Contents Use and Maintenance ............1 Cautions for Operation ..............4 Notices for Use ..........6 Names of Each Part of the Unit ....8 Name and Function of Each Button of Air Conditioner ...........12 Operation of Remote Controller ............17 Adjustment of Swing ...........19 Instruction to Special Functions ...............20 Clean and Care...
Cautions for Operation Please read the following carefully before operating. WARNING Once abnormality like burning Don't operate the air conditioner Never cut off or damage power smell occurs,please cut off the power with wet hand. cord and signal wire. If they are damaged,replace them with special supply immediately and then contact cord by professionals.
Page 4
Cautions for Operation ★ ★ ★ Earthing:the unit must be Never insert any foreign matter into The operation of cut-off valve of outdoor unit must be performed by the air conditioner to avoid damage of earthed reliably! The earthing professional personnel in order to the air conditioner.
Page 5
Cautions for Operation ★ Select the most appropriate temperature. Don't insert your hands or stick into the air inlet or outlet. Keep proper temp difference between room and outdoors ★ Don't blow the wind to animals and plants directly. Splashing water on the air conditioner may cause electric It may cause a bad influence to them.
Notices for Use Working Principle and Special Functions for Cooling Principle: Air conditioner absorbs heat from room and then transmit it outdoors for discharge of it, so that indoor ambient temperature will be decreased.By this principle, its cooling capacity will decrease with the increase of outdoor temperature. Anti-freezing Function: If the unit is running under cooling mode at low temperature, the surface of indoor heat ℃...
Page 7
Notices for Use ★ Condition that unit can't normally run The protection devices may be active or inactive in certain temp range of the following table. ℃ Outdoor temp above 24 Outdoor temp ℃ "HEAT" above 48 "COOL" "DRY" Outdoor temp ℃...
Names of Each Part of the Unit Indoor unit ⑴ Air out ⑵ ⑶ Display screen (1) Air outlet (2) Display screen and button ⑹ Air in (3) Front panel (4) Connecting pipe (5) Drainage pipe (6) Wrapping tape Outdoor unit Air in ⑸...
Page 9
Names of Each Part of the Unit Indoor unit ⑴ Air out ⑵ ⑶ Display screen (1) Air outlet (2) Display screen and button ⑹ Air in (3) Front panel (4) Connecting pipe (5) Drainage pipe Air in (6) Wrapping tape Outdoor unit ⑸...
Name and Function of Each Button of Air Conditioner Function Button of Air Conditioner Function Button and Display of Air Conditioner FUNCTION ON/OFF Function Button ON/OFF Button ● ● When the unit is operating, press Press this button to turn on/off the unit. function button to set function as per When turning on/off the unit, the timer the sequence of vertical SWING,...
Page 11
Name and Function of Each Button of Air Conditioner 空调器功能键 空调器功能键 Function Button of Air Conditioner Function Button and Display of Air Conditioner ▲ and ▼ Buttons ▲ and ▼ (continued ) When the unit is energized for the first ●...
Page 12
Name and Function of Each Button of Air Conditioner 空调器功能键 空调器功能键 Function Button of Air Conditioner Function Button and Display of Air Conditioner Room Temperature Display/Set Operation Display Temperature Display/ Timer Display ● When the unit is energized, the display will be on.
Page 13
Name and Function of Each Button of Air Conditioner 空调器功能键 空调器功能键 Function Button of Air Conditioner Function Button and Display of Air Conditioner SWING COOL Vertical Swing Display Cooling Operation Display ● The swing status of horizontal louver is ● The cooling status is displayed.
Operation of Remote Controller ON/OFF Press it to start or stop operation. MODE Press it to select operation mode (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). AUTO : Press it to decrease temperature setting. HEALTH X-FAN HUMIDITY : Press it to increase temperature FILTER setting. TURBO HOUR ON/OFF Press it to set fan speed.
Page 15
Operation of Remote Controller AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF Up & down swing icon: MODE icon: is displayed when pressing If MODE button is pressed, button. current operation mode icon up & down swing (AUTO), ( COOL), Press this button again to clear the (DRY), (FAN) or...
Page 16
Operation of Remote Controller Remote controller description Notice: This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with multifunction; For some function, which the model doesn't have, if press the corres- ponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status. ON/OFF Press this button to turn on the unit.
Page 17
Operation of Remote Controller HEALTH SAVE: Press HEALTH part of this button to turn on or off HEALTH function. Pressing SAVE part of this button, is displayed and the unit goes into SAVE operation mode. Press SAVE part of the button again to cancel SAVE function. During SAVE operation, the temperature and fan speed is not adjustable.
Page 18
Operation of Remote Controller SLEEP : Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this function. This function is available in COOL , HEAT (Only for models with heating function) or DRY mode to maintain the most comfortable temperature for you. LIGHT: Press LIGHT button to turn on the display's light and press this button again to turn off the display's light.
Adjustment of Swing Up & Down Swing Up &down swing can be selected to control start or stop of up & down swing motor by pressing up & down button on remote controller or FUNC button on displayer,so that guide louver will swing up and down or stop at a certain angle.
Page 20
Adjustment of Swing Left & Right Swing Left & right swing can be selected to control start or stop of left & right swing motor by pressing left & right button on Left & right swing button remote controller or FUNC button on displayer,so that guide louver will swing left and right or stop at a certain angle.
Instruction to Special Functions Operation and Notice for Slide Door At the beginning of operation 1.When indoor unit is on,the slide door will automatically move downwards to inner side of front panel. 2.If slide door completely open, up & down swing louver will begin to run and indoor fan will start.
Clean and Care Caution 1.Turn power off and pull out the power plug before cleaning air conditioner,or it may cause electric shock. 2.Never sprinkle water on the indoor unit and the outdoor unit for cleaning because it can cause electric shock. 3.Volatile liquid (e.g.
Page 23
Clean and Care Check before use ① Be sure that nothing obstructs the air outlet and intake vents ② Check that whether earthing wire is properly connected or not. ③ Check that whether the batteries of air conditioner are changed or not.
Troubleshooting CAUTION Don't attempt to repair the air conditioner by yourself.It may cause the electric shock or ● fire. Please check the following items before asking for repair.It can save your time and money. Phenomenon Troubleshooting Not operate immediately when Waiting Once the air conditioner is stopped, it will not the air conditioner is restarted.
Page 25
Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting Has the power been shut down? ● The unit can not run Is the circuit protection device tripped off or ● not? Is voltage higher or lower? ● Breaking off (Tested by professionals) Is the Timer correctly used? ●...
Page 26
Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting In heating procedure, when the heat exchanger ● Indoor unit can not blow temperature of indoor unit is low, it stops blowing in order to avoid blowing cool air (within 90 s). When heating, if the outdoor temperature is low ●...
Installation Service-Notes for Installation Important notices 1. The unit installation work must be done by qualified personnel according to the local rules and this manual. 2.When removing the unit to the other place, please firstly contact with the local maintenance center.
Page 28
Notes for Installation Electric wiring 1. It should be connected with the special earth device on the building, it should be installed by the professional personnel. There should be enough capacity of creepage protector and air switch. (please refer to the following table) 2.
Notes for Installation Notes for electric wiring: Installation diagram, please refer to the following. 1. Special circuit must be used for power supply. For 220V~ model: 2. The circuit must be installed by special serviceman. Power supply Air switch 3. Please do the wiring according to the following wiring diagram.
Installation Dimension Diagram Installation dimension diagram 30cm Space to the ceiling Air outlet side Space to the wall: (30cm at 10cm least for the pipe side) Space to the rear side Space to the obstruction Air inlet side 10cm above Space to the wall 60cm above Space to the wall...
Page 31
Installation Dimension Diagram Installation dimension diagram 30cm Space to the ceiling Air outlet side Space to the wall: (30cm at 10cm least for the pipe side) Space to the rear side Space to the obstruction Air inlet side 10cm above Space to the wall 60cm above Space to the wall...
Installation of Indoor Unit Installation of connection pipe Before wiring and piping, please remove the filter after opening the glass panel. 1.As shown in Fig.9,take out the decorative strip at position 1 and then unscrew the screws.Remove the screws fixing the filter Drainage Connection pipe...
Page 33
Installation of Indoor Unit Wire connection according to this diagram: 4. According to the diagram for wiring, according to the marks on wire board for connection correspondingly,as shown in Fig.13. N(1) blue brown black yellow- green yellow- blue brown green 5.
Page 34
Installation of Indoor Unit Notes for piping Pipes for refrigerant and drainage pipe Indoor unit should be insulated to avoid frosting and dripping. Fig.15 1. Both of the indoor and outdoor units adopt flare-end connection. Refrigerant pipe as shown below is used to connect Bendable pipe indoor and outdoor units.
Page 35
Installation of Indoor Unit Installation of connection pipe Align the center of the piping flare with the pyramidal face of relevant valve. Screw in the flare nut by hand and then tighten the nut with spanner and torque wrench refer to the following. Tightening torque (N .
Installation of Outdoor Unit When using vacuum pump 1. Connect charging hose of to charge nozzle. (both cores of gas and liquid valves should be shut down tightly.) Manometer 2. Connect joint of charging hose to vacuum pump. -76cmHg 3. Fully open low-pressure valve(Lo) of manometer. Low-pressure High-pressure 4.
Installation of Outdoor Unit Wiring method 24K: Terminal board 1. Remove the front side plate. Signal wire of Rear side the indoor unit plate Wiring hole Please refer to the electric wiring connection of the indoor unit, then fix them with wire Power connecting clamp.(As shown in Fig.21)
Test Operation and Check after Installation Check after installation Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. Has it been fixed firmly? It may cause insufficient cooling(heating) Have you done the refrigerant leakage test? capacity.
Page 39
Activate your warranty..Connect to the following link http://www.inventoraiconditioner.com /warranty-inventor simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product purchase Fill in the required information...
Page 40
Περιεχόμενα Χρήση και συντήρηση Προσοχή για την χρήση ............1 Σημειώσεις για την χρήση ............4 Ονομασίες για τα τμήματα της μονάδας ........6 Ονομασία και λειτουργία για τα πλήκτρα της μονάδας ....8 Χρήση του τηλεχειριστηρίου ..........12 Ρύθμιση της κίνησης των περσίδων ........17 Εισαγωγή...
Προσοχή για την χρήση Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τα ακόλουθα πρίν τη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν υπάρχει κάποια ανωμαλία Μην κόβετε ή προκαλείτε φθορά Μην χειρίζεστε τη μονάδα με όπως οσμή καμμένου, παρακαλείσθε στο καλώδιο ρεύματος και στο καλώδιο βρεγμένα χέρια αποσυνδέστε...
Page 42
Προσοχή για την χρήση ★ ★ ★ Γείωση: η μονάδα πρέπει να Μην εισάγετε ποτέ ξένα σώματα στο Η χρήση της βάνας στην εξωτερική γειωθεί επαρκώς: Τα καλώδια της κλιματιστικό για την αποφυγή βλάβης. μονάδα, πρέπει να γίνεται μόνο από γείωσης...
Page 43
Προσοχή για την χρήση ★ Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασά. Μην βάζετε τα χέρια σας στην εισαγωγή και εξαγωγή αέρα. Κρατήστε την κατάλληλη διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας ★ Μην κατευθύνετε την ροή του αέρα προς τα ζώα Η ρίψη νερού στην μονάδα μπορεί να προκαλέσει και...
Σημειώσεις για την χρήση Αρχές Λειτουργίας και Ειδικές Λειτουργίες για την Ψύξη Αρχή: Το κλιματιστικό απορροφά την θερμότητα από τον χώρο και την αποβάλλει στο εξωτερικό, έτσι ώστε να μειωθεί η θερμοκρασία του χώρου. Με αυτή της αρχή, η απόδοση ψύξης της μονάδας μειώνεται...
Page 45
Σημειώσεις για την χρήση ★ Συνθήκες στις οποίες το κλιματιστικό δεν μπορεί να λειτουργήσει σωστά. Οι συσκευές ασφαλείας μπορεί να είναι ενεργές ή ανενεργές σε συγκεκριμένες θερμοκρασίες του παρακάτω πίνακα. Εξωτερική Εξωτερική θερμοκρασία θερμοκρασία πάνω από 24°C Εξωτερική πάνω από 48°C Λειτουργία...
Ονομασία και λειτουργία για τα πλήκτρα της μονάδας Λειτουργίες πλήκτρων του κλιματιστικού Πλήκτρα Λειτουργίας και Οθόνη του Κλιματιστικού ON/OFF FUNCTION Πλήκτρο Function Πλήκτρο ON/OFF • Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε/ Όταν η μονάδα λειτουργεί, πιέστε απενεργοποιήσετε τη μονάδα. Κατά την το...
Page 49
Ονομασία και λειτουργία για τα πλήκτρα της μονάδας 空调器功能键 空调器功能键 Λειτουργίες πλήκτρων του κλιματιστικού Πλήκτρα Λειτουργίας και Οθόνη του Κλιματιστικού ▲ and ▼ Πλήκτρα ▲ and ▼ (συνέχεια ) Όταν η μονάδα ενεργοποιείται για πρώτη φορά, εάν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο: 1.
Page 50
Ονομασίες και Λειτουργίες κάθε Πλήκτρου του Κλιματιστικού 空调器功能键 空调器功能键 Πλήκτρα Λειτουργιών του Κλιματιστικού Πλήκτρα Λειτουργίας και Οθόνη του Κλιματιστικού Ένδειξη Θερμοκρασίας Δωματίου/ Οθόνη Λειτουργίας Ένδειξη Ρυθμισμένης Θερμοκρασίας/ Ένδειξη Χρονοδιακόπτη Όταν ενεργοποιηθεί η μονάδα, η οθόνη ● ανάβει. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας μπορεί ●...
Page 51
Ονομασίες και Λειτουργίες κάθε Πλήκτρου του Κλιματιστικού 空调器功能键 空调器功能键 Πλήκτρα Λειτουργιών του Κλιματιστικού Πλήκτρα Λειτουργίας και Οθόνη του Κλιματιστικού Ένδειξη Κατακόρυφης Κίνησης SWING ΨΥΞΗ της Περσίδας Ένδειξη Λειτουργίας Ψύξης Η κατάσταση οριζόντιας κίνησης της ● Εμφανίζεται η λειτουργία ψύξης. ● περσίδας...
Page 52
Λειτουργία Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου ON/OFF Πατήστε για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τη λειτουργία. MODE Πατήστε για να επιλέξετε λειτουργία (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT). : Πατήστε το να μειώσετε AUTO θερμοκρασία. HEALTH X-FAN HUMIDITY : Πατήστε το να αυξήσετε FILTER θερμοκρασία. TURBO HOUR ON/OFF Πατήστε...
Page 53
Λειτουργία Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF Εικονίδιο άνω & κάτω κίνησης Εικονίδιο MODE: περσίδων: Αν πατηθεί το εικονίδιο MODE, εμφανίζεται πατώντας το πλήκτρο εμφανίζονται τα εικονίδια λειτουργίας κίνησης περσίδας άνω και κάτω. Πατήστε ξανά το πλήκτρο να (DRY), (FAN) ή...
Page 54
Λειτουργία Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή Τηλεχειριστηρίου Σημείωση: Αυτό είναι τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κλιματιστικά που παρουσιάζουν δυσλειτουργίες. Για ορισμένες λειτουργίες, που το μοντέλο δεν έχει, αν πατήσετε το αντίστοιχο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο, το κλιματιστικό θα συνεχίσει να λειτουργεί χωρίς κάποια αλλαγή. ON/OFF Πατήστε...
Page 55
Λειτουργία Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου HEALTH SAVE: Πατήστε το μέρος του πλήκτρου HEALTH ώστε να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη λειτουργία HEALTH. Πατήστε το μέρος του πλήκτρου SAVE και στην οθόνη θα αναγραφεί το ,ξανά να ακυρώσετε τη λειτουργία SAVE. Κατά τη διάρκεια της SAVE λειτουργίας, η...
Page 56
Λειτουργία Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου SLEEP : Πατήστε αυτό το πλήκτρο για λειτουργία SLEEP. Πατήστε το ξανά να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία. Αυτή η λειτουργία ενδείκνυται για ΨΥΞΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ (μόνο για ορισμένα μοντέλα η λειτουργία θέρμανσης) ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ώστε να διατηρήσετε άνετη θερμοκρασία για εσάς. LIGHT: Πατήστε...
Page 57
Προσαρμογή κίνησης Περσίδων Κίνηση περσίδων πάνω και κάτω Σημειώσεις: Πιέζοντας το πλήκτρο κίνησης περσίδων πάνω και κάτω (οριζόντια) στην οθόνη ή στο ασύρματο τηλεχιεριστήριο, επιλέγετε την κίνηση των περσίδων πάνω και κάτω. Δίνεται εντολή στο αντίστοιχο μοτέρ της μονάδας και μπορείτε...
Page 58
Προσαρμογή της περσίδας Κίνηση Δεξιά & Αριστερή Η αριστερή & δεξιά κίνηση της περσίδας μπορεί να επιλεχθεί να ελέγχει την εκκίνηση ή διακοπή ή τη δεξιόστροφη ή αριστερόστροφη Πλήκτρο κίνησης περσίδας κίνηση πατώντας το αριστερό & δεξί πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο ή αριστερά...
Page 59
Εισαγωγή για Ειδικές Λειτουργίες Λειτουργία και Παρατηρήσεις για την Συρόμενη Πόρτα Κατά την εκκίνηση της λειτουργίας 1. Όταν ενεργοποιηθεί η εσωτερική μονάδα, η συρόμενη πόρτα αυτόματα θα κινηθεί προς τα κάτω στην εσωτερική μεριά του μπροστινού πάνελ. 2. Αν η συρόμενη πόρτα ανοίξει τελείως, η άνω & κάτω κίνηση της...
Καθαρισμός και φροντίδα Προσοχή Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από τον καθαρισμό, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην ψεκάζετε με νερό την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα, διότι μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε οξέα και αλκαλικά διαλύματα για τον καθαρισμό. (Χρησιμοποιείτε μαλακό πανί για...
Page 61
Καθαρισμός και φροντίδα Έλεγχος πριν τη χρήση ① Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχουν εμπόδια στις εισόδους και εξόδους του αέρα ② Βεβαιωθείτε πως έχει συνδεθεί σωστά η γείωση. ③ Ελέγξτε αν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αντικατασταθεί. ④ Βεβαιωθείτε εάν η βάση της εξωτερικής μονάδας είναι σε καλή κατάσταση.
Page 62
Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη μονάδα, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Ελέγξτε τα παρακάτω πριν ζητήσετε βοήθεια, μπορεί να κερδίσετε χρόνο και χρήματα. Αντι ετώπιση προβλή ατο Σύ πτω α Η κλιματιστική μονάδα δεν λειτουργεί όταν Για...
Page 63
Αντιμετώπιση προβλημάτων Σύμπτωμα Αντιμετώπιση προβλήματος • Μήπως έχει διακοπεί η τροφοδοσία; •Μήπως το Η μονάδα δεν λειτουργεί βύσμα του ρεύματος έχει βγει από την πρίζα; • Ο ασφαλειοδιακόπτης του κυκλώματος έχει απενεργοποιηθεί; Break off • Η τάση είναι υψηλότερη ή χαμηλότερη; (Ελέγχεται από...
Page 64
(HEAT), (HEAT), H1: Αποπάγωση • Είναι φυσιολογικό Η λυχνία αναβοσβήνει και στην οθόνη εμφανίζεται E1 • E1: Προστασία υψηλής πίεσης. Η λυχνία αναβοσβήνει και στην οθόνη εμφανίζεται E3 • E3: Προστασία χαμηλής πίεσης. Η λυχνία αναβοσβήνει και στην οθόνη εμφανίζεται E4 •...
Page 65
Oδηγίες εγκατάστασης - Eπισημάνσεις για την εγκατάσταση Σημαντικές επισημάνσεις 1. Οι εργασίες εγκατάστασης της μονάδας πρέπει να διεξάγονται από καταρτισμένο προσωπικό, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και με αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. 2. Για την εγκατάσταση επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο συνεργείο, σε αντίθετη περίπτωση...
Page 66
Οδηγίες εγκατάστασης-Επισημάνσεις για την εγκατάσταση Ηλεκτρικό διάγραμμα 1. Θα πρέπει να συνδεθεί με τη γείωση του κτηρίου και να εγκατασταθεί απο εξειδικευμένο προσωπικό. Πρέπει ο ασφαλειοδιακόπτης να είναι επαρκούς χωρητικότητας (παρακαλούμε ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα). 2. Η τροφοδοσία θα πρέπει να χρησιμοποιεί ονομαστική τάση και αποκλειστικό κύκλωμα εναλλασσόμενου...
Σημειώσεις για την εγκατάσταση Διάγραμα εγκατάστασης, Ση ειώσει για τη συνδεσ ολογία: παρακαλούμε ανατρέξτε στο παρακάτω 1. Πρέπει να χρησι οποιείται ειδικό κύκλω α για παροχή ρεύ ατο . Για μονοφασική μονάδα (220V~) 2. Το κύκλω α πρέπει να εγκατασταθεί από Παροχή...
Page 68
Σχηματικό Διάγραμμα Εγκατάστασης Σχηματικό Διάγραμμα Εγκατάστασης 30cm Απόσταση από την οροφή Έξοδος αέρα Απόσταση από τον τοίχο (30cm τουλάχιστον από τη 10cm μεριά των σωληνώσεων) Απόσταση από την πίσω πλευρά Απόσταση από τυχόν εμπόδια Είσοδος αέρα Απόσταση από τον τοίχο Απόσταση...
Page 69
Σχηματικό Διάγραμμα Εγκατάστασης Σχηματικό Διάγραμμα Εγκατάστασης 30cm Απόσταση από την οροφή Έξοδος αέρα Απόσταση από τον τοίχο (30cm τουλάχιστον από τη μεριά των σωληνώσεων) 10cm Απόσταση από την πίσω πλευρά Απόσταση από τυχόν εμπόδια Είσοδος αέρα Απόσταση από τον τοίχο Απόσταση...
Page 70
Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Εγκατάσταση του σωλήνα σύνδεσης Πριν την καλωδίωση και τη σωλήνωση, παρακαλούμε αφαιρέστε το πλέγμα εισόδου του αέρα. 1. Αφαιρέστε τις βίδες από τη δεξιά και την αριστερή πλευρά του πλέγματος εισόδου (όπως φαίνεται στην εικόνα 9). Βίδα Ανοίξτε...
Page 71
Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Ηλεκτρολογική συνδεσμολογία σύμφωνα με 4. Σύμφωνα με το ηλεκτρολογικό το διάγραμμα: διάγραμμα και με τα σύμβολα πάνω στην αντίστοιχη πλακέτα. (όπως φαίνεται στην εικόνα 13) N(1) κίτρινο- 5. Τοποθετήστε το άκρο του καλωδίου πράσινο μπλε κίτρινο- brown στην...
Page 72
Eγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Σημειώσεις για τις σωληνώσεις Ο αγωγός του ψυκτικού μέσου και ο αγωγός Εσωτερική μονάδα αποστράγγισης θα πρέπει να είναι μονωμένοι για να μην παγώνουν και να μην στάζουν. Τα άκρα της σύνδεσης και της εσωτερικής και Εικ. 15 της...
Page 73
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας Εγκατασταση σωλήνα σύνδεσης 1. Ευθυγραμμίστε το κέντρο του σπειρώματος της σωλήνας με την αντίστοιχη βάνα 2. Βιδώστε το παξιμάδι με το χέρι και στη συνέχεια σφίξτε το με κλειδί (δείτε τον πίνακα παρακάτω). Διάμετρος (mm) Ροπή (N.m) Σωλήνωση...
Page 74
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας When using vacuum pump 1. Συνδέστε τον σωλήνα φόρτισης της βαλβίδας του μανομέτρου στο Βαλβίδα πολλαπλής εισαγωγής άκρο φόρτισης της βαλβίδας χαμηλής πίεσης (και οι βαλβίδες χαμηλής πίεσης και οι βαλβίδες υψηλής πίεσης πρέπει να κλείνουν με ασφάλεια).
Page 75
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας Μέθοδο καλωδίωση 24K: Πλακέτα 1. Αφαιρέστε το μπροστινό πλαίσιο Καλώδιο σήματος Πλαινό της εσωτερικής καπάκι μονάδας Οπή καλωδίου Ανατρέξτε στο αντίστοιχο ηλεκτρολογικό διάγραμμα της εσωτερικής μονάδας για Παροχικό τη συνδεσμολογία. (όπως φαίνεται καλώδιο στην εικ. 21) σύνδεσης Μπροστινό...
Page 76
Δοκιμή λειτουργίας και έλεγχος μετά την εγκατάσταση Έλεγχος μετά την εγκατάσταση Πιθανό σφάλμα Στοιχεία προς έλεγχο Η συσκευή μπορεί να πέσει, να κινηθεί ή να Έχει εγκατασταθεί σταθερά; εκπέμπει θόρυβο Έχετε εκτελέσει τον έλεγχο διαρροής για Μπορεί να προκαλέσει μειωμένη απόδοση ψύξης...
Page 77
Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Inventor Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας...
Page 78
Cuprins Utilizare si mentenanta ......1 Atentionari cu privire la operarea aparatului ........4 Note cu privire la folosirea aparatului ..........6 Denumirea partilor componente ....8 Prezentarea butoanelor si functiilor acestui aparat .............12 Folosirea telecomenzii ........17 Modificarea directiei fluxului de aer ..........19 Folosirea functiilor speciale ..........20 Curatenie si mentenanta ...............22...
Atentionari cu privire la operarea aparatului Cititi cu atentie acest manual inainte de folosire. AVERTIZARI Daca simititi miros de fum, Nu folositi aparatul cand Nu taiati si nu deteriorati intrerupeti alimentarea cu aveti mainile ude. cablurile de alimentare sau energie electrica si contactati semnal.
Page 80
Atentionari cu privire la operarea aparatului ★ ★ Impamantarea Pentru a evita defectiunile, nu ★ Operarea valvei unitatii exterioare Impamantarea trebuie realizata introduceti obiecte straine in aparat. trebuie facuta de catre personal corect. Conectati cablul de Nu introduceti mainile in gurile de autorizat, pentru a evita defectarea impamantare la cladire.
Page 81
Atentionari cu privire la operarea aparatului ★ Nu introduceti mana sau obiecte straine in gurile de ★ Alegeti temperatura potrivita incaperii. evacuare/admisie aer. Asigurati-va ca diferenta intre temperatura exterioara si cea interioara nu este foarte mare. ★ ★ Nu stropiti aparatul cu apa. Pericol de soc electric sau Nu permiteti animalelor sa stea in fluxul de aer degajat defectiune de aparatul de aer conditionat.
Note cu privire la folosirea aparatului Modul de functionare si functiile speciale pentru racire Mod de functionare: Aparatul de aer conditionat absoare aerul cald din incapere, acesta fiind eliminat pentru ca temperatura din incapere sa poata fi scazuta. Conform acestui mod de functionare, capacitatea de racire va scadea in cazul cresterii temperaturii externe.
Page 83
Note cu privire la folosirea aparatului ★ Situatii in care unitatea nu va functiona in parametrii normali In functie de situatiile mentionate mai jos, senzorii de protectie ai aparatului se vor activa sau dezactiva : Temperatura exterioara Temperatura peste 24°C exterioara peste 48°C Functia de...
Prezentarea butoanelor si functiilor acestui aparat Butoanele aparatului Butoanele si afisajul aparatului ON/OFF FUNCTION Butonul ON/OFF Butonul Function Apasati acest buton pentru a porni/opri ● Cand aparatul este pornit, apasati ● aparatul. La pornirea/oprirea aparatului, butonul FUNCTION pentru a va alege functia SLEEP sau Temporizator, vor fi functia dorita, in ordinea urmatoare: anulate.
Page 87
Prezentarea butoanelor si functiilor acestui aparat 空调器功能键 空调器功能键 Butoanele aparatului Butoanele si afisajul aparatului ▲ si ▼ Butoanele ▲ si ▼ (continued ) La pornirea aparatului, daca veti ① ● apasa de 2 ori in 20 de secunde, butonul sus ▲, aparatul va intra in modul de incalzire fortata.
Page 88
Prezentarea butoanelor si functiilor acestui aparat 空调器功能键 Butoanele aparatului Butoanele si afisajul aparatului Afisarea temperaturii incaperii/ Displayul temporizatorului/temperaturii setate Display-ul porneste cand alimentati aparatul ● Puteti alege temperatura folosind cu energie electrica. ● Setari butonul de pe telecomanda. Temporizatorul poate fi programat cu Temperatura setata va fi afisata ●...
Page 89
Prezentarea butoanelor si functiilor acestui aparat 空调器功能键 空调器功能键 Butoanele aparatului Butoanele si afisajul aparatului SWING COOL Oscilare verticala Semnalizare mod racire Statusul oscilarii flapsului orizontal va ● Simbolul COOL va fi afisat pe display ● fi afisat. Display-ul va afisa cele 2 statusuri : ●...
Page 90
Utilizarea telecomenzii ON/OFF Apasati acest buton pentru a porni/opri aparatul. MODE Apasati acest buton pentru a va alege modul de functionare (AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT) : Apasati acest buton pentru a AUTO scadea temperatura setata. HEALTH X-FAN HUMIDITY : Apasati acest buton pentru a creste FILTER temperatura setata.
Page 91
Utilizarea telecomenzii AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF Simbolul MODE Simbol Oscilare verticala: Simboul este afisat atunci cand Atunci cand butonul MODE este apasati butonul corespondent. apasat, display-ul va afisa modul Apasati inca odata butonul pentru a activ dezactiva oscilarea.
Page 92
Utilizarea telecomenzii Prezentarea telecomenzii Nota: Aceasta prezentare se refera la modelul generic de telecomanda, utilizabila la aparatele de aer conditionat cu multiple functii. Unele functii nu sunt disponibile la anumite modele si, atunci cand veti apasa butonul corespondent unei functii indisponi- bile, statusul de functionare a aparatului nu se va schimba.
Page 93
Utilizarea telecomenzii HEALTH SAVE: Apasati butonul HEALTH pentru a activa functia HEALTH. Apasand butonul SAVE, aparatul va activa functia SAVE si mesajul va fi afisat pe display. Pentru a anula functia, apasati inca odata butonul SAVE. Cand modul SAVE este activat, temperatura si viteza ventilatorului nu pot fi ajustate. ●...
Page 94
Utilizarea telecomenzii SLEEP : Apasati acest buton pentru a activa functia SLEEP. Pentru dezactivarea functiei, apasati din nou butonul. Aceasta functie este disponibila in modurile COOL, HEAT (doar la aparatele cu functie de incalzire) sau DRY. LIGHT: Pentru a porni sau opri iluminatul displayului, apasati butonul LIGHT. Cand lumina este pornita, simbolul este afisat.
Page 95
Ajustarea fluxului de aer Oscilarea verticala NOTE: Puteti selecta oscilarea verticala apasand butoanale Sus/Jos de pe telecomanda sau butonul FUNC, pe care il puteti gasi pe unitatea interioara. Puteti folosi aceste butoane pentru a alege oscilarea automata sau sa va alegeti dumneavoastra unghiul de evacuare a aerului.
Page 96
Ajustarea fluxului de aer Oscilarea orizontala Butoanele de selectare a oscilarii orizontale, pot fi folosite pentru a putea controla fluxul de aer. Puteti folosi butoanele Buton oscilare orizontala de pe telecomanda sau butonul FUNC de pe unitatea interioara, pentru a ghida flapsul vertical si a-l opri la un anumit unghi.
Instructiuni de folosire a functiilor speciale Operarea capacului glisant La inceputul operatiunii 1. Cand unitatea interioara este pornita, capacul va glisa automat in jos, sub panoul frontal. 2. Cand capacul glisant este deschis, flapsul vertical si ventilatorul vor porni. La sfarsitul operatiunii 1.
Curatenie si mentenanta Atentie 1. Opriti aparatul si scoateti-l din priza inainte de a-l curata. Pericol de electrocutare. 2. Nu stropiti unitatile interioare sau exterioara cu apa. Pericol de electrocutare. 3. Nu folositi lichide volatile pentru curatare (diluant, benzina). Pericol de defectare. Stergeti unitatile cu o carpa uscata sau umezita putin.
Page 99
Curatenie si mentenanta Verificari prealabile Asigurati-va ca gurile de admisie/evacuare aer nu sunt obturate. ① ② Asigurati-va ca impamantarea este realizata corect. ③ Verificati daca bateriile telecomenzii au fost schimbate. Verivicati integritatea consolelor unitatii exterioare. Daca ④ acestea sunt defecte, contactati departamentul de service. Mentenanta ①...
Depanarea ATENTIE Nu reparati aparatul de unul singur. Pericol de incendiu sau electrocutare. ● Inainte de a notifica departamentul de service, faceti verificarile de mai jos. Puteti economisii timp si bani. Situatie Solutie posibila Aparatul nu porneste imediat Dupa ce ati oprit aparatul, in cazul in care Waiting dupa ce a fost oprit.
Page 101
Aparatul nu porneste imediat dupa ce a fost oprit Situatie Solutie posibila Aparatul nu porneste Pana de curent ● Siguranta sarita ● Tensiune necorespunzatoare (crescuta/sca- ● zuta) Breaking off Este programat temporizatorul? ● Setari de temperatura incorecte ● Eficienta scazuta in racire/incalzire Gurile de admisie/evacuare sunt obstruc- ●...
Page 102
Depanarea Situatie Solutie posibila In timpul incalzirii, atunci cand temperatura Unitatea interioara nu degaja aer ● dispozitivului pentru transferul de caldura este scazuta, acesta nu va porni ventilator- ul pentru a evita degajarea aerului rece (timp de 90 de secunde). In modul incalzire, daca temperatura ●...
Page 103
Note cu privire la instalarea aparatului Note importante 1. Instalarea se va face doar de catre personal calificat si in conformitate cu instructiunile din acest manual si cu reglementarile locale. 2. Daca planuiti sa schimbati locatia aparatului, contactati departamentul de service. Cerinte minime cu privire la locatia unde se va instala aparatul Instalarea aparatului in urmatoarele locatii, poate duce la defectiuni.
Note cu privire la instalare Cablajul electric 1. Cablajul trebuie facut de persoane calificate. Impamantarea se va conecta la impaman- tarea cladirii. 2. Instalatia electrica trebuie sa corespunda cerintelor de tensiune. 3. Sectiunea cablurilor trebuie sa fie suficient de mare (consultati tabelul). 4.
Page 105
Note cu privire la instalare Cablajul Diagrama cablaj. 1. Un circuit separat trebuie folosit pentru alimentarea aparatului. Pentru modelele 220V 2. Instalarea circuitului se va face de catre personalul autorizat. Retea electrica Siguranta 3. Cablajul se va instala in conformitate cu diagrama. Suruburile vor fi stranse corect, orice surub defect fiind inlocuit.
Page 106
Schita montaj cu dimensiuni Dimensiuni 24.000 btu/H 30cm Spatiu pana la tavan Gura de evacuare Spatiul lateral (cel putin 30cm 10cm pentru partea cu tubulatura). Spatiul posterior Distanta superioara Gura admisie aer Cel putin 10cm Spatiul lateral Cel putin 60cm Distanta pana la perete Gura evacuare aer...
Page 107
Schita montaj cu dimensiuni Dimensiuni 48000 btu/H 30cm Distanta pana la tavan Gura de evacuare Distanta pana la perete 10cm (cel putin 30cm pentru partea cu tubulatura). Distanta posterioara Distanta superioara Admisie aer Cel putin 10cm Distanta pana la perete Cel putin 60cm Distanta pana la perete Evacuare aer...
Instalarea unitatii interioare Instalarea tubulaturii de conectare Inainte de a incepe lucrarile la cablaj si tubulatura, inlaturati panoul frontal. 1. Asa cum este demonstrat in imaginea 9, inlaturati panoul decorativ si desurubati Conducta Conducta suruburile. Desurubati suruburile filtrului de aer de conectare de scurgere si inlaturati-l.
Page 109
Instalarea unitatii interioare 4. Conform diagramei cablajului, faceti conexiunile Conexiunea firelor conform diagramei consultand imaginea 13. 5. Treceti cablul de alimentare prin orificiu, apoi puneti capacul si strangeti suruburile. Pentru fixarea cablurilor, folositi clema N(1) 6. Fixati cablul de semnal cu o clema pentru negru maro albastru...
Page 110
Instalarea unitatii interioare Note cu privire la lucrarile de tubulatura. Conductele de refrigerant si scurgere trebuie izolate unitatea interioara pentru a evit inghetarea si scurgerile: Fig.15 1. Atat unitatea interioara cat si cea exterioara sunt echipate cu mufe de conectare etanse. Conducta de refrigerant este folosita pentru a conecta cele 2 unitati Banda deformabila (conform imaginii 15).
Page 111
Instalarea unitatii interioare Instalarea conductei de legatura Aliniati centrul mufei cu fateta piramidala a valvei Strangeti piulita cu mana si dupa aceea folosind o cheie de torsiune, luand in considerare factorii de mai jos Piulita Forta de strangere (cuplu) (N-m) tubulatura unitat Ф...
Instalarea unitatii exterioare Folosirea pompei de vacuum 1. Conectati furtunul de incarcare la duza de incarcare. (supapele de gaz si lichid trebuie sa fie inchise). Manaometru 2. Conectati furtunul de incarcare la pompa de vacuum -76cmHg 3. Deschideti supapa de presiune scazuta LO. 4.
Page 113
Instalarea unitatii exterioare Cablarea 24000 BTU/h Placa 1. Inlatuati capacul frontal Cablu semnal Panou lateral - unitate interioara 2. Consultati diagrama cablajelor. Orificiu Dupa finalizare, folositi clema pentru fire. cabluri (fig21). Cablu alimentare Panou frontal Cabluri semnal Cabluri semnal 48000 BTU/h Placa Cablu semnal - unitate interioara...
Page 114
Verificarea si testarea Verificarea la finalizarea instalarii Verificarile necesare Defectul probabil Unitatea poate cadea, vibra sau emite Fixare ferma zgomote Scurgerile pot duce la eficienta scazuta Verificare scurgere refrigerant la racire/incalzire Absenta unei termoizolatii poate duce la Termoizolatie suficienta. aparitia condensului. Scurgerea corecta a apei Poate aparea condens si scurgere.
Page 115
Activati-va garantia... Accesati link-ul de mai jos: https://www.inventoraerconditionat.ro/ certificatul-de-garantie-inventor- aer-conditionat-si-electrocasnice Pasi Alegeti tipul de produs pentru simpli! care vreti sa activati garantia (aparat de aer conditionat, alt aparat electrocasnic). Alegeti tipul de garantie corespunzator produsului achizitionat. Completati formularul cu informatiile cerute (numele...
Page 116
AIR CONDITIONING SYSTEMS FLOOR STANDING Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου.
Need help?
Do you have a question about the R2FO-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers