Page 1
χρησιμοποιήσετε σωστά αυτή τη μονάδα, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και φυλάξτε το για 66129901374 μελλοντική αναφορά. Thank you for choosing INVENTOR air conditioning system. For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ονομασίες και λειτουργίες μερών ........................1 Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη λειτουργία της μονάδας ...............2 Λειτουργίες προστασίας .............................11 Συντήρηση ................................12 Οδηγός λειτουργίας ............................13 προφυλάξεις ...............................14 Έλεγχος πριν από την επικοινωνία με τον τεχνικό συντήρησης ................15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκατάσταση...
ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΡΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Τηλεχειριστήριο Κατάσταση ενδεικτικών λυχνιών 1. Ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ: Ανάβει/σβήνει με την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της μονάδας Βάση και αναβοσβήνει όταν το σύστημα βρίσκεται σε κατάσταση τηλεχειριστηρίου - προστασίας. 2. Ενδεικτική λυχνία COOL (Ψύξη): Ανάβει/σβήνει με την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Αγωγός...
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ τη λειτουργία της μονάδας Ονομασία και λειτουργία – Τηλεχειριστήριο Σημείωση: • Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται κάποιο αντικείμενο μεταξύ του δέκτη και του τηλεχειριστηρίου. • Μην πετάτε ή ρίχνετε το τηλεχειριστήριο. • Μην αφήνετε να εισχωρήσει στο τηλεχειριστήριο οποιοδήποτε υγρό και μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο...
Page 5
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Ονομασία και λειτουργία - Τηλεχειριστήριο (Αφαιρέστε το κάλυμμα.) • Σημείωση: Αυτό το τηλεχειριστήριο αποτελεί ένα είδος νέου ελεγκτή ρεύματος. Κάποια πλήκτρα αυτού του χειριστηρίου που δεν είναι διαθέσιμα για αυτήν την κλιματιστική...
Page 6
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας COOL (Ψύξη) • Ανάλογα με τη διαφορά της θερμοκρασίας του δωματίου και της καθορισμένης θερμοκρασίας, ο μικροϋπολογιστής καθορίζει εάν θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία της ψύξης. • Αν...
Page 7
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας HEAT (Θέρμανση) • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής εισέρχεται στη λειτουργία HEAT (Θέρμανση). • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι υψηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής...
Page 8
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας DRY (Αφύγρανση) • Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής και τα μοτέρ των ανεμιστήρων της εξωτερικής και της εσωτερικής μονάδας σταματούν.
Page 9
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας AUTO (Αυτόματη) • Στη λειτουργία Auto (Αυτόματη), η βασική καθορισμένη θερμοκρασία (SET TEMP.) είναι 25 °C για τη λειτουργία COOL (Ψύξη) και 20 °C για τη λειτουργία HEAT (Θέρμανση). 1.
Page 10
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας TIMER (Χρονοδιακόπτης) Κατά τη διακοπή της λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο TIMER ON (Ενεργοποίηση μέσω χρονοδιακόπτη) και καθορίστε τον χρόνο ενεργοποίησης (ON TIME) εντός εύρους 0 έως 24 ωρών...
Page 11
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Διαδικασία χειρισμού λειτουργίας SLEEP (Αναμονή) • Όταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή αφύγρανσης, αν ρυθμιστεί η λειτουργία SLEEP (Αναμονή), η καθορισμένη θερμοκρασία (SET TEMP.) αυξάνεται κατά 1°C σε...
Page 12
Τρόπος χρήσης του τηλεχειριστηρίου για τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ λειτουργία της μονάδας Τρόπος εισαγωγής μπαταριών 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. 2. Εισαγάγετε δύο μπαταρίες (δύο μπαταρίες ξηρών στοιχείων ΑAA) και πατήστε το πλήκτρο "ACL". 3.Επανατοποθετήστε το κάλυμμα...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (1) Αντιψυκτική προστασία εσωτερικής μονάδας Στις λειτουργίες COOL (Ψύξη) και DRY (Αφύγρανση), αν ο συμπιεστής λειτουργήσει για 10 λεπτά και (Χρόνος εξάτμισης) ≤Τ διαπιστωθεί ότι Τ (Χρόνος 4) για 3 συνεχόμενα λεπτά, εμφανίζεται η ένδειξη Ε2 και...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την επιθεώρηση και τη συντήρηση της μονάδας, κλείνετε πάντα τον διακόπτη ρεύματος για να διακόψετε την παροχή ρεύματος. 4.1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΑΕΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. • Τα φίλτρα αέρα πρέπει να καθαρίζονται από επαγγελματία τεχνικό. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • • Η θερμοκρασία δεν θα πρέπει να ορίζεται Για τη διανομή του ψυχρού αέρα σε όλο το χαμηλότερα απ' ότι χρειάζεται. Με αυτόν τον δωμάτιο, προσαρμόστε την κατεύθυνση τρόπο αυξάνεται η κατανάλωση ενέργειας. ροής του αέρα όπως δείχνουν τα βέλη (δείτε την...
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • • Απενεργοποιήστε την κλιματιστική μονάδα Μην τοποθετείτε εμπόδια στην κατεύθυνση αν προκύψει ηλεκτρική παρεμβολή κατά τη ροής του αέρα της εσωτερικής και της λειτουργία της. Αν δεν πρόκειται να εξωτερικής μονάδας. Ενδέχεται να μειωθεί η χρησιμοποιηθεί η μονάδα για μεγάλο απόδοση...
ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Πριν επικοινωνήσετε με τον τεχνικό συντήρησης, ελέγξτε τα ακόλουθα. Μπορεί να βρείτε τη λύση στα προβλήματά σας. Μετά τον έλεγχο, αν η μονάδα εξακολουθεί να μη λειτουργεί, συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρο πλυντηρίου. • Σε σημείο όπου υπάρχει εύκολη πρόσβαση για εργασίες συντήρησης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το μοντέλο RKI-18/RKO-18 θα πρέπει να Χάρτινο μοτίβο συνδέεται μόνο σε παροχή με σχετική σύνθετη αντίσταση εγκατάστασης συστήματος όχι πάνω από Zmax=0,21+j0,13 ohm.
Page 19
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιείτε μόνο τα αναγραφόμενα εξαρτήματα και μέρη για τις εργασίες εγκατάστασης Προσαρτήστε τον βραχίονα ανάρτησης στο μπουλόνι ανάρτησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι το μπουλόνι ανάρτησης δεν εξέχει από την οροφή περισσότερο από την απόσταση που δείχνει...
Page 20
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Κατά την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, μπορείτε να ανατρέξετε στο χάρτινο μοτίβο για την εγκατάσταση, και βεβαιωθείτε ότι η πλευρά αποστράγγισης είναι 10 mm χαμηλότερα από την άλλη πλευρά έτσι ώστε το συγκεντρωμένο νερό να αποστραγγίζεται πλήρως.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ: • • Η θέση να είναι επαρκώς απομονωμένη έτσι Η βάση πρέπει να είναι αρκετά σταθερή ώστε να αντέχει ώστε ο θόρυβος από τη λειτουργία και ο το βάρος και τη δόνηση της μονάδας. •...
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΑΓΩΓΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 10.1 ΚΟΨΙΜΟ ΑΓΩΓΩΝ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Λάθος Κοπτικό Σωστό • εργαλείο Χρησιμοποιήστε κοπτικά εργαλεία που κυκλοφορούν στο Ανώμαλο εμπόριο. Λοξό κόψιμο κόψιμο • Μετρήστε με ακρίβεια και το εξωτερικό και το εσωτερικό του αγωγού. • Αφήστε στον αγωγό λίγο περισσότερο μήκος από τη μέτρηση. •...
κάμψης πρέπει να είναι πάνω από 3 cm ή 4 cm. ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΓΩΓΟΥ ΥΓΡΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΑΧΟΣ ΣΩΛΗΝΑ (mm) RKI-18/RKO-18 1/4" Η μόνωση του αγωγού αερίου και του αγωγού υγρού εξαρτάται από το μέγεθος του χάλκινου αγωγού. Το πάχος της μόνωσης είναι 3/8". ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΓΩΓΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ...
ΕΞΑΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΑΓΩΓΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 12.1 ΕΞΑΕΡΩΣΗ Ο σκοπός της εξαέρωσης είναι να αφαιρεθούν η υγρασία και ο αέρας που βρίσκονται στο σύστημα, γιατί αν δεν αφαιρεθούν μπορεί να μειώσουν την αποτελεσματικότητα του συμπιεστή, γεγονός που επηρεάζει άμεσα την απόδοση...
ΑΓΩΓΟΣ ΥΓΡΟΥ ΚΑΙ ΑΓΩΓΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Στεγανοποίηση ΑΝ Η ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΕ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΘΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (εικόνα 1) Κολάρο 1. Ο αγωγός αποστράγγισης θα πρέπει να βρίσκεται επάνω από το έδαφος και το άκρο του να μην βυθίζεται...
ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Βεβαιωθείτε ότι η αποστράγγιση ρέει προς τα έξω ΠΡΟΣΟΧΗ (1) Σωληνώσεις αποστράγγισης • Μπορείτε να επιλέξετε η έξοδος του αγωγού αποστράγγισης να βρίσκεται είτε πίσω δεξιά είτε δεξιά. • Η διάμετρος του αγωγού αποστράγγισης θα πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη από τη διάμετρο του...
ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Χειρισμός από επαγγελματία τεχνικό • Ελέγξτε την τάση του κύριου ηλεκτρικού καλωδίου. • Μετρήστε με θερμόμετρο τη θερμοκρασία του ψυχρού αέρα στην είσοδο και την έξοδο. • Η διαφορά ανάμεσα στις θερμοκρασίες του αέρα εισόδου και του αέρα εξόδου δεν θα πρέπει να...
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Έλεγχος μετά την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ:Χειρισμός από επαγγελματία τεχνικό. Στοιχεία που πρέπει να ελεγχθούν Πιθανή δυσλειτουργία Έχει σταθεροποιηθεί καλά; Η μονάδα ενδέχεται να πέσει, να κουνηθεί ή να κάνει θόρυβο. Έχετε διεξάγει τη δοκιμή διαρροής ψυκτικού Ενδέχεται...
Page 30
CONTENTS OPERATION INSTRUCTIONS Part names and their functions ......................1 How to use the remote control to operate the unit ................2 Protections ............................11 Maintenance ............................12 Operating guide ..........................13 Precautions ............................14 Checking before contact the service man ..................15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation of Indoor unit ........................
PART NAMES AND THEIR FUNCTIONS OPERATION INSTRUCTIONS Remote Control Remote Control Holder wiring terminal power connection cord power supply cord sign connection cord NOTE: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS Name and Function-Remote control Note: Be sure that there are no obstructions between receiver and remote controller. Don’t drop or throw the remote controller. Don’t let any liquid in the remote controller and put the remote controller directly under the sunlight or any place where is very hot.
Page 33
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS Name and Function-Remote control. (Remove the cover) Note: This type of remote controller is a kind of new current controller. some buttons of the controller which are not available to this Air con- ditioner will not be described below.
Page 34
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS COOL mode operation procedure According to difference between room temp. and set temp., microcomputer can control cooling on or not. If room temp. is higher than set temp., compressor runs at COOL mode. If room temp.
Page 35
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS HEAT mode operation procedure If room temp. is lower than set temp., compressor runs at HEAT mode; If room temp. is higher than set temp., compressor and outdoor fan motor stop, only indoor fan motor runs.
Page 36
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS DRY mode operation procedure If room temp. is lower than set temp., compressor ,outdoor and indoor fan motor stop. If room temp. is between of set temp., air conditioner is drying.If room temp. is higher than set temp., it’s at COOL mode.
Page 37
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS AUTO mode operation procedure Under Auto mode operation, standard SET TEMP. is 25 for COOL mode and 20 HEAT mode. 1.Plug in,press ON/OFF button, then air conditioner is turned on. 2.According to room temp.
Page 38
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS TIMER mode operation procedure At stopping,press TIMER ON button, set ON TIME in range of 0 to 24 hour to start the unit automatically. Timer cancellation At operating,press TIMER OFF button, set OFF TIME in range of 0 to 24 hour to stop the unit automatically.
Page 39
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS SLEEP mode operation procedure As the unit is cooling or drying, if SLEEP operation is set, SET TEMP. would increase 1 in 1 hour and 2 in 2 hours. As the unit is heating, if SLEEP operation is set, SET TEMP.
Page 40
How to use the remote control to operate the unit OPERATION INSTRUCTIONS How to insert batteries 1.Remove the cover from the back of the remote control. 2.Insert the two batteries ( Two AAA dry - cell batteries ) and press but- ton “ACL”.
PROTECTIONS OPERATION INSTRUCTIONS (1)Indoor anti-freezing protection (2)Indoor super high temp.protection (3)Low voltage protection (4)Parameters and error code Indoor anti-freezing protection Low voltage protection...
MAINTENANCE OPERATION INSTRUCTIONS THE ENCLOSURE Clean the enclosure of the air conditioner and the remote control with dry cloth or a vacuum cleaner.If damp cloth is used, remove molsture by using dry cloth afterward. the enclosure.
● ● The appliance shall not be installed in the laundry. Such a place which has easy access for maintenance. ● The model of RKI-18/RKO-18 should be CAUTION: INSTALLATION PAPER PLANK connected only to a supply with the relevant system impedance no more than Zmax=0.21+j0.13 ohm.
Page 47
INSTALLATION OF INDOOR UNIT OPERATION INSTRUCTIONS Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
Page 48
INSTALLATION OF INDOOR UNIT OPERATION INSTRUCTIONS INSTALLATION DIMENSIONS OF THE INDOOR UNIT When installing the indoor unit, you can refer the paper pattern for installation, and make sure that the drainage side must be 10mm lower than the other side in order to drain the condensation water fluently.
OUTDOOR UNIT INSTALLATION OPERATION INSTRUCTIONS outdoor unit wiring terminal indoor unit wiring terminal N1 2 power source ● The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. ● An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring. CAUTION...
REFRIGERANT PIPING WORK OPERATION INSTRUCTIONS 11.1 11.2 11.3 MODEL PIPE SIZE THICKNESS (mm.) RKI-18/RKO-18 1/4" Heat insulation layer MODEL PIPE SIZE THICKNESS (mm.) Heat insulation layer RKI-18/RKO-18 11.4 WARNING: The temperature of refrigerant circuit will be high. please keep the connecting...
TEST RUNNING OPERATION INSTRUCTIONS EVALUATION OF THE PERFORMANCE CAUTION:Operating by professional. ● Check electrical main wire's voltage. ● Use a thermometer to measure cool air both in and out. ● The difference between in-air and out-air temperature should not be less than 8℃。 Thermometer ● The unit has Auto-restart funcation, it can remember the running model before power-broken.
ROUTINE CHECK AFTER INSTALLATION OPERATION INSTRUCTIONS Check after installation CAUTION:Operating by professional. Items to be checked Possible malfunction Has it been fixed firmly? The unit may drop,shake or emit noise. It may cause insufficient refrigerating capacity. Have you done the refrigerant leakage test? It may cause condensation and dripping.
Need help?
Do you have a question about the RKI-18/RKO-18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers