Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B E A U T Y L O U N G E 2 8 0
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ergoline BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN

  • Page 1 B E A U T Y L O U N G E 2 8 0 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Page 2 Original-Gebrauchsanweisung BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN 1009008-00 / de / 02.2010...
  • Page 3 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / Techni- JK-Global Service GmbH scher Service (Ersatzteil- Rottbitzer Straße 69 bestellung für Bauteile): 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines...................5 Definitionen ..................5 Symbolerklärung ................6 Informationen für den Betreiber ..........7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........7 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............7 Verpflichtungen des Betreibers ............8 Personalqualifikation ...............8 Lieferumfang ...................8 Transport, Montage und Aufstellung ..........8 2.6.1 Montage ..................9 2.6.2 Lufttechnik..................9 2.6.3 Aufstellort ..................10 Inbetriebnahme ................
  • Page 5 Lampen links reinigen oder wechseln ...........34 5.10 Lampen rechts reinigen oder wechseln........35 Technische Daten................37 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......37 Abmessungen ................38 Lampenbestückung ...............39 6.3.1 BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN ..........39 Ersatzteile und Zubehör ..............40 Anhang ..................41 JK-Zeitsteuerungen ...............41 Schilder und Aufkleber am Gerät ..........42 Index.....................44...
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Collagen-Geräte Benutzern zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Ein- haltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Collagen-Gerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Page 7: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Page 8: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch BEAUTY LOUNGE Dieses Gerät dient zur kosmetischen Stimulation der Haut mit rotem Licht (Photo-Bio-Stimulation). Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 17 und 19. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Page 9: Verpflichtungen Des Betreibers

    Informationen für den Betreiber Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen.
  • Page 10: Montage

    – Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Ergoline-Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
  • Page 11: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. N.N. ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Page 12: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Page 13: Verpackung

    Informationen für den Betreiber 2.11.3 Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Ver- packungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne. 2.11.4 Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
  • Page 14: Mp3-Musik (Optional)

    Musikquellen: Als Studiobetreiber/ Studiobesitzer dürfen Sie nur originale Audio-CDs, MCs, Audio- DVDs usw. in Ihren Räumlichkeiten und/oder in dem in Geräten der Marke Ergoline enthal- tenen 'MP3-Musik-Modul' abspielen, wenn Sie die dafür notwendigen Auffüh- rungsrechte erworben haben. Diese erhalten Sie von der für Ihr Land zustän- digen Gesellschaft zur Erteilung gewerblicher Aufführungsrechte (in Deutsch-...
  • Page 15: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergoline oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt er- worben hat, geltend zu machen.
  • Page 16: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Collagen-Gerät Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü- ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Collagen-Lampen Innensechskantschlüssel Anschlussleitung Saugnapf für Acrylglasscheiben Blende inklusive Lautsprecher und Bedieneinheit 3.1.1 Optional Sound-System MP3-Kabel Sichtschutz Spiegelboden Lüfter (Körperkühlung) Zentrales Abluftsystem Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet.
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Bodenplatte 2. Fußmatte (Kunststoff) 3. Bedienelement 4. Haltestangen 5. Lautsprecher 6. Collagen-Lampen 7. Klemmleisten (Acrylglasscheiben) 8. Zuluft (Körperkühlung) 9. Abluft (Gerätekühlung) 10. Höhenverstellbarer Fuß...
  • Page 18: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Spiegelboden 2. Lüfter (Körperkühlung) 3. Kopfhöreranschluss, Klinkenstecker Ø 6,3 mm 4. MP3-Anschluss, Klinkenstecker Ø 3,5 mm Funktionsbeschreibung Durch die Anwendung mit rotem Licht (Photo-Bio-Stimulation) wird die Bil- dung von Collagen und Elastin angeregt. Die kurzfristige Wirkung zeigt sich in einem strafferen, dichteren Hautgefühl und einer lebendigeren Gesichtsfarbe.
  • Page 19: Beschreibung Der Kurprogramme

    Beschreibung Beschreibung der Kurprogramme AGEsmart-Programm RENEW AGEsmart-Programm VITALIZE AGEsmart-Programm PROTECT Geeignet für Nutzer reiferen Alters, Geeignet für Nutzer mittleren Al- Ideal für jüngere Nutzer ab 18 Jah- um Falten zu mindern und die ters, die ihre Haut auffrischen und ren zur Verfeinerung des Haut- Hautalterung aktiv zu bekämpfen den ersten Anzeichen des Alterns bildes und zum Schutz gegen...
  • Page 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. HINWEIS: Eine Verlängerung der angegebenen Anwendungszeiten kann nicht zu einer Überlastung der Haut durch das ausge- strahlte Licht führen.
  • Page 21: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! HINWEIS: Eine Verlängerung der angegebenen Anwendungszeiten kann nicht zu einer Überlastung der Haut durch das ausge- strahlte Licht führen. Wir empfehlen dennoch nach einer 15-20 minütigen Behandlung eine Pause von 48 Stunden. – Anwendungszeiten beachten. –...
  • Page 22: Anwendungszeiten

    Bedienung Anwendungszeiten AGEsmart-Programm – Behandlungsempfehlungen Anwendungen PROTECT VITALIZE RENEW pro Woche Light Intensive Light Intensive Light Intensive 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] 1. Woche 2. Woche 3. Woche 4.
  • Page 23: Hinweise Für Die Anwendung

    Bedienung Hinweise für die Anwendung – Stehen Sie während der Anwendung aufrecht und mittig im Gerät. ACHTUNG! Abgerissene Haltestangen durch zu hohe Belastung! Die Haltestangen können bei zu großer Belastung abreißen. – Keine Klimmzüge oder andere Turnübungen versu- chen.
  • Page 24: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Navigationspfeil runter 3. Taste minus 4. Display – Funktionen … 5. Piktogramm Körperkühlung (optional) 6. Piktogramm Lautstärke (optional) 7. Taste Navigationspfeil hoch 8. Taste plus 02/2010 1009008-00 Gebrauchsanweisung – 23...
  • Page 25: Navigation

    Bedienung 4.5.1 Navigation Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Navigationsring. Lampen einschalten: Taste 1x antippen. Lampen ausschalten/Anwendung unterbrechen: Taste festhalten. Gerätefunktion auswählen (auf Piktogramm springen) z. B. VOLUME Unterfunktion auswählen (falls vorhanden) Einstellung verändern Im Grundzustand nach dem Starten des Gerätes leuchten die Dioden der verfügbaren Funktionen und der Navigationsring.
  • Page 26: Funktionen

    Bedienung Funktionen Funktion Tastenfolge Beschreibung Information Lampen START/STOP Werden die Lampen während der Lampen während der Anwendung Anwendung ausgeschaltet, läuft die aus- und einschalten Anwendungszeit weiter. 5. Körperkühlung Kühlung regulieren, Nur bei optionalem Zubehör Lüfter. Stufen 1-5 Entsprechend der eingestellten Stufe leuchten die Dioden neben dem Kühlung ausschalten: Symbol.
  • Page 27: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player an das Collagen-Gerät anschlie- ßen, wenn das Zubehör 'Sound-System' vorhanden ist. 1.
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Page 29: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- tiert.
  • Page 30: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acryglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfekti- onsreiniger Antifect ®...
  • Page 31: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Eingangsbereich Reinigen und desinfizieren Fußmatte (Kunststoff) / Reinigen und Spiegel desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Haltestangen Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Acrylglasscheiben Reinigen Oberflächen Reinigen...
  • Page 32: Wartung

    Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Anwendung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
  • Page 33 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Collagen-Lampen rechts Austauschen Collagen-Lampen links Austauschen...
  • Page 34: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel Die Wirkung der Lampen lässt im Laufe der Zeit nach. Die im Wartungsplan angegebenen Wechselintervalle müssen deshalb unbedingt eingehalten wer- den. 5.8.1 Collagen-Lampen Defekte Lampen sofort ersetzen. Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz wechseln.
  • Page 35: Lampen Links Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampen links reinigen oder wechseln ACHTUNG! Unbrauchbare Acrylglasscheiben durch Verschmutzun- gen! Schmutz auf den Scheiben wird durch die heißen Lampen eingebrannt und führt auf Dauer zu unbrauchbaren Schei- ben. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfäl- tig entfernen. –...
  • Page 36: Lampen Rechts Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 33. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Haltestange unten mit dem Sechskant in die Aussparung der Haltevor- richtung einsetzen und ausrichten. GEFAHR! Quetschgefahr beim Umklappen der Klemmleiste! Beim Umklappen der Klemmleiste können Finger einge- quetscht werden.
  • Page 37 Reinigung und Wartung – Klemmleiste umklappen. – Scheibe mit dem Saugnapf aus der Führung ziehen. – Scheibe seitlich herausnehmen und vorsichtig ablegen. – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 33. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. GEFAHR! Quetschgefahr beim Umklappen der Klemmleiste! Beim Umklappen der Klemmleiste können Finger einge- quetscht werden.
  • Page 38: Technische Daten

    Leistung, Anschlusswerte und Ge- räuschpegel Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass die Geräte den Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes (GPSG) entsprechen. Das Prüfzeichen befindet sich auf dem Typenschild. BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 3000 W Nennfrequenz: 50 Hz...
  • Page 39: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN 960 mm BK = 2100 mm B1 = 590 mm BK1 = 437,5 mm B2 = 1225 mm TK = 2400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1000 mm 1100 mm TK2 =...
  • Page 40: Lampenbestückung

    Technische Daten Lampenbestückung ACHTUNG! Die Konformitätserklärung und das GS-Prüfzeichen gelten für die angegebenen Lampen. Bei Verwendung von anderen Lampen erlischt die Betriebserlaubnis. 6.3.1 BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN Lampenbestückung Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT 2,00 m...
  • Page 41: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Acrylglasscheiben MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. * Die Daten lagen bei Redaktionsschluss noch nicht vor.
  • Page 42: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der BEAUTY LOUNGE-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Bestell-Nr.: 34010400 MCS VI plus Bestell-Nr.: 34009700 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 02/2010 1009008-00 Gebrauchsanweisung – 41...
  • Page 43: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Das Typenschild befindet sich unten links neben der Säule.
  • Page 44 Anhang 02/2010 1009008-00 Gebrauchsanweisung – 43...
  • Page 45: Index

    Index Index Ablufttechnik....... 9 Garantie ........14 Abmessungen ......38 Gerätebeschreibung....16 Acrylglas (Pflege) ..... 29 Gerätelaufzeit......10 AGEsmart-Programme..... 18 Geräuschpegel......37 Anschlusswerte ......37 Gesichtsbehandlung ....19 Anwendungszeiten....21 Gewährleistung ......14 Aufführungsrechte....13 Aufstellort ......... 10 Hautempfindlichkeit....20 Aufstellung .........
  • Page 46 Index Lichtempfindlichkeit....19 Sicherheitseinrichtung....14 Lieferumfang ......8, 15 Start der Anwendung ....25 Lufttechnik........9 Starter ........39 Steckverbindung ......9 Störungen .........28 Maße.........38 Symbole ........6 Medikamente ......19 Montage ........8 MP3-Musik ........13 Technische Daten .....37 MP3-Spieler anschließen..26 Transport........8 Personalqualifikation....8 Übersicht Bedienung....23 Pflege........28 Umweltschutz......11 Produkthinweise......7 Verpackung.......12 Recycling ........11 Verpflichtungen des Betreibers........8 Reinigung......27, 28...
  • Page 47 Index...
  • Page 48: Operating Instructions

    Operating instructions Translation of the original operating instructions BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN 1009008-00 / en / 02.2010...
  • Page 49 Imprint Imprint Manufacturer: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / Techni- JK-Global Service GmbH cal service (Spare part Rottbitzer Straße 69 orders for components): 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
  • Page 50 Table of contents Table of contents General...................5 Definitions ..................5 Symbol explanation.................6 Information for the operator............7 Intended use ...................7 Foreseeable misuse................7 Operator's obligations ..............7 Personnel training ................8 Scope of delivery................8 Transport, assembly and setup............8 2.6.1 Assembly ..................9 2.6.2 Ventilation ..................9 2.6.3 Setup location ................
  • Page 51 Cleaning or replacing the lamps on the right .........35 Technical data ................36 Power rating, electrical specifications and noise level....36 Dimensions..................37 Lamp sets..................38 6.3.1 BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN ..........38 Spare parts and accessories............39 Appendix ..................40 JK timer controls................40 Signs and stickers fitted on the device ..........41 Index.....................43...
  • Page 52: General

    General General Definitions Operator People who provide collagen devices to users on a commercial basis. Theo- perator is responsible for the orderly operation of the device as well as the- compliance with the maintenance intervals. User A person who uses the collagen device at a commercial location. Personnel People who are responsible for the operation, cleaning as well as general- maintenance work and who instruct the users in the operation of the devices.
  • Page 53: Symbol Explanation

    General Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which are caused by electricity.
  • Page 54: Information For The Operator

    Information for the operator Information for the operator Intended use BEAUTY LOUNGE This device serves to provide cosmetic stimulation of the skin by means of red light (photo-bio-stimulation). Further information for this can be found on pa- ges 17 and 19. This device is intended only for commercial use and not for private use.
  • Page 55: Personnel Training

    Information for the operator Personnel training As the operator you are obliged to train your personnel and instruct them in the established legal and accident prevention regulations. Ensure that your personnel have understood and observe these operating instructions. This applies in particular to the information in 'Intended use' and 'Foreseeable misuse' safety instructions in the 'Operation' chapter operating instructions...
  • Page 56: Assembly

    Data regarding the air supply and ventilation planning is available in the Ergo- line planning manual (www.ergoline.de, available in English and German). You can also obtain this data from your dealership or the customer service department (see page 2).
  • Page 57: Setup Location

    Information for the operator 2.6.3 Setup location The device may not be operated outside. A conversion is required in order to operate the device without problems at altitudes exceeding 2000 meters above sea level. Please contact the custo- mer service department (see page 2) without fail before putting the device into operation.
  • Page 58: Decommissioning

    Information for the operator Decommissioning The device must be disconnected from the power supply in order to tempora- rily or permanently decommission it. The legal requirements regarding disposal must be observed when perma- nently decommissioning the device. 2.10 Storage Store the devices in a dry, frost-free location with a stable temperature. Once the device has cooled off, pack it in plastic wrapping to protect it against scratches.
  • Page 59: Packaging

    Information for the operator 2.11.3 Packaging All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can be retur- ned to the JK Corporate Group. Your partner agency or dealer will be happy to advise.
  • Page 60: Mp3 Music (Optional)

    Audio-CDs, MCs, audio-DVDs etc., on your premises and/or play music via the 'MP3-music modules' which are provided in the professional devices in the Ergoline range, if you have acquired the necessary stage rights. You can acquire these from the organisation responsible for issuing commercial performance rights in your country (in Germany: GEMA/GVL).
  • Page 61: Manufacturer's Guarantee

    Ergoline by repair or exchange of the defective part. Claims made in accordance with this guarantee can be lodged with Ergoline or the Ergoline sales partner from whom the product was purchased on pre- sentation of the guarantee card or invoice; this guarantee is valid for a period of 24 months from the date of purchase.
  • Page 62: Description

    Description Description Scope of delivery Collagen device Technical documentation (folder with instructions, brochures for error codes and default settings and additional documentation) Collagen lamps Allen-key Connecting lead Suction cup for acrylic glass panels Trim, including loudspeaker and cockpit control 3.1.1 Optional Sound system MP3 cable...
  • Page 63: Device Description

    Description Device description 1. Base plate 2. Foot mat (Plastic) 3. Operating panel 4. Holding bars 5. Loudspeakers 6. Collagen lamps 7. Clamping strips (acrylic glass panels) 8. Supply air (body cooling) 9. Exhaust air (equipment cooling) 10. Height-adjustable feet...
  • Page 64: Accessories (Optional)

    Description Accessories (optional) 1. Mirrored base 2. Fan (body cooling) 3. Headphone connection, jack plug Ø 6.3 mm 4. MP3 connection, jack plug Ø 3.5 mm Function description The application with red light (photo-bio-stimulation) promotes the formation of collagen and elastin. The short-term effect shows itself as a firmer and closer skin feeling and a more vital facial colouration.
  • Page 65: Description Of The Treatment Programmes

    Description Description of the treatment pro- grammes AGEsmart programme RENEW AGEsmart programme VITALIZE AGEsmart programme PROTECT Suitable for more mature users in Suitable for mature users who Ideal for younger users of 18 years order to alleviate wrinkles and wish to refresh their skin and and over for refining their comple- actively combat skin aging counteract the initial signs of...
  • Page 66: Operation

    Operation Operation Safety information for the user DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. NOTE: Extending the specified application times cannot place ex- cessive demands on the skin due to the emitted light.
  • Page 67: Description Of The Skin Types

    Operation Description of the skin types NOTE: Extending the specified application times cannot place ex- cessive demands on the skin due to the emitted light. Howe- ver we recommend a 48 hour break after a 15-20 minute treatment. • Comply with the application times. •...
  • Page 68: Application Times

    Operation Application times AGEsmart programme – Treatment recommendations Applications PROTECT VITALIZE RENEW per week Light Intensive Light Intensive Light Intensive 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min [Number] [Number] [Number] [Number] [Number] [Number] 1. Week 2.
  • Page 69: Application Tips

    Operation Application tips – Stand up straight during the application and in the centre of the device. NOTE! Holding bars break when exposed to severe strain! The holding bars can be broken off if they are exposed to severe strain. –...
  • Page 70: Operating Overview

    Operation Operating overview 1. START/STOP button 2. Down navigation arrow button 3. Minus button 4. Display – Functions … 5. Body cooling icon (optional) 6. Volume icon (optional) 7. Up navigation arrow button 8. Plus button 02/2010 1009008-00 Operating instructions – 23...
  • Page 71: Navigation

    Operation 4.5.1 Navigation The device is operated with the navigation ring. Switch on lamps: Tip the button once. Switch off lamps/interrupt application: Hold the button. Select device function (go to pictogram) e.g. VOLUME Select sub-function (if available) Change setting The diodes of the available functions and the navigation ring are illuminated in default mode after starting up the device.
  • Page 72: Functions

    Operation Functions Function Button sequence Description Information Lamps START/STOP If the lamps are switched off during Switch lamps on/off during the the application, the application time application continues to run. 5. Body cooling Control cooling, Only with fan as optional accessory. Levels 1-5 The diodes next to the symbol illumi- nate according to the level set.
  • Page 73: Connect Mp3 Player

    Operation Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. Users may connect their private MP3 players to the collagen device if the 'Sound system' accessory is fitted.
  • Page 74: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety information for cleaning and maintenance DANGER! Electricity throughout entire device Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work disconnect all of the power con- nections from mains voltage. –...
  • Page 75: Errors

    Cleaning and maintenance Errors Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code flashes on the display. If several errors occur, the error messages are displayed alternately. Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. If the error cannot be cleared, inform Customer Service - see page 2.
  • Page 76: Cleaning The Surfaces

    Cleaning and maintenance 5.3.2 Cleaning the surfaces Acrylic glass panel WARNING! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Failure to comply voids any warranty claims. – For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfa- ces, use the specially developed fast disinfectant clea- ner Antifect ®...
  • Page 77: Cleaning Plan

    Cleaning and maintenance Cleaning plan Component Interval Activity See page 1 Entry area Cleaning and disinfection 2 Foot mat (Plastic) / Cleaning and disinfection mirror 3 Control panel Cleaning and disinfection 4 Holding bars Cleaning and disinfection Protective goggles Cleaning and disinfection MP3 cable Cleaning and disinfection 5 Acrylic glass pa-...
  • Page 78: Maintenance

    Cleaning and maintenance Maintenance Maintenance and care play a major role in deciding whether the device meets the requirements placed on it in a satisfactory manner. Compliance with the specified maintenance intervals and the careful conducting of the maintenan- ce and care work are therefore absolutely necessary. The current operating hours of maintenance parts can be called up in service mode (see 'Voreinstellungen/Presettings', Order-No.
  • Page 79: Instructions For Replacing The Lamps

    Cleaning and maintenance Instructions for replacing the lamps The lamp effect decreases over the course of time. As such, the replacement intervals specified in the maintenance plan must be adhered to. 5.8.1 Collagen lamps Replace faulty lamps immediately. Always replace the entire set of lamps after the specified operating time. –...
  • Page 80: Cleaning Or Replacing The Lamps On The Left

    Cleaning and maintenance Cleaning or replacing the lamps on the left WARNING! Acrylic glass panels unusable due to soiling! Soiling on the panels is burned in by the hot lamps and results in the long term in unserviceable panels. – Remove fingerprints and other soiling carefully.
  • Page 81 Cleaning and maintenance – Remove the screws and then remove the lamp cover. Replacing the lamps: see page 32. The assembly is the same process in reverse order. When assembling please note: – Insert the holding bar at the bottom with the hexagon in the recess of the holding device and align.
  • Page 82: Cleaning Or Replacing The Lamps On The Right

    Cleaning and maintenance 5.10 Cleaning or replacing the lamps on the right WARNING! Acrylic glass panels unusable due to soiling! Soiling on the panels is burned in by the hot lamps and results in the long term in unserviceable panels. –...
  • Page 83: Technical Data

    The Safety Checked seal (GS seal) certifies that the device fulfils the requi- rements of the Equipment and Product Safety Act (GPSG). The test mark is located on the type plate. BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN Power consumption rating: 3000 W...
  • Page 84: Dimensions

    Technical data Dimensions BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN 960 mm BK = 2,100 mm B1 = 590 mm BK1 = 437.5 mm B2 = 1,225 mm TK = 2,400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1,000 mm 1,100 mm TK2 =...
  • Page 85: Lamp Sets

    Lamp sets WARNING! The conformity declaration and the GS test mark only apply for the specified lamps. The operating licence is voided if at the lamps are utilized. 6.3.1 BEAUTY LOUNGE 280 COLLAGEN Lamp set EN Number Description Length Power Control Order-no.
  • Page 86: Spare Parts And Accessories

    Technical data Spare parts and accessories Number Description Order-no. Acrylic glass panels MP3 cable 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. * The data was unavailable at the time of going to press. 02/2010 1009008-00 Operating instructions – 39...
  • Page 87: Appendix

    Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the BEAUTY LOUNGE series devices. MCS III plus Order-No.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Order-No.: 34010400 MCS VI plus Order-No.: 34009700 Studiopilot Order-No.: 34009900...
  • Page 88: Signs And Stickers Fitted On The Device

    Appendix Signs and stickers fitted on the device Danger area warning signs are attached to the device. The signs shown be- low are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recogni- sable and legible. Any missing warning signs or stickers must be replaced. 1: Nameplate The nameplate is located at the lower left next to the column.
  • Page 89 Appendix...
  • Page 90: Index

    Index Index Error codes .......28 Errors ........28 Accessories......17, 39 Exhaust air ventilation....9 Acrylic glass (care)....29 Export........12 Adolescents ......19 Eye damage......19 AGEsmart programmes ....18 Assembly ........8 Foreseeable misuse....7 Functions ........25 Base plate Permitted load .....36 Guarantee .........14 Care ..........28 Cleaning......27, 28 Instruction signs ......13 Lamps .........29 Intended use .......7...
  • Page 91 Index Setup.......... 8 Setup location ......10 Packaging ........ 12 Sickness........19 Personnel training ...... 8 Skin sensitivity......20 Plastic surfaces (care)....29 Skin type ........20 Play rights ........ 13 Spare parts....... 31 Plug-in connector ....... 9 Order numbers ....39 Power output ......
  • Page 92 B E A U T Y L O U N G E 2 8 0 J K- S A L E S G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Table of Contents