Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I N S P I R AT I O N 4 0 0
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INSPIRATION 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ergoline INSPIRATION 400

  • Page 1 I N S P I R AT I O N 4 0 0 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Page 3 Original-Gebrauchsanweisung Ergoline INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER 1016259-00A / de / 07.2015...
  • Page 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 6 Allgemeines..................6 1.1.1 Definitionen ..................6 1.1.2 Symbolerklärung ................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 7 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Sicherheitsinformationen für die Bräunung ........8 1.4.1 Anwendungsverbote ............... 8 1.4.2 Wichtige Hinweise ................9 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen ............
  • Page 6 Filter im Unterteil reinigen ............. 53 Technische Daten ................ 55 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......55 Abmessungen ................56 Lampenbestückung ............... 57 5.3.1 INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER ................57 5.3.2 Effektbeleuchtung ................58 Ersatzteile und Zubehör ..............59 4/64...
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis Anhang ..................60 JK-Zeitsteuerungen ............... 60 Äquivalenzschlüsselbereich ............60 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen ..............61 Index ..................... 62 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung – 5/64...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
  • Page 9: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Page 10: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs- und Wartungsbedin- gungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewartet und instandge- setzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Vorhersehbarer Fehlgebrauch Folgende Nutzung des Geräts ist ausdrücklich verboten: Das Gerät darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig benutzt werden.
  • Page 11: Wichtige Hinweise

    Sicherheitshinweise und Warnungen Personen, die wegen Fotosensibilität in ärztlicher Behandlung sind  Personen, die fotosensibilisierende Medikamente erhalten  Personen mit Sommersprossen und Personen, die dazu neigen, Som-  mersprossen zu bekommen Personen mit mehr als 16 Leberflecken am Körper (2 mm oder größer im ...
  • Page 12: Beschreibung Der Hauttypen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Beachten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten.  In einer Bräunungssitzung darf die Strahlungsmenge, die zu einer  Hautrötung führt (MED, minimale Erythemdosis), nicht überschritten wer- den. Falls einige Stunden nach der Bräunung eine Hautrötung auftritt, dürfen Sie das Bräunungsgerät eine Woche lang nicht mehr benutzen. Nach einer Woche können Sie mit der ersten Bräunungssitzung gemäß...
  • Page 13: Bräunungszeiten Für Deutschland Nach Uv-Schutzverordnung

    Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 100 W E6 1509050-..  UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 120 W E8 1509052-.. ...
  • Page 14: Bräunungszeiten En

    Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 100 W E6 1509050-..  UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 120 W E8 1509052-.. ...
  • Page 15: Bräunungszeiten Uv-Typ 3

    Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 100 W E6 1509050-..  UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 120 W E8 1509052-..  UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8 W E19 1508106-..
  • Page 16: Bräunungszeiten Uv-Typ 3

    Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 100 W E6 1509050-..  UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND Advanced 120 W E8 1509052-..  UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8 W E19 1508106-..
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
  • Page 18 Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
  • Page 19 Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.5 Inbetriebnahme GEFAHR! Beschädigte Netzanschlussleitung! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Nur der Hersteller oder Fachunternehmen dürfen die Netzanschlussleitung ersetzen. Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben.
  • Page 21: Außerbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Page 22: Richtlinien

    Sicherheitshinweise und Warnungen Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz.
  • Page 23: Technische Änderungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sofern Sie alle oben genannten Hinweise beachtet und die für den Einsatz des 'MP3-Musik-Moduls' notwendigen Rechte erworben haben, dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das für das Abspiel- gerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro rechtmäßig erworbener Audio- CD, MC, Audio-DVD usw.
  • Page 24: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Page 25 Sicherheitshinweise und Warnungen 2: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung –...
  • Page 26 Sicherheitshinweise und Warnungen 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 6: Aufkleber Warnung Quetschgefahr (1015567-..) 7: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 24/64...
  • Page 27 Sicherheitshinweise und Warnungen Die Aufkleber 8-11 befinden sich unter der Wanne. 8: Aufkleber Warnhinweis Abluft (842971-..) Der Aufkleber befindet sich in der Mitte der Rückwand. 9: Aufkleber VSG Teileträger (1004960-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Leistung'. 10: Aufkleber Anschlüsse der Steuerungen Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'.
  • Page 28: Gewährleistung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 12: Aufkleber Filtergitterreinigung GB-Bereich (1505279-..) Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich an mehreren Stellen im Gerät. Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein;...
  • Page 29: Gewährleistungs- Und Haftungsausschlüsse

    Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistungs- und Haftungsausschlüsse Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursa- chen zurückzuführen sind: nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts;  unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des ...
  • Page 30: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  Saugnapf für Filterscheiben  Anschlussleitung  Innensechskantschlüssel  Schutzbrille  Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü-  ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und geliefert. Nur in UV- Typ 3 Ländern gehören sie zum Lieferumfang dazu und werden gemeinsam mit dem Gerät versendet.
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Gesichtsbräuner (UV-Hochdrucklampen + UV-Niederdrucklampen) 2. Audio-System (optional) 3. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 4. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 5. Luftdüsen Körperkühlung 6. UV-Niederdrucklampen, Oberteil 7. Innenraumbeleuchtung 8. Verstellbare Luftdüsen Gesichtskühlung 9. Bedienelement 10. Effektbeleuchtung Oberteil 11. Effektbeleuchtung Frontblende 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung – 29/64...
  • Page 32: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen 2. Audio-System 3. Kopfhöreranschluss 4. MP3-Anschluss Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
  • Page 33: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
  • Page 34: Übersicht Bedienung

    Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
  • Page 35: Funktionen

    Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Körperkühlung 3. Taste Gesichtskühlung 4. Taste plus/minus 5. Taste Gesichtsbräuner 6. Display – Funktionen … 7. Taste Audio-System 8. Taste Lautstärke Funktionen Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge 1. UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen während UV-Lampen während der der Bräunung ausgeschaltet, läuft Bräunung aus- und einschalten...
  • Page 36: Start

    Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge 8. Lautstärke Lautstärke regulieren und Audio-Systeme ausschalten Laufzeit der Siehe 'Voreinstellungen/ Effektbeleuchtung Presettings', Bestell-Nr. 1011777-.. Start – Oberteil schließen. – START/STOP-Taste drücken. Beim Start sind folgende Funktionen eingeschaltet: UV-Lampen  Gesichtsbräuner ...
  • Page 37: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
  • Page 38: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Page 39: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
  • Page 40: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
  • Page 41: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren 3, 7 Oberflächen Reinigen Filter Filter ausbauen und reinigen Filter Filter ausbauen und reinigen Filtergitter...
  • Page 42: Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig. Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Vorein- stellungsmodus abrufen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell-Nr.
  • Page 43 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite UV-Hochdrucklampen Gesichtsbräuner Austauschen UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen UV-Niederdrucklampen Oberteil Austauschen UV-Niederdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner Starter UV-Niederdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner Liegescheibe Austauschen Filterscheiben Gesichtsbräuner Sichtprüfung Starter Austauschen 5, 6 Starter Austauschen – * Bei Ausfall der Effektbeleuchtung im Oberteil Kundendienst benachrichtigen. 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung –...
  • Page 44: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 4.7.1 Liegescheibe aufstellen – Liegescheibe anheben. – Halter aufstellen und Liegescheibe auf den Haltern abstützen. ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! – Nutzen Sie die vorgesehenen Aufnahmen an der Lie- gescheibe. – Lampenabdeckungen an Kopf- und Fußende entnehmen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 45 Reinigung und Wartung – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Um die unteren, langen UV-Niederdrucklampen zu wechseln, muss die Ober- teilscheibe vollständig aus dem Gerät genommen werden. – Kabelbinder lösen und Stecker ziehen. – Oberteilscheibe zu zweit herausnehmen. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe sorgfältig in die Führung setzen. 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung –...
  • Page 46: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! Das Kabel kann beschädigt werden! – Kabel nicht einklemmen oder abknicken. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Schrauben einsetzen und festdrehen. Zuerst die mittlere Schraube ein- setzen, dann die äußeren. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen.
  • Page 47: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Um die UV-Strahlung zu kontrollieren, werden UV-Filter verwendet, z. B. die Filterscheiben in den Gesichtsbräunern.
  • Page 48: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 4.8.1 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. ...
  • Page 49: Starter

    Reinigung und Wartung – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 4.8.2 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.  Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann.
  • Page 50: Hochdrucklampen Und Filterscheiben

    Reinigung und Wartung – Makrolonröhre auf die neue Lampe schieben. 4.8.4 Hochdrucklampen und Filterscheiben GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. –...
  • Page 51: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Nur Original-UV-Lampen verwenden. – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken. Wenn der Schalter wieder automatisch zurückspringt, ist er funktionsfä- hig.
  • Page 52: Uv-Lampen Und Filterscheiben Im Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4.10 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 42. Im Oberteil finden Sie folgende Komponenten aus dem Wartungsplan: UV-Niederdrucklampen 1,80 m  UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners und die zugehörigen Star- ...
  • Page 53: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.11 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 42. – 2 Lampen oberhalb und 2 Lampen unterhalb der Innenraumbeleuchtung entnehmen. – Abdeckung abnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 46. Starterwechsel: siehe Seite 47. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung –...
  • Page 54: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.12 Effektbeleuchtung Frontblende reinigen oder wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 44. – Von hinten in die Frontblende greifen und die Effektlampe herausneh- men. Lampenwechsel: siehe Seite 46. Starterwechsel: siehe Seite 47. Makrolonröhren: siehe Seite 47. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4.13 Filtergitter reinigen –...
  • Page 55: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatte an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
  • Page 56 Reinigung und Wartung – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 57: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: – Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 6900 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 16 A (träge) 3 x 35 A (träge)
  • Page 58: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 1443 mm 1322 mm B- = 1530 mm H1 = 1694 mm B1 = 830 mm H2 = 435 mm B2 = 167 mm H3 = 350 mm B3 = 1520 mm H4 = 55 mm 2270 mm H5 = 1874 mm L* =...
  • Page 59: Lampenbestückung

    Ergoline TREND 8 W E19 Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 2,00 m 120 W 120 W 1509052-.. Ergoline TREND Advanced 120 W E8 UV-Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1509050-.. Ergoline TREND Advanced 100 W E6 07/2015 1016259-00A...
  • Page 60: Effektbeleuchtung

    Ergoline TREND 8 W E19 Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 2,00 m 120 W 120 W 1509052-.. Ergoline TREND Advanced 100 W E8 UV-Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1509050-.. Ergoline TREND Advanced 100 W E6 5.3.2 Effektbeleuchtung...
  • Page 61: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Liegescheibe 1501815-.. Filter 1005779-.. Filter 52104-.. Schutzbrille 84592-.. MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. 07/2015 1016259-00A Gebrauchsanweisung – 59/64...
  • Page 62: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der INSPIRATION-Serie können folgende Münzgeräte / Zeit- steuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet...
  • Page 63: Beschreibung Des Äquivalenzschlüssels Für Uv-Leuchtstofflampen

    Anhang 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel. Die folgenden Reflektorentypschlüssel sollen beim Äquivalenzschlüssel be- nutzt werden: O bei Lampen ohne Reflektor;...
  • Page 64: Index

    Index Index Ablufttechnik ......16 Fehlercodes ......37 Abmessungen ......56 Filter Acrylglas (Pflege) ..... 38 reinigen ......52, 53 Acrylglas-Liegescheibe .... 40 Reinigungsintervalle ... 39 Acrylglasscheibe Filtergitter reinigen ....52 (Produkthinweise) ....40 Filterscheiben ......48 Allergien ........31 Reinigen/wechseln .....
  • Page 65 Index Sicherheitshinweise allgemeine Lagerung ........19 Sicherheitshinweise .... 15 Lampen ........7 gerätespezifische Lampenbestückung ....57 Sicherheitshinweise ....8 Lampenwechsel ....... 45 Sonnenbrand ......31 Leistung ........55 Start der Bräunung ....34 Lichtempfindlichkeit ....31 Starter ........57 Lieferumfang ...... 15, 28 Starter wechseln ......
  • Page 66 Index 64/64...
  • Page 67: Operating Instructions

    Operating instructions Translation of the original operating instructions Ergoline INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER 1016259-00A / en / 07.2015...
  • Page 68 Legal notice Legal notice Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders for Köhlershohner Straße components): 53578 Windhagen...
  • Page 69 Table of contents Table of contents Safety instructions and warnings ..........5 General ................... 5 1.1.1 Definitions ..................5 1.1.2 Symbol explanation ................. 6 Intended use ................... 6 Foreseeable misuse ................ 7 Tanning safety information .............. 7 1.4.1 Prohibited usage ................7 1.4.2 Important notes ................
  • Page 70 Technical data ................50 Power, connection rating and noise level ........50 Dimensions ..................51 Lamp sets ..................52 5.3.1 INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER ................52 5.3.2 Accent lighting ................53 Spare parts and accessories ............54 Appendix ..................55 JK timer controls ................
  • Page 71: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings To ensure safe operation of the device, it is necessary to read the following safety instructions and warnings carefully and comply with them. The safety instructions summarized here are repeated in the corresponding chapters, where necessary.
  • Page 72: Symbol Explanation

    Safety instructions and warnings 1.1.2 Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which...
  • Page 73: Foreseeable Misuse

    Safety instructions and warnings Foreseeable misuse The following uses of the device are explicitly prohibited: The device may not be used by several people at the same time. The  acrylic glass panel may otherwise break and cause injuries. People with a body weight of more than 135 kg may not use the device. ...
  • Page 74: Important Notes

    Safety instructions and warnings 1.4.2 Important notes All other people must observe the following instructions: Danger of skin and eye injuries or skin diseases! The skin can become sunburnt when exposed to excessive radiation.  Excessive, frequently repeated UV radiation exposure from natural sun- light or UV devices can result in premature ageing of the skin and an in- creased risk of skin tumours.
  • Page 75: Skin Type Descriptions

    Safety instructions and warnings 1.4.3 Skin type descriptions DANGER! Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. The following applies to people with skin types II, III and IV: – Observe the tanning times. –...
  • Page 76: Tanning Times En

    The tanning dosage of 3 kJ/m² per tanning period should not be exceeded. INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER UV low pressure lamps Ergoline TREND Advanced 100 W E6 1509050-..  UV low pressure lamps Ergoline TREND Advanced 120 W E8 1509052-..
  • Page 77: Safety Instructions And Warnings

    Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings 1.5.1 Operator's obligations As the operator you are responsible for providing clear operating, cleaning and maintenance instructions and ensuring the intended use and the proper operation of the device by means of training and instruction for the personnel. Your operating instructions must enable the safe use and safe operation of the device and take into account the characteristics and expertise of your company and also the national work safety and environmental protection...
  • Page 78 Do not set up and operate the device on the transport pallet! Data regarding the air supply and ventilation planning is available in the plan- ning manual (www.ergoline.de, available in English and German). You can also obtain this data from your dealership or the customer service department (see page 2).
  • Page 79 Safety instructions and warnings Setup location WARNING! Salty air! Contaminated air! Device damage due to corrosion of the housing and electri- cal components. – Do not install the device at swimming pools. – Do not operate the device in locations with aggressive environmental conditions (e.g.
  • Page 80: Commissioning

    Safety instructions and warnings 1.5.5 Commissioning DANGER! Damaged mains power cable! Danger to persons through electric shock or burns. – Only the manufacturer or specialist companies are permitted to replace the mains power cable. Initial commissioning will be undertaken by the manufacturer's own service personnel or by an authorized service company.
  • Page 81: Decommissioning

    Safety instructions and warnings 1.5.7 Decommissioning The device must be disconnected from the power supply in order to tempo- rarily or permanently decommission it. You must abide by the legal disposal requirements when permanently de- commissioning the device. 1.5.8 Storage Store the devices in a dry, frost-free location with a stable temperature.
  • Page 82: Directives

    Safety instructions and warnings The components and devices are labelled with the following symbol: The device will, if requested, be properly disposed of by the JK Corporate Group. This service is available free of charge. Your partner agency or dealer will be happy to advise.
  • Page 83: Technical Modifications

    Safety instructions and warnings 1.5.13 Technical modifications The device has been constructed in accordance with the current state of the art and the applicable safety regulations. The illustrations and specifications in these operation instructions are subject to technical modifications which are required in order to improve the device.
  • Page 84: Signs And Stickers On The Device

    Safety instructions and warnings Signs and stickers on the device Danger area warning signs and important information about components are attached to the device. The signs shown below are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recognisable and legible. Any missing warn- ing signs or stickers must be replaced.
  • Page 85 Safety instructions and warnings 2: EU warning sticker (1012638-..) This sticker also includes the language form 1504231-.. (see Technical Doc- umentation folder). 3: USA/Canada export sticker (84829-..) The sticker is mounted on the bottom edge at the front of the bed base. 4: Lamp set sticker The precise details of the required lamps are available in the separate appendix.
  • Page 86 Safety instructions and warnings 5: Maintenance instruction sticker (800701-..) 6: Warning sticker crushing hazard (1015567-..) 7: 'Only use original spare parts' sticker (801026-..) The sticker is mounted on the bottom edge at the front of the bed base. 20/58...
  • Page 87 Safety instructions and warnings Stickers 8-11 are mounted beneath the bed base. 8: Exhaust air warning sticker (843319-..) The sticker is mounted in the centre of the rear panel. 9: Ballast support warning sticker (1004960-..) The sticker is mounted on the power unit support. 10: Controller connections sticker The sticker is mounted on the controller support.
  • Page 88: Warranty

    Safety instructions and warnings 12: Cleaning of screen sticker, facial tanner area (1505279-..) ESD (Electrostatic discharge) - sensitive components sticker (85662-..) This sticker is mounted in several places in the device. Warranty On behalf of customers who have purchased a tanning device for private or commercial utilisation from one of the JK-International GmbH sales partners, JK-International GmbH accepts liability for any defects on the tanning device that arise in accordance with the following regulations;...
  • Page 89: Warranty And Liability Exclusions

    Safety instructions and warnings Warranty and liability exclusions Warranty and liability claims for personal injury and property damage are excluded if they are the result of one or more of the following causes: improper use of the device;  improper assembly, commissioning, operation and maintenance of the ...
  • Page 90: Description

    Description Description Scope of delivery Tanning device  Suction cup for filter panels  Connecting lead  Allen key  Protective goggles  Technical documentation (folder with instructions, brochures for error  codes and default settings and additional documentation) The UV low pressure lamps are packaged separately and shipped together with the device.
  • Page 91: Device Description

    Description Device description 1. Facial tanner (UV high pressure lamps + UV low pressure lamps) 2. Audio system (optional) 3. UV low pressure lamps, base 4. Acrylic glass panel base 5. Body cooling air nozzles 6. UV low pressure lamps, canopy 7.
  • Page 92: Accessories (Optional)

    Description Accessories (optional) 1. Central exhaust air socket 2. Audio system 3. Headphone connection 4. MP3 connection Functional description The primary technical components of a tanning device are an artificial source of UV radiation, a variety of filters and reflectors as well as a mechanical structure with a defined active surface.
  • Page 93: Operation

    Operation Operation User safety information DANGER! UV radiation Danger of skin and eye injuries or skin diseases! – Please observe the safety instructions and warnings in chapter 1. Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage.
  • Page 94: Operating Overview

    Operation the cornea and the internal parts of the eye against almost 100 % of the ener- gy in UV radiation. This will benefit tanning device users not only in the open air, but on the tan- ning device itself. You can wear these contact lenses on the tanning device without any restrictions.
  • Page 95: Functions

    Operation 1. START/STOP button 2. Body cooling button 3. Facial cooling button 4. Plus/Minus button 5. Facial tanner button 6. Display – Functions … 7. Audio system button 8. Volume button Functions Function Pictogram selection / Description / Display Information Button sequence UV lamps START/STOP...
  • Page 96: Start

    Operation Function Pictogram selection / Description / Display Information Button sequence Audio system I.CH (internal): Music' SD-card Select title E.CH (external): externally connected system (e.g. CD player) Select channel MP3 player or smartphone Volume Volume control and switching off the audio systems Accent light- See ''Presettings'', order...
  • Page 97: Connect Mp3 Player

    Operation Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. The user can connect her/his own private MP3 player or smartphone to the device, if the audio system accessory is fitted.
  • Page 98: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety instructions when undertaking cleaning or maintenance work DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work, disconnect all of the power connections from mains voltage. –...
  • Page 99: Faults

    Cleaning and maintenance Faults Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code flashes on the display.  If several errors occur, the error messages are displayed alternately.  Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. ...
  • Page 100: Filter Panels And Lamps

    Cleaning and maintenance Plastic surfaces For cleaning the remaining painted and unpainted plastic surfaces, it is best to simply use warm water and a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol or essential oils. These may lead, in the long run, to damages not covered by the guarantee.
  • Page 101: Maintenance

    Cleaning and maintenance Component Interval Activity See page Acrylic glass panel Cleaning and disinfection Air nozzles Cleaning and disinfection Operating panel Cleaning and disinfection Handle Cleaning and disinfection Protective goggles Cleaning and disinfection MP3 cable Cleaning and disinfection 3, 7 Surfaces Clean Filter...
  • Page 102: Acrylic Glass

    Cleaning and maintenance 4.5.1 Acrylic glass WARNING! Cosmetics may cause cracks to form on the surface! Over the long-term cosmetics or sunscreens cause damage (e.g. crack formation on the surface). – Ensure that cosmetics and sunscreens are removed before tanning. Over the course of time the acrylic glass panels becomes more translucent asa result of usage and must be replaced by customer-service personnel on aregular basis.
  • Page 103: Cleaning And Maintenance Work Preparation

    Cleaning and maintenance Component Interval Activity See page UV low pressure lamps, facial tanner Replace UV low pressure lamps, base Replace UV low pressure lamps, canopy Replace UV low pressure lamps, facial tanner Replace Starter UV low pressure lamps, Replace facial tanner Acrylic glass panel Replace...
  • Page 104: Remove The Canopy Panel

    Cleaning and maintenance The assembly is the same process in reverse order. 4.7.2 Remove the canopy panel – Loosen the screws. Remove the outside screws first and then remove the screw in the middle. – Support the canopy panel with one hand so that it does not fall down. –...
  • Page 105 Cleaning and maintenance – Remove the canopy panel with the aid of a helper. When assembling the device please note: – Carefully lay the canopy panel in the guide. WARNING! The cable may get damaged! – Do not pinch or kink the cable. –...
  • Page 106: Open The Bed Base

    Cleaning and maintenance 4.7.3 Open the bed base – Raise the acrylic glass panel and grasp the recessed grip. – Lift up the bed base. The assembly is the same process in reverse order. Instructions for replacing the lamps DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps.
  • Page 107: Low Pressure Lamps

    Cleaning and maintenance 4.8.1 Low pressure lamps DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently. Replace faulty UV low pressure lamps immediately. ...
  • Page 108: Starter

    Cleaning and maintenance 4.8.2 Starter Replace faulty starters immediately.  You can recognize a faulty starter by the blackened ends of the (UV) low pressure lamps or when the (UV) low pressure lamps can no longer be start- Operating a (UV) low pressure lamp with a faulty starter significantly shortens its service life.
  • Page 109: High Pressure Lamps And Filter Panels

    Cleaning and maintenance 4.8.4 High pressure lamps and filter panels DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps and filter panels or cleaning reflectors. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently.
  • Page 110: Cleaning Or Replacing Uv Lamps In The Base

    Cleaning and maintenance – Only touch new lamps in the handling zone. – Test the function of the safety switch. The safety switch ensures that the device switches off in the event of a faulty filter panel. – Press the switch. If the switch springs back automatically then it is functional.
  • Page 111: Cleaning Or Replacing Uv Lamps And Filter Panels In The Canopy

    Cleaning and maintenance 4.10 Cleaning or replacing UV lamps and filter panels in the canopy – Removing the canopy panel: see page 38. The following components listed in the maintenance plan are fitted in the canopy: 1.80 m UV low pressure lamps ...
  • Page 112: Cleaning Or Replacing The Front Panel Accent Lighting

    Cleaning and maintenance – Remove the 2 lamps above and the 2 lamps below the interior lighting. – Remove the cover. Replacing lamps: see page: 41. Replacing starters: see page: 42. The assembly is the same process in reverse order. 4.12 Cleaning or replacing the front panel accent lighting...
  • Page 113: Cleaning The Screen

    Cleaning and maintenance 4.13 Cleaning the screen – Removing the canopy panel: see page 38. – Vacuum the screen When assembling the device please note: – Support the canopy panel with one hand so that it does not fall down. –...
  • Page 114: Cleaning The Filter In The Base

    Cleaning and maintenance – Dry or moist clean the filter mats or replace with new ones. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Water and detergent – Do not clean in the dish-washer! WARNING! The device may be damaged by moisture! The cleaned filters must be dry before they are replaced.
  • Page 115 Cleaning and maintenance – Cleaning the filters when moist or dry. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Use water and detergent or put in a dish-washer WARNING! The device may be damaged by moisture! The cleaned filters must be dry before they are replaced.
  • Page 116: Technical Data

    Technical data Technical data Power, connection rating and noise level INSPIRATION 400 ADVANCED PERFORMANCE SUPER POWER Power consumption rating with air conditioning: – Power consumption rating without air conditioning: 6900 W Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400-415 V 3N~...
  • Page 117: Dimensions

    Technical data Dimensions 1443 mm 1322 mm B- = 1530 mm H1 = 1694 mm B1 = 830 mm H2 = 435 mm B2 = 167 mm H3 = 350 mm B3 = 1520 mm H4 = 55 mm 2270 mm H5 = 1874 mm L* =...
  • Page 118: Lamp Sets

    SUPER POWER Lamp set EN Number Description Length Power Control Order-no. UV high pressure lamps Ergoline Ultra 520W 400 W / 300 W / 12645-.. Filter panels Ultra Performance 862 1004204-.. UV low pressure lamps 8 W / 0 W 1508106-..
  • Page 119: Accent Lighting

    Technical data 5.3.2 Accent lighting Number Description Power Order-no. Low pressure lamp yellow 36 W 1005095-.. Makrolon tube orange 1016387-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. Low pressure lamp red 36 W 12968-.. Makrolon tube yellow 1016385-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-..
  • Page 120: Spare Parts And Accessories

    Technical data Spare parts and accessories Number Description Order-no. Acrylic panel 1501815-.. Filter 1005779-.. Filter 52104-.. Protective goggles 84592-.. MP3 cable 1001855-.. Allen-key 83828-.. 54/58...
  • Page 121: Appendix

    Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the INSPIRATION series devices. MCS III plus Order no.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Order no.: 34009900 Equivalence key range Example for calculating the equivalence key range (1), see the lamp configuration sticker: If the equivalence key of the lamp with which the device has been equipped during the type approval is...
  • Page 122: Description Of The Equivalence Keys For Uv Fluorescent Lamps

    Appendix 6.2.1 Description of the equivalence keys for UV fluorescent lamps The equivalence key for UV fluorescent lamps for tanning that is represented in detail in the IEC 61228 and that is marked on the lamp in a readable and permanent manner, is described in the following.
  • Page 123: Index

    Index Index Accessories ......26, 54 Decommissioning ..... 15 Acrylic glass (care) ....33 Definitions ........5 Acrylic glass panel Description ....... 25 Permitted load ....50 Device description ....25 Acrylic glass panel - sunbed ..36 Device operating time ....14 Acrylic glass panels Dimensions ......
  • Page 124 Index Lamp sets ......... 52 Safety ........12 Lamps ........6 Safety equipment ..... 23 Lift up the acrylic glass panel ... 37 Safety instructions Light sensitivity ......27 Device-specific safety instructions ......7 General safety instructions ......11 Maintenance ....... 32, 35 Scope of delivery ....
  • Page 126 A D VA N C E D P E R F O R M A N C E J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Table of Contents