INVENTOR RFI-66B User Manual

INVENTOR RFI-66B User Manual

Air conditioning systems floor standing

Advertisement

Available languages

Available languages

AIR CONDITIONING SYSTEMS
FLOOR STANDING
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL DE UTILIZARE
MODELS:
RFI-66B/RFO-66B
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RFI-66B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR RFI-66B

  • Page 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS FLOOR STANDING • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL DE UTILIZARE MODELS: RFI-66B/RFO-66B ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Notes prior to use CONTENTS CONTENTS Structure Models & specifications Control panel Remote control Breeze Guided Care and Maintenance Trouble shooting Electric wiring Notes for piping Installation of indoor unit Installation of outdoor unit rial running Install slant protection cable...
  • Page 3: Notes Prior To Use

    NOTES PRIOR TO USE Power supply requirements: 1. Capacity of power supply must be at least 10kw, cross section area of copper core wires must be at least 2.5mm . Please discuss with the local dealer or professional technician for details. 2.
  • Page 4: Structure

    STRUCTURE...
  • Page 5: Models & Specifications

    MODELS & SPECIFICATIONS RFI-66B /RFO-66B Model Functions Cool Heat Cooling capacity (W) 16000 Heating capacity (W) 18000(21500) Power supply 380-415V 3N~ 50Hz Input power (W) 6400/6200(9700) Air flow volume (m 2000 Refrigerant R410A 5.0 Noise (in/out) dB(A) 58/63 Climate Water resistance level...
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Floor standing type air conditioner with LCD control panel When the air conditioner is in OFF mode, the key is used to set the time when the unit is to be started. and every time when pressing, the time interval being set will be 0.5 hour more or less, ranging from 0.5-24 hour (s).
  • Page 7: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS: Test function: Every time when the unit is plugged on and there is not any key signal is accepted: (1) Press SET TEMP. key to enter forced cooling mode, the compressor starts and the unit is in auto swing mode, indoor and outdoor fans run at high speed. LCD displays all symbols. Five minutes later, the unit stops and enter normal waiting mode.
  • Page 8: Remote Control

    - 7 -...
  • Page 9 - 8 -...
  • Page 10 - 9 -...
  • Page 11 - 10 -...
  • Page 12 - 11 -...
  • Page 13 - 12 -...
  • Page 14 - 13 -...
  • Page 15 - 14 -...
  • Page 16 - 15 -...
  • Page 17: Breeze Guided

    MAINTENANCE Breeze Guided 1. Breeze guided left and right 2. Breeze guided up and down * Press SWING key on control panel Readjust breezing angles of air louvers with hands. Hold to choose SWING and END SWING, then the swing two ends of the louvers with both hands when doing louvers will swing left and right or stop swinging the readjustment.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning unit Cleaning the air filter 1.Cut power off before cleaning Air filter should be cleaned every two weeks Plug out only after air conditioner stops at all. Removing air filter Make sure that the A/C has been turned off. Remove screw from handle of air intake grille.
  • Page 19: Trouble Shooting

    Trouble shooting If your air conditioner is not working properly, please check the following before asking for help. After checking the following point and the A/C is still not working normally, please contact the nearest service center to examine it. Troubles Possible Causes Solution...
  • Page 20: Electric Wiring

    First install wire of outdoor unit and then wire of indoor unit. After finishing wiring and piping, connect the unit to the power supply. Design of the unit is subject to change without prior notice. Wiring Example Model RFI-66B/RFO66B Power supply -415V 3N~50Hz Input capacity Air switch Cross section area of 2.5/1.5...
  • Page 21: Notes For Piping

    Notes for piping Pipes for refrigerant and drainage should be insulated to avoid frosting and dripping. Both of the indoor and outdoor units adopt flare-end connection. Refrigerant pipe as shown below is used to connect indoor and outdoor units. Note: Don’t bend the bendable pipe back and forth more than 3 times. Indoor unit Bendable pipe Flare-end connection...
  • Page 22: Installation Of Indoor Unit

    Installation of indoor unit 1. Choose a place 2. Install pipes Where it’s least likely to be affected by outdoor air. Remove air intake grille. Where free flow of air in and out of the unit will not be blocked. Before wiring and piping, please remove air intake grille.
  • Page 23 (2) For heating pump type units (5 phawe) Signal wires Terminal board of outdoor units Terminal board of indoor units Wire interface Power supply Power supply Models Air switch capacity RFI-66B/RFO-66B...
  • Page 24: Installation Of Outdoor Unit

    Installation of outdoor unit 1. Choose a place 2. Connecting of refrigerant pipe Exhausting (with hexagon wrench) Note: Tightening joint The outdoor unit must be installed on Length of Value of refrigerant Match pipes Exhausting pipe charge solid foundation to minimize noise and Screw nut with hand and then tighten vibration.
  • Page 25: Trial Running

    3.Wiring Remove front plate. Open outdoor wiring hole and fit on ring for wiring. Lead connecting wire from terminal board of outdoor unit, thread it through outdoor wiring hole and indoor wiring hole, then connect to indoor terminal board. Connect wires as shown bellow and then fix with wire clamp. 3~220V 60Hz Signal wires Trial running...
  • Page 26: Install Slant Protection Cable

    Install slant protection cable Note: In order to avoid any accidental slant for outdoor unit,please install slant protection cable. Installation steps: 1.Take out the screw from the indoor unit top cover (Pic 1) 2.Take out the slant protection cable, put it in the slant protection hole, fasten it with screws.
  • Page 27 Activate your warranty..Connect to the following link http://www.inventoraiconditioner.com /warranty-inventor simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product purchase Fill in the required information...
  • Page 28 Σημειώσεις πρίν τη χρήση ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Δομή Μοντέλα & προδιαγραφές Πάνελ ελέγχου Τηλεχειριστήριο Κατεύθυνση αέρα Φροντίδα & συντήρηση Έλεγχος σφαλμάτων Ηλεκτρολογική καλωδίωση Σημειώσεις για την σωλήνωση Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας Δοκιμαστική λειτουργία Εγκατάσταση σύρμματος προστασίας κλίσης...
  • Page 29 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Απαιτήσεις τροφοδοσίας 1. Το φορτίο του παρεχόμενου ρεύματος πρέπει να είναι τουλάχιστον 10kw, και η διατομή των καλωδίων πρέπει να είναι τουλάχιστον 2.5mm Συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας για λεπτομέρειες. 2. Το κλιματιστικό πρέπει να γειωθεί με ασφάλεια. Το καλώδιο της γείωσης πρέπει να συνδεθεί στην ειδική συσκευή του...
  • Page 30 ΔΟΜΗ Εσωτερική μονάδα Εξαγωγή αέρα Είσοδος αέρα Εξωτερική μονάδα Οθόνη Έξοδος αέρα Εμπρόσθιο πάνελ Έξοδος αέρα Γρίλια εισαγωγής αέρα Έξοδος αέρα Είσοδος αέρα Αγωγός Σωλήνα σύνδεσης αποστράγγισης...
  • Page 31 Μοντέλο & Προδιαγραφές RFI-66B /RFO-66B Μοντέλο Λειτουργίες Ψύξη/Θέρμανση 16000 Απόδοση ψύξης(W) Απόδοση θέρμανσης(W) 18000(21500) 380-415V 3N ~ 50H z Παροχή ρεύματος 6400/6200(9700) Ισχύς εισόδου(W) Όγκος ροής αέρα(m3/h) 2000 Ψυκτικό μέσο R 410A 5.0 Θόρυβος (εσ./εξ.)dB(A) 58/63 Κλιματική κλάση IP24 Επίπεδο αντίστασης νερού...
  • Page 32 Πάνελ Ελέγχου Κλιματιστική μονάδα ντουλάπα εμφανούς τύπου με οθόνη LCD Όταν το κλιματιστικό είναι απενεργοποιημένο, το πλήκτρο χρησιμοποιείται για να οριστεί η ώρα ενεγοποίησης του κλιματιστικού. Με κάθε πάτημα, η ώρα αλλάζει κατά 30 λεπτά με εύρος από 30 λεπτά έως 24 ώρες. Όταν φτάσει η ρυθμισμένη ώρα, η...
  • Page 33 Ειδικές Λειτουργίες Δοκιμαστική Λειτουργία Κάθε φορά που συνδέεται η μονάδα στο ρεύμα και δεν δέχεται εντολές από τα πλήκτρα: (1) Πιέστε το πλήκτρο για να μπεί η μονάδα σε αναγκαστική ψύξη, ο συμπιεστής ξεκινά και οι περσίδες κινούνται αυτόματα, η ταχύτητα του ανεμιστήρα της εσωτερικής και της εξωτερικής...
  • Page 34 Τηλεχειριστήριο Ονομασία και λειτουργίες των πλήκτρων. Σημείωση: • Βεβαιωθείτε οτι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του δέκτη και του τηλεχειριστηρίου. • Μην πετάτε ή χτυπάτε το τηλεχειριστήριο. • Μην αφήσετε να πέσουν υγρά στο τηλεχειριστήριο και μην το αφήνετε σε σημείο με...
  • Page 35 Ονομασίες και λειτουργίες των πλήκτρων (με ανοιχτό το κάλυμμα) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία των πλήκτρων δεν εφαρμόζεται σε μοντέλα τα οποία δεν περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οθόνη υγρών κρυστάλλων Αναγράφει όλες τις ρυθμίσεις Πλήκτρο SLEEP Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη...
  • Page 36 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Στην αυτόματη λειτουργία, η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι 26°C για την ψύξη, 20°C για τη θέρμανση και 24°C για την αφύγρανση. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF και το κλιματιστικό θα ενεργοποιηθεί. Σύμφωνα με τις συνθήκες του χώρου, ο επεξεργαστής μπορεί να ορίσει αυτόματα...
  • Page 37 Λειτουργία ψύξης • Σύμφωνα με την διαφορά θερμοκρασίας του χώρο με την θερμοκρασία που έχει οριστεί ο επεξεργαστής μπορεί να ελέγξει την ψύξη. • Εάν η θερμοκρασία του χώρου είναι κατά 1°C υψηλότερη από την ρυθμισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής λειτουργεί στην ψύξη. •...
  • Page 38 Λειτουργία Θέρμανσης(για τις μονάδες Ψύξης/Θέρμανσης) • Εάν η θερμοκρασία του χώρου είναι κατά 1°C χαμηλότερη από την ρυθμισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής λειτουργεί στην Θέρμανση. • Εάν η θερμοκρασία του χώρου είναι κατά 1°C υψηλότερη από την ρυθμισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής και ο ανεμιστήρας της εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας σταματούν. •...
  • Page 39 Λειτουργία Αφύγρανσης • Εάν η θερμοκρασία του χώρου είναι κατά 2°C χαμηλότερη από την ρυθμισμένη θερμοκρασία, ο συμπιεστής και ο ανεμιστήρας της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας σταματούν. • Εάν η θερμοκρασία του χώρου είναι ± 2°C από την ρυθμισμένη θερμοκρασία, το κλιματιστικό αφυγραίνει.
  • Page 40 Λειτουργία Χρονοδιακόπτη Πλήκτρο TIMER ON Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ορίσετε την ώρα ενεργοποίησης σε εύρος από 30 λεπτά έως 24 ώρες. Ακύρωση χρονοδιακόπτη Πλήκτρο TIMER OFF Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ορίσετε την ώρα απενεργοποίησης σε εύρος από...
  • Page 41 Λειτουργία Θέρμανσης(για τις μονάδες Ψύξης/Θέρμανσης) • Όταν η μονάδα λειτουργεί στην ψύξη ή την αφύγρανση, εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία Sleep, η θερμοκρασία θα ανέβει κατά 1°C σε μία ώρα και κατά 2°C σε δυο ώρες. • Όταν η μονάδα λειτουργεί στην θέρμανση, εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία Sleep, η θερμοκρασία θα πέσει...
  • Page 42 Πως να τοποθετήστε τις μπαταρίες 1. Αφαιρέστε το καπάκι από το πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου 2. Τοποθετήστε 2 μπαταρίες (ΑΑΑ ξηρού τύπου) και πιέστε το πλήκτρο “ACL”. 3. Επανατοποθετήστε το καπάκι. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Μην βάζετε παλιές και νέες μπαταρίες μαζί ή μπαταρίες διαφορετικού...
  • Page 43 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Κατεύθυνση ροής αέρα 1.Κατεύθυνση ροής αέρα δεξιά-αριστερά 2.Κατεύθυνση ροής αέρα πάνω-κάτω • Πιέστε το πλήκτρο SWING στο πάνελ ελέγχου για να Ρυθμίστε την κάθετη κατεύθυνση των περσίδων με το χέρι. επιλέξετε το Swing ή το End Swing, τότε οι περσίδες θα Κρατήστε...
  • Page 44 Φροντίδα και Συντήρηση Καθαρισμός της μονάδας Καθαρισμός του φίλτρου Το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται κάθε 2 εβδομάδες 1. Αποσυνδέστε τη μονάδα από το ρεύμα Αποσυνδέστε τη μονάδα από το ρεύμα, μόνο όταν το Αφαίρεση του φίλτρου κλιματιστικό έχει σταματήσει εντελώς την λειτουργία του. •...
  • Page 45 Έλεγχος προβλημάτων Εάν το κλιματιστικό σας δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε τα παρακάτω πριν ζητήσετε βοήθεια. Εάν ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία και το κλιματιστικό σας συνεχίζει να μην λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με το τμήμα επισκευών για να το ελέγξει. Πρόβλημα Πιθανά αίτια Λύση...
  • Page 46 Πρώτα συνδέστε την καλωδίωση της εξωτερικής μονάδας και μετά της εσωτερικής. Όταν τελειώσουν οι εργασίες καλωδίωσης και διασωλήνωσης, συνδέστε τη μονάδα στο ρεύμα. Ο σχεδιασμός της μονάδας μπορεί να αλλάξει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Παράδειγμα καλωδίωσης RFI-66B/RFO-66B Μοντέλο Παροχή ρεύματος -415V 3N~50Hz Εισαγώμενη...
  • Page 47 Παρατηρήσεις για σωλήνωση Οι σωλήνες για ψυκτικό και αποστράγγιση θα πρέπει να μονωθούν ώστε να αποφευχθούν πάγος και σταγόνες. Η εσωτερική και εξωτερική μονάδα διαθέτουν σύνδεση εκχείλωσης. Η σωλήνα ψυκτικού όπως φαίνεται παρακάτω χρησιμοποιείται για τη σύνδεση εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας. Σημείωση: Μην...
  • Page 48 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 1. Επιλέξτε τοποθεσία 2. Εγκατάσταση σωλήνων • Αφαιρέστε την γρίλια εισαγωγής αέρα • Εκεί που δεν επηρεάζεται από τον εξωτερικό αέρα. • Πριν τη καλωδίωση και τη σωλήνωση, παρακαλούμε αφαιρέστε τη • Εκεί που δεν εμποδίζεται η εισαγωγή και εξαγωγή αέρα. γρίλια...
  • Page 49 • Κάντε τη καλωδίωση όπως φαίνεται παρακάτω και μετά προσαρμόστε με σύνδεσμο καλωδίων. Βίδα Κάλυμμα ηλεκτρολογικού πίνακα (2) Για μοντέλα με αντλία θερμότητας (5 φασική) Τερματικό κουτί στην εξωτερική μονάδα Καλώδια σήματος Τερματικό κουτί στην εσωτερική μονάδα Σημείο επαφής καλωδίου Παροχή ρεύματος Παροχή ρεύματος Μοντέλο Ασφάλεια RFI-66B/RFO-66B...
  • Page 50 Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας 1. Επιλέξτε τοποθεσία 2. Σύνδεση ψυκτικής σωλήνας Εκκένωση (με εξαγωνικό κλειδί) Σημείωση: Σύνδεσμος σφιξίματος Η εξωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί Μήκος Όγκος Ταιριάξτε σωληνώσεις σε σταθερή και στιβαρή βάση ώστε να απο- Εκκένωση σωλήνα ψυκτικού Βιδώστε το παξιμάδι με το χέρι και φευχθεί...
  • Page 51 3.Καλωδίωση Αφαιρέστε το μπροστινό πάνελ. Ανοίξτε εξωτερική οπή καλωδιώσεων και ενσωματώστε έναν δακτύλιο για τα καλώδια. Οδηγήστε το καλώδιο σύνδεσης από το τερματικό κουτί της εξωτερικής μονάδας, και προωθήστε το στην εξωτερική οπή καλωδιώσεων και στην εσωτερική και μετά συνδέστε με το εσωτερικό τερματικό κουτί. Ενώστε...
  • Page 52 Εγκαταστήστε σύρμα προστασίας κλίσης Σημείωση: Για να αποφύγετε οποιοδήποτε ατύχημα από τη κλίση της εξωτερικής μονάδας, παρακαλούμε εγκαταστήστε προστατευτικό σύρμα κλίσης. Βήματα εγκατάστασης: Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα της εσωτερικής μονάδας (Εικ 1) 2. Βγάλτε το προστατευτικό από το καλώδιο και βάλτε μέσα στη θήκη που υπάρχει στην οπή και κουμπώστε το με τις βίδες. (Εικ. 2) 3.Στερελωστε...
  • Page 53 Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Inventor Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας...
  • Page 54 Note inainte de folosire CUPRINS Structura Modele si specificatii Panoul de control Telecomanda Directionarea fluxului de aer Intretinere Depanare Cablajul Note privind tubulatura. Instalarea unitatii interioare Instalarea unitatii exterioare Testarea Instalarea cablului protector...
  • Page 55: Note Inainte De Folosire

    NOTE INAINTE DE FOLOSIRE Cerinte electrice 1. Capacitatea retelei electrice trebuie sa fie de cel putin 10kw, sectiunea firelor de cupru trebuie sa fie de cel putin 2.5 mm2. 2. Aparatul trebuie impamantat. Impamantarea va fi conectata la sistemul de impamantare al cladirii si nu la conductetele de gaz sau apa.
  • Page 56 ΔΟΜΗ Unitate interioara Gura evacuare Admisie aer Unitate exterioara Afisaj Evacuare aer Panou frontal Evacuare aer Gura admisie aer Evacuare aer Admisie aer Conducta Conducte de legatura scurgere...
  • Page 57 Model si caracteristici RFI-66B /RFO-66B Μοντέλο Functii Racire/Incalzire 16000 Racire/Incalzire (W) Capacitate incalzire (W) 18000(21500) 380-415V 3N ~ 50H z Alimentare electrica 6400/6200(9700) Putere de intrare (W) Debit aer (m3/h) 2000 Refrigerant R 410A 5.0 Zgomot (unitate interioara/ 58/63 exterioara) dB(A)
  • Page 58: Panoul De Control

    PANOUL DE CONTROL Afisajul LCD al aparatului de aer conditionat de tip coloana Cand aparatul se afla in modul OFF, tasta TIMER va fi folosita pentru a programa aparatul sa porneasca la o anumita ora. La fiecare apasare a tastei, intervalul va fi ajustat cu 0.5 ore (in intervalul 0.5-24H).
  • Page 59 FUNCTIILE SPECIALE Functia TEST De fiecare data cand unitatea este pornita dar nu primeste semnal de la taste: (1) Apasati tasta SET TEMP pentru a intra fortat in modul racire. Compresorul va porni si aparatul va functiona in modul de oscilare a fluxlui de aer automat. Ventilatoarele unitatilor interioare si exterioare for functiona la viteza cea mai mare iar ecranul LCD va afisa toate simbolurile.
  • Page 60: Telecomanda

    Folosirea telecomenzii Denumirea si descrierea functiilor butoanelor Nota: • Asigurati-va ca nu exista elemente care pot intrerupe transmiterea semnalului intre telecomanda si unitate. • Nu trantiti si nu aruncati telecomanda • Nu lasati telecomanda in bataia luminii solare sau in locuri foarte calde. De asemenea, evitati contactul lichidelor cu telecomanda.
  • Page 61 Denumirea si functiile butoanelor (capacul deschis) NOTA: Functiile butoanelor disponibile cu modelele descrise in acest manual sunt descrise mai jos. Displayul LCD va fisa functiile setate Butonul SLEEP Apasatia cest buton pentru a activa functia SLEEP. Apasati inca o data acest buton pentru a dezactiva functia.
  • Page 62 Modul de functionare AUTO • In timpul functionarii in modul AUTO, temperatura standard este de 26 de grade pentru modul HEAT (incalzire), 20 grade pentru modul COOL (racire) si 24 de grade pentru modul DRY (dezumidificare). 1. Butonul ON/OFF - porneste/opreste unitatea 2.
  • Page 63 Modul de functionare COOL (racire) • In functie de diferenta de temperatura intre temperatura incaperii si cea setata pe aparat, sistemul poate controla modul COOL automat. • Atunci cand temperatura incaperii este mai mare cu 1 grad celsius decat temperatura aparatului, compresorul va functiona in modul COOL.
  • Page 64 Modul de functionare HEAT (disponibil doar la unitatile cu functie de racire/incalzire). • Atunci cand temperatura incaperii este mai joasa cu 1 grad fata de temperatura setata, compresorul va functiona in modul HEAT. • Daca temperatura incaperii este mai ridicata cu 1 grad fata de temperatura setata, compresorul si ventilatoarele interioare si exterioare se vor opri.
  • Page 65 Modul de functionare DRY • Atunci cand temperatura incaperii este cu 2 grade celsius mai mica de cat cea a unitatii, compresorul si ventila- toarele interioare si exterioare se vor opri. Daca temperatura incaperii se afla in intervalul +/- 2 grade celsius fata de temperatura setata, aparatul va functiona in modul de dezumidificare.
  • Page 66 Modul TIMER (temporizator) Butonul TIMER ON Atunci cand aparatul este oprit, apasati acest buton pentru a programa pornirea automata a aparatului, in intervalul 0.5-24H. Dezactivarea temporizatorului Butonul TIMER OFF In timpul functionarii, apasand acest buton, veti putea programa temporizatorul (in intervalul 0.5-24H), pentru a opri unitatea automat la ora stabilita.
  • Page 67 Functionarea in modul SLEEP • In timpul functionarii in modul COOL sau DRY, daca functia SLEEP este activata , SET TEMP (temperatura prestabilita) va creste cu 1 grad Celsius in 1 ora si cu 2 grade Celsius in 2 ore. •...
  • Page 68 Introduceti bateriile 1. Scoateti capacul spatiului pentru baterii. 2. Introduceti 2 baterii (AAA alkalyne) si apasati butonul ACL. 3. Puneti capacul la loc. NOTA: • Nu folositi baterii uzate si baterii noi in acelasi timp si nu folositi 2 modele diferite de baterii. •...
  • Page 69 Mentenanta Reglarea fluxului de aer 1. Reglarea fluxului de aer STANGA/DREAPTA 1. Reglarea fluxului de aer SUS/JOS * Apasati butonul SWING aflat pe panoul de control Flapsurile vor fi reglate manual. Tineti flapsurile cu pentru a porni oscilarea stanga/dreapta a fluxlui de ambele maini atunci cand reglati directia.
  • Page 70: Intretinere

    Intretinere Curatarea unitatii Curatarea filtrului de aer Curatati filtrul de aer o data 1. Opriti alimentarea cu energie electrica inainte de inceperea curatirii la 2 saptamani Scoateti din priza numai dupa ce aparatul s-a oprit complet. Demontarea filtrului de aer •...
  • Page 71: Depanare

    Depanare Daca aparatul dumneavoastra nu functioneaza corect, verificati mai intai situatiile mentionate mai jos, inainte de a cere ajutorul unui specialist. Dupa verificarea tabelului, in cazul in care aparatul tot nu functioneaza, contactati cel mai apropiat centru de service. Problema Cauze posibile Solutia Aparatul nu porneste...
  • Page 72: Cablajul

    • Instalati prima data cablajul unitatii exterioare si apoi cel al unitatii interioare. Dupa terminarea lucrarilor de cablare si a tubulaturii, conectati unitatea la alimentarea cu energie electrica. • Aspectul unitatii se poate schimba fara o notificare prealabila. Exemplu de cablaj RFI-66B/RFO-66B Model Sursa de curent -415V3N~50Hz Capacitate de intrare...
  • Page 73 Note cu privire la tubulatura Conductele de scurgere si refrigerant trebuie sa fie izolate pentru a evita inghetarea lor. Atat unitatea interioara cat si cea exterioara sunt dotate cu elemente forjate de conectare. Conducta pentru refrigerant este folosita pentru a conecta unitatea exterioara de cea interioara. NOTA : Nu indoiti/indreptati conducta maleabila de mai mult de 3 ori.
  • Page 74: Instalarea Unitatii Interioare

    Instalarea unitatii interioare 1. Alegerea locului 2. Instalarea tubulaturii • Asigurati-va ca unitatea nu va fi afectata de aerul din exterior. • Inlaturati grila de admisie. • Asigurati-va ca fluxul de aer admis/evacuat de unitate nu va fi obturat. • Inainte de instalarea cablajului si a •...
  • Page 75 • Efectuati cablajul conform schiteti de mai jos si strangeti firele cu o clema. Surub Capacul cutiei Pentru modele cu pompa de caldura (5 faze) Placa terminala a unitatii exterioare Cabluri de semnal Placa terminala a unitatii interioare Mufa de cablaj Sursa de curent Sursa de curent Model Capacitatea comutatorului RFI-66B/RFO-66B...
  • Page 76: Instalarea Unitatii Exterioare

    Instalarea unitatii exterioare ø1. Evacuarea (folosind o cheie fixa 1. Alegerea locului 2. Conectarea conductei de hexagonala) refrigerant øStrangerea articulatiilor Nota: • Potriviti tevile, strangeti piulita cu Unitatea exterioara trebuie instalata Lungimea Evacuarea Cantitatea de mana si dupa aceea cu o cheie conductei refrigerant incarcata pe o fundatie solida pentru a reduce...
  • Page 77: Testarea

    3. Cablajul • Scoateti capacul frontal • Deschideti cutia pentru cabluri si fixati inelul. • Trageti cablul conector de la placa de baza a unitatii exterioare si conectati-l la placa de baza a unitatii interioare. • Conectacti restul cablurilor conform schitei de mai jos si fixati-le cu o clema. Placa de baza 3~220V 60Hz Capac spate...
  • Page 78 Instalarea cablului de protectie impotriva inclinarii Nota: Pentru a evita inclinarea accidentala a unitatii, va recomandam instalarea cablului de protectie. Pasi de urmat: 1. Scoateti surubul capacului superior al unitatii interioare. (Imaginea 1) 2. Scoateti cablul de protectie, puneti-l in locul special din unitatea interioara si strangeti bine cu suruburi.
  • Page 79 Activati-va garantia... Accesati link-ul de mai jos: https://www.inventoraerconditionat.ro/ certificatul-de-garantie-inventor- aer-conditionat-si-electrocasnice Pasi Alegeti tipul de produs pentru simpli! care vreti sa activati garantia (aparat de aer conditionat, alt aparat electrocasnic). Alegeti tipul de garantie corespunzator produsului achizitionat. Completati formularul cu informatiile cerute (numele...
  • Page 80 AIR CONDITIONING SYSTEMS FLOOR STANDING Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου.

This manual is also suitable for:

Rfo-66b

Table of Contents