Carburetor Adjustment; Regolazione Del Carburatore - IBEA 3000 Owner's And Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

GENERAL CLEANING AND TIGHTENING
    WARNING
POTENTIAL HAZARD
・ ・ ・ ・ When engine is running, attached tool and other
parts are moving.
WHAT CAN HAPPEN
・ ・ ・ ・ Contact with moving tool or other moving parts
could cause serious personal injury or death.
HOW TO AVOID THE HAZARD
・ ・ ・ ・ Always turn off your Chain saw before you clean
or perform any maintenance on it.
The IBEA Chain saw will provide maximum performance for
many, many hours if it is maintained properly. Good maintenance
includes regular checking of all fasteners for correct tightness,
and cleaning the entire machine.

CARBURETOR ADJUSTMENT

POTENTIAL HAZARD
・ ・ ・ ・ Engine must be running to make carburetor adjustments.
・ ・ ・ ・ When engine is running, saw chain are moving.
WHAT CAN HAPPEN
・ ・ ・ ・ Contact with moving parts could cause serious personal injury or death.
HOW TO AVOID THE HAZARD
・ ・ ・ ・ Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
・ ・ ・ ・ Keep all bystanders and pets away from unit while making carburetor adjustments.
・Idle speed adjustment should be checked each time the unit is operated.
 WARNING
・Wear the recommended personal protective equipment and observe all safety instructions.
PULIZIA GENERALE E SERRAGGIO
POTENZIALE RISCHIO
・ ・ ・ ・ Mentre il motore è in funzione, l'utensile inserito e altre parti sono in movimento.
COSA PUÒ SUCCEDERE
・ ・ ・ ・ Il contatto con l'utensile o con altre parti in movimento può causare gravi lesioni personali o morte.
COME EVITARE I PERICOLI
・ ・ ・ ・ Spegnere sempre la motosega prima di effettuare la pulizia o interventi di manutenzione.
La motosega IBEA fornisce alte prestazioni per moltissime ore, se sottoposta a regolare manutenzione. La buona manutenzione
comprende il controllo regolare che tutti gli elementi di fissaggio siano correttamente posizionati e la pulizia di tutta la macchina.

REGOLAZIONE DEL CARBURATORE

POTENZIALE RISCHIO
・ ・ ・ ・ Il motore deve funzionare per regolare il carburatore.
・ ・ ・ ・ Quando il motore sta funzionando la catena della sega si muove.
COSA PUÒ SUCCEDERE
・ ・ ・ ・ Il contatto con lo strumento collegato al motore o altre parti in movimento può causare lesioni personali gravi o
morte.
COME EVITARE I PERICOLI
・ ・ ・ ・ Mantenere le mani, i piedi e gli indumenti lontani dallo strumento collegato.
・ ・ ・ ・ Mantenere tutti i passanti e gli animali lontani dall'unità mentre si effettua la regolazione del carburatore.
・La regolazione del minimo deve essere controllata ogni volta che l'unità viene messa in funzione.
AVVERTENZA
・Indossare i dispositivi di protezione personale consigliati e osservare tutte le istruzioni di sicurezza.
Idle speed adjuster screw
Vite regolazione del minimo (T)
Tornillo de ajuste del ralentí
Vis de réglage de ralenti
Low speed mixture adjuster (L)
Lancetta bassa velocità (L)
Aguja de baja velocidad (L)
Aiguille de vitesse basse (L)
Hight speed mixture adjuster (H)
Lancetta alta velocità (H)
Aguja de alta velocidad (H)
Aiguille de vitesse haute (H)
    WARNING
AVVERTENZA
AVVERTENZA
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents