madera que colocó debajo del
producto.
3. Levante el manillar para inclinar hacia arriba la parte
trasera. La parte delantera se inclinará y girará para
acoplarse con la parte trasera.
4. Asegúrese de que la correa esté bien colocada en la
ranura de la polea del sinfín (E).
5. Instale los pernos de 5/16 in (C) y apriételos
(11-16 Nm).
6. Instale los pernos de ¼ in (D) y apriételos (5-8 Nm).
7. Instale la correa del sinfín (B) en la polea del motor
(A). Asegúrese de colocar bien la correa alrededor
de la polea tensora y en la ranura de la polea del
motor.
8. Instale la cubierta del cable (F) y la tuerca de 5/16 in
en el bastidor.
9. Maniobre todos los controles para verificar que la
correa del sinfín esté bien montada y que todos los
componentes se mueven correctamente.
Ajuste de la tensión del cable del
deflector del conducto de expulsión
1. Afloje las tuercas de inmovilización (B) para ajustar
la tensión del cable del conducto de expulsión junto
al tensor (A).(Fig. 81 )
2. Sujete la sección corta y gire la sección larga para
aumentar la distancia del tensor.
3. Ajuste hasta que el cable del deflector del conducto
de expulsión (C) esté tenso. Apriete las tuercas de
inmovilización.
633 - 001 - 29.05.2018
Utiliser un récipient homologué pour le stockage
du carburant.
Ne faites jamais l'appoint en essence lorsque le
moteur est en marche ou chaud.
Remplissez le réservoir à l'extérieur, en prenant
toutes les précautions qui s'imposent. Ne
remplissez jamais le réservoir à l'intérieur
Ne remplissez jamais le bidon à l'intérieur d'un
véhicule ou sur un camion ou une remorque
avec une bâche en plastique. Avant de le
remplir, placez toujours le récipient sur le sol, loin
de votre véhicule.
Dans la mesure du possible, descendez le
matériel du camion ou de la remorque et faites
l'appoint à même le sol. En cas d'impossibilité,
faites l'appoint sur la remorque à l'aide d'un
récipient portable et non à l'aide d'un pistolet à
essence.
Gardez le pistolet en permanence en contact
avec le bord du réservoir à essence ou du
récipient, jusqu'à la fin de l'appoint. N'utilisez pas
un pistolet avec un dispositif de blocage en
position ouverte.
Remettez le bouchon du réservoir bien en place
et essuyez les traces d'essence.
Changez immédiatement vos vêtements s'ils ont
été en contact avec l'essence.
Pour les machines à moteur à entraînement ou à
démarrage électrique, utilisez des rallonges
conformes à celles spécifiées par le fabricant.
Réglez la hauteur du carter de la vis sans fin pour
dégager une surface avec du gravier ou des cailloux.
N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le
moteur tourne (à moins que cela ne soit
spécialement recommandé par le fabricant).
Portez toujours des lunettes ou un masque de
protection pour les yeux pendant l'utilisation de la
machine ou lorsque vous effectuez un réglage ou
une réparation, de sorte à protéger vos yeux en cas
de projection de corps étrangers.
É É quipement de protection individuelle
Utilisez toujours un équipement de protection
individuelle approprié lors de tout travail avec l'appareil.
Cela comprend, au minimum, des chaussures robustes,
des protections pour les yeux et des protège-oreilles.
L'équipement de protection individuel n'élimine pas les
risques, mais il peut réduire la gravité des blessures en
cas d'accident.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des
protections pour les yeux pendant l'utilisation du
produit ou pendant son entretien ou sa réparation.
Portez toujours des vêtements d'hiver appropriés
lorsque vous utilisez le produit.
Utilisez toujours des bottes antidérapantes très
résistantes qui soutiennent bien les chevilles
pendant que vous utilisez le produit.
Ne portez pas de vêtements lâches pouvant
s'accrocher dans les pièces mobiles.
633 - 001 - 29.05.2018
Utilisez des gants de protection homologués, si
nécessaire. Par exemple, lorsque vous fixez,
examinez ou nettoyez la lame.
Utilisez toujours des protections auditives
homologuées lorsque vous faites fonctionner le
produit. Une exposition au bruit sur de longues
périodes peut provoquer une perte d'audition.
Dispositifs de sécurité sur le produit
Assurez-vous de régulièrement entretenir le produit.
La durée de vie du produit augmente.
Le risque d'accident diminue.
Laissez un revendeur ou un centre d'entretien agréé
régulièrement examiner le produit pour effectuer des
réglages ou des réparations.
N'utilisez pas un produit dont les équipements de
protection sont endommagés. Si le produit est
endommagé, contactez un centre d'entretien agréé.
Silencieux
Le silencieux maintient les niveaux sonores à un
minimum et envoie les gaz d'échappement loin de
l'utilisateur.
N'utilisez pas ce produit si le silencieux est manquant ou
défectueux. Le silencieux est en mauvais état augmente
le niveau sonore et le risque d'incendie.
Examinez le silencieux régulièrement pour s'assurer
qu'il est correctement connecté et qu'il n'est pas
endommagé.
REMARQUE: Le silencieux devient très
chaud pendant et après utilisation et lorsque
le moteur fonctionne au ralenti. Faites
attention à proximité des matériaux
inflammables et/ou des fumées afin d'éviter
tout risque d'incendie.
Sécurité carburant
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de
l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit.
Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le
produit sèche.
Si vous avez renversé du carburant sur vos
vêtements, changez de vêtements immédiatement.
Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le
carburant peut causer des blessures. Si votre peau
entre en contact avec le carburant, lavez les parties
qui ont été en contact avec de l'eau et du savon.
Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de
moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de
moteur.
47

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

St 327St 330

Table of Contents