ergoline Classic 450 Disassembling And Assembling Instructions

ergoline Classic 450 Disassembling And Assembling Instructions

Ultra turbo power tanning bed
Table of Contents

Advertisement

Demontage- und Montageanleitung
Disassembling and Assembling Instructions
Ergoline Classic 450
85730 / Index " " / 01.00 / DE/EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ergoline Classic 450

  • Page 1 Demontage- und Montageanleitung Disassembling and Assembling Instructions Ergoline Classic 450 85730 / Index " " / 01.00 / DE/EN...
  • Page 2 Der Nachdruck und die Vervielfältigung - auch auszugsweise - ist nur mit vorheriger Zustimmung und mit Quel- Reprinting or duplication - in whole or in part - is not permitted without prior approval and reference to the lenangabe gestattet. source. Ergoline GmbH Ergoline GmbH Köhlershohner Straße Köhlershohner Straße...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsangabe Contents Seite Page Einleitung ..............................2 Introduction ..............................3 Kundendienst .............................. 2 Service ............................... 3 Transportschäden ............................2 Damage in transit ............................3 Bedeutung der Symbolik ..........................2 Meaning of symbols ........................... 3 Sicherheits- und Gefahrenhinweise ......................2 Safety and hazard warnings ......................... 3 Demontage des Bräuners ...........................
  • Page 4: Einleitung

    Bedingungen der Speditionsunternehmen beim Besteller liegt. Bei der Durchset- Gerät entschieden. Ihr Bräuner ist bei Ergoline mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zung Ihrer berechtigten Ansprüche werden wir Sie auf Wunsch selbstverständlich unterstützen.
  • Page 5: Introduction

    Proper installation is important for your sunbed to work properly. If you follow the tips and information provided Risk of personal injury in the installation instructions, your Ergoline sunbed will give you much joy and pleasure. However, in the Attention! event that you should encounter a problem, please contact your local dealer.
  • Page 6: Demontage Des Bräuners

    Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Allgemeine Information General information Vorsicht, elektrische Spannung! Caution, electrical voltage! Vor Beginn der Demontage ist zu prüfen, ob die Before beginning disassembly work, ensure that Anschlussleitung spannungsfrei ist the power supply cable is not live. Der Bräuner wird normalerweise komplett montiert geliefert.
  • Page 7 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Sichtblende herausnehmen Removing the trim panel Vier Kreuzschlitzschrauben ( A ) lösen (nicht herausdre- Loosen the four recessed head screws ( A ) (Do not remove hen). them). Sichtblende ( B ) nach oben schieben, bis die Schrauben- Push the trim panel ( B ) upwards until the heads of the screws are exposed.
  • Page 8 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Filterkassetten ausbauen Remove filter mat Filterkassetten ( A ) aus dem unteren Teil der Frontblende Lift filter cartridge ( A ) up and out of lower front panel nach oben herausnehmen. section. Fig. 05 Einstiegsblende demontieren Disassembling the access panel Die Verschraubung der Einstiegsblende...
  • Page 9 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Steuereinheit abklemmen Disconnecting control unit Remove cover ( A ). Abdeckung ( A ) abbauen. Stecker X 10 abziehen und Blechschelle ( B ) lösen. Disconnect plug X 10 and release metal clip ( B ). 2poligen-Stecker der Fühlerleitung von Platine Stecker Disconnent two-pin sensor lead from circuit board plug X9, X 9, Kontakt 1 und 2 abziehen.
  • Page 10 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Halter - Acrylglas-Liegescheibe ausbauen. Removing ergonomic acrylic panel retainers. Wanne schließen. Close trough. Acrylglas-Liegescheibe hochheben. Lift up ergonomic acrylic panel. Halter an Kopf- und Fußende abbauen. Remove retainers at head and foot end. Acrylglas-Liegescheibe schließen. Close ergonomic acrylic panel.
  • Page 11 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed 4 Schrauben ( A ) an den Seitenteilen lösen und zusam- Remove 4 screws ( A ) with washers from side sections. men mit den Unterlegscheiben abnehmen. Remove lower part ( B ) of front panel. Frontblende ( B ) herausnehmen.
  • Page 12 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Klimagerät ausbauen (falls eingebaut) Removing air-conditioning system (if installed) Buchse ( B ) an der Platine ( C ) sowie Kondensatschlauch Disconnect the socket ( B ) on the circuit board ( C ), and ( D ) abziehen.
  • Page 13 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Abdeckkappen ( B ) rechts und links entfernen. Remove cover caps ( B ) on right and left. Sicherungsschraube ( A ) rechts und links herausdrehen. Remove locking screws ( A ) on right and left. Fig.
  • Page 14 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Pull release lever ( A ) at head and foot end of trough. Entriegelungshebel ( A ) an Kopf- und Fußende der Wanne Slightly tilt trough (approx. 30 ) and pull evenly towards drücken. front.
  • Page 15 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Removing canopy Oberteil demontieren Detach both supporting struts ( B ) from the swing supports Beide Hubstangen ( B ) von den Gelenkstützen am Oberteil on the canopy and remove from mount. lösen und aus der Aufnahme herausnehmen. Detach retaining collar from forked bracket on canopy at Lagersicherung von der Lagergabel des Oberteiles am Kopf- head and foot-ends by removing three screws ( A ) from...
  • Page 16 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Removing profile retaining frame/foot-end side section Profilhalterahmen/Seitenteil Fußende ausbauen Zuleitung für Körperlüfter-Fußende von Teileträger abziehen. Disconnect power supply lead for foot-end body fan from component board. Profilhalterahmen ( C ) von den Seitenteilen ( A und B ) ab- Detach profile retaining frame ( C ) from side sections bauen und herausnehmen.
  • Page 17 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Seitenteil Kopfende abbauen Removing head-end side section Zwei Schrauben ( A und B ) von Rückwand und Seitenteil Release two screws ( A and B ) from rear panel and side lösen. section. Verschlussschiene ( C ) herausziehen. Release trim rail ( C ).
  • Page 18 Demontage des Bräuners Disassembling the sunbed Rückwand demontieren Removing rear panel Schrauben der Transportsicherung am hinteren Träger ( A ) Remove transport brace screws from the outside of rear von außen entfernen. support ( A ). Hinweis Note Da die Rückwand, komplett ca. 200 kg wiegt, soll- As the rear panel assembly weighs approx.
  • Page 19: Montage Des Bräuners

    Montage des Bräuners Assembling the sunbed Electrical connection Elektroanschluss The electrical connection may be carried out only by a locally Der Elektroanschluss darf nur von einer zugelassenen Fach- authorised specialist firm! firma ausgeführt werden! Es sind die Schutzmaßnahmen nach The elctrical installation must comply with national safety VDE 0100 §...
  • Page 20 Anforderungen an den Aufstellort Ihr Ergoline-Bräuner ist für die Aufstellung in trockenen, nicht spritz- und tropfwassergefährdeten Räumen vorgesehen. Die maximale Feuchte dieses Raumes darf 70 % nicht übersteigen. Die Temperatur im Raum sollte 3 bis 4 °C der Außentemperatur, max. aber 35 °C nicht überschreiten, um eine zu hohe Temperatur auf der Liegefläche zu vermeiden.
  • Page 21 Where can the sunbed be installed? Your Ergoline sunbed is intended for use in dry rooms that are not subject to water spray or dripping water. The humidity prevailing in this room must not exceed 70 %. The temperature inside the room should not exceed the outside temperature by more than 3 to 4 °C and be no greater than 35 °C in order to avoid too high a temperature at the bed surface.
  • Page 22 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Rückwand aufstellen Installing rear panel Seitenteil Kopfende montieren Installing side section at head end Seitenteil Kopfende ( B ) rechts neben die Rückwand ( A ) Position head-end side section ( B ) on the right next to the stellen, so dass die Hakenverzahnung ineinandergreift.
  • Page 23 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Profilhalterahmen montieren Installing profile retaining frame Insert profile retaining frame ( C ) and attach to head-end Profilhalterahmen ( C ) einsetzen und mit zwei Schrauben KA 6x20 ( A ) mit Seitenteil Kopfende verbinden. side section using two KA 60x20 ( A ) screws.
  • Page 24 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Bei Geräten mit Sichtschutz (Option) On sunbeds with vision protection (Optional) Sichtschutz mit drei Blechschrauben ( A ) befestigen. Fasten vision protection by means of three self-tapping Sichtschutz an der oberen Kante in die Bohrungen ( B ) ein- screws ( A ).
  • Page 25 Secure canopy with assembly support ( B ) (suitably Oberteil mittels Montagestütze ( B ) (entsprechend adjusted for Ergoline Classic 450). auf Ergoline Classic 450 eingestellt) sichern! Fit assembly support over centre adjustable foot on Montagestütze über mittleren Stellfuß am Profilrohr the profile tube in order to prevent the canopy from stecken, um ein Abrutschen zu verhindern.
  • Page 26 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Lagersicherungen am Fuß- und Kopfende mit je drei Innen- Attach retaining collars at foot and head end to the forked sechskantschrauben M5x12 ( A ) an der Lagergabel des brackets of the canopy using three M5x12 Allen Oberteils befestigen.
  • Page 27 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Insert the curved profile ( C ) into the rear groove of the Rohrbogen ( C ) in die hintere Nut des Oberteils stecken. canopy. Rohrbogen ( C ) an das Oberteil klappen und mit den Swing the curved profile ( C ) against the canopy and fasten sechs Schrauben ( A ) M5x10 befestigen.
  • Page 28 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Fitting the trim panel Sichtblende montieren Sichtblende ( B ) hinter die Schraubenköpfe stecken und Slide the trim panel ( B ) behind the screw heads and press it down. herunterdrücken. Finger tighten the Philips head screws ( A ). Kreuzschlitzschrauben ( A ) handfest anziehen.
  • Page 29 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Installing air conditioning system Klimagerät einbauen (Option) Klimagerät anschließen, Zuleitung wie gezeigt durch die Connect air conditioning system, route supply lead through partition as shown and connect to control component board Trennwand führen und am Teileträger Steuerung anschlie- (plugs 1.8 and 1.9 / jumper plug 1.9 must be ßen (Stecker 1.8 und 1.9 / Überbrückungstecker 1.9 abzie- disconnected).
  • Page 30 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Wanne einbauen Installing trough To fit the trough, it is necessary to install assembly rails Um die Wanne einzusetzen müssen Montageschienen an on both side sections. beiden Seitenteilen montiert werden. Insert assembly rail and secure to foot-end side section Montageschiene einlegen und mit einer Schraube am Sei- with a screw.
  • Page 31 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Wanne aufklappen und festhalten. Raise trough and hold in raised position. Schrauben an den Montageschienen herausdrehen Remove screws from the assembly rails and detach und Montageschienen entfernen. assembly rails. Wanne hochstellen und Sicherungsschraube ( A ) rechts und Raise trough and fit locking screw ( A ) right and left.
  • Page 32 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Profilrohr montieren Installing profile tube Position profile tube ( A ) between the side sections, slightly Profilrohr ( A ) zwischen den Seitenteilen einsetzen, dabei Seitenteile etwas auseinanderziehen. pulling side sections apart. Profilrohr mit zwei Schrauben KA 6x20 ( B ) mit dem Sei- Connect profile tube to foot-end side section using two tenteil Fußende verbinden.
  • Page 33 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Frontblende montieren Installing front panel Unteren Teil der Frontblende an den Seitenteilen Kopf- und Attach lower part of front panel to the head and foot-end Fußende mit Schrauben KA6x20 und Unterlegscheiben be- side sections using KA60x20 screws ( A ). festigen ( A ).
  • Page 34 Platine verlegen und am Stecker X9 auf Kontakt 1 und 2 aufstecken. Note Observe separate assembly instructions if an Hinweis Bei Anschluss an eine Ergoline-Studiosteuerung se- Ergoline salon control system is connected. parate Montageanleitung beachten. Fig. 44 Install cover ( C ).
  • Page 35 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Kabelstecker der einzelnen Komponenten kontrollieren und Check cable plugs of the various components and (if not 1.30 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.50 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 (falls noch nicht erfolgt) mit der Buchsenleiste der Steuer- already the case) connect to the control unit socket einheit wie folgt verbinden: connector as follows:...
  • Page 36 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Halter - Acrylglas-Liegescheibe einbauen Installing retainer for ergonomic acrylic glass panel Wanne herunterdrücken bis sie hörbar einrastet. Press trough down until it audibly engages. Hinweis Note Beim Schließen der Wanne in der Mitte drücken, da When closing the trough, press in the middle as the die Wanne sonst verkanten kann.
  • Page 37 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Levelling and sealing the unit Gerät ausrichten und abdichten Check the level position of the unit and adjust it if necessary. Zum Ausrichten befinden sich drei Stellfüße am vorderen Compensate for any slope in the floor by adjusting the Bodenträger und ein weiterer an der Zwischenwand.
  • Page 38 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Hebemechanik des Oberteils nachstellen Adjusting the canopy closing mechanism Zugfeder ( A ) mit Schlüssel an Kopf- und Fußende so weit Using a spanner, pretension draw spring ( A ) at head and vorspannen, bis Oberteil in der unteren und oberen Position foot end so that canopy remains in the lowered and raised verharrt.
  • Page 39 Montage des Bräuners Assembling the sunbed Filter einsetzen Inserting filter Filterkassetten ( A ) von innen in den unteren Teil der Front- Insert filter cassettes ( A ) from the inside into the lower blende einsetzen. section of the front panel. Fig.
  • Page 40: Anschlussschema (Mcs-Steuerung)

    Connection to Ergoline control with microprocessor. Der Ergoline-Bräuner kann wahlweise an eine Fernbedienung The Ergoline sunbed can be connected either to a remote oder an einen Münzautomaten angeschlossen werden. Die Ver- control or a token box. The arrangement of the control cable bindungen der Steuerleitung sind unter dem Kapitel connections are shown in the chapter "Wiring diagram for...
  • Page 41: Anschlussschema (Standardsteuerung)

    Anschlussschema (Standardsteuerung) Anschluss an Ergoline-Steuerung ohne Mikroprozessor. Connection to Ergoline control without microprocessor. The Ergoline sunbed can be connected either to a remote Der Ergoline-Bräuner kann wahlweise an eine Fernbedienung control or a token box. The arrangement of the control cable oder an einen Münzautomaten angeschlossen werden.
  • Page 42: Anschlussplan Münzautomat

    Anschlussplan Münzautomat Wiring diagram for token box Münzautomat ohne Mikroprozessor / Token box without microprocessor Münzautomat mit Mikroprozessor / Token box with microprocessor Steckverbindung Mikroprozessor Stecker 1.20 Steckverbindung Steuerung, Stecker 1.12 Plug connection microprocessor plug 1.20 Plug connection control, plug 1.12...
  • Page 43: Klimagerät Nachrüsten

    Different adapters must be used depending on the Je nach Klimagerätetyp müssen verschiedene An- type of air conditioning system being connected. schlussadapter verwendet werden: Samsung Polenz Fig. 56 Ergoline Classic 450 Ergoline Classic 450 Samsung Polenz Klimagerät Klimagerät Samsung Polenz...
  • Page 44 Klimagerät nachrüsten Retrofitting air conditioning system An den vorgesehenen Stellen sind am Klimagerät anzubringen: The following components must be fitted to the air conditioning Kondensatpumpe mit zwei Schrauben 4,2x9,5 system at the appropriate positions: befestigen ( A ). Secure condensation pump with two 4.2x9.5 screws ( A ). Kabel hinten rechts am Klimagerät entlang Route cable to the right and along the rear of the air führen ( B ).
  • Page 45 Klimagerät nachrüsten Retrofitting air conditioning system Open canopy screen and place on base. Oberteilscheibe öffnen und auf Unterteil ablegen. Remove three screws, press out control panel approx. 1 cm Drei Schrauben herausdrehen, Bedienfeld ca. 1 cm nach and lower slowly. In doing so, disconnect plug. außen drücken und langsam ablassen.
  • Page 46: Warmluftrückführung Montieren

    Warmluftrückführung montieren Installing warm air recovery system Haube demontieren Vormontierte Abdeckungen ( A ) der Warmluftrückführung ent- Dismantle the hood sprechend der Studioanforderungen umbauen. Modify pre-fitted covers ( A ) on the warm air recovery system Rohrstutzen ( B ) mit 8 Schrauben 4,2x9,5 anschrauben. to suit salon requirements.
  • Page 47 Warmluftrückführung montieren Installing warm air recovery system Install warm air recovery system hood with eight M6x16 Haube der Warmluftrückführung mit 8 Schrauben M6x16 screws and eight 6x20 washers . und Unterlegscheiben 6x20 anbauen. Fig. 63...
  • Page 48: Wandanschluss Montieren

    Wandanschluss montieren Installing wall seal Winkel an der Kabinenwand montieren. Fit bracket to cubicle wall. Breite des Wandanschlusses ausmessen (Abstand zwischen Measure width of wall seal (distance between cubicle wall Kabinenwand und Seitenteil Bräuner plus 1 cm Nuttiefe). and sunbed side section plus groove depth of 1 cm). Die Länge des Wandanschlusses beträgt 1264 mm.
  • Page 49: Anhang Umschaltung Körperlüfter

    Anhang Appendix Umschaltung Körperlüfter Switching over body fan Plug connector 2.21 provides the capability of selecting separate An dem Steckverbinder 2.21 kann gewählt werden, ob bei Re- gelung der Körperlüfter Oberteil und Unterteil oder Fußseite und control for canopy and base body fans or foot-end or head-end Kopfseite getrennt zu regeln sind (mit Studiobesitzer abklären).
  • Page 50 Notizen Notes...
  • Page 52 Ergoline GmbH Köhlershohner Straße D-53578 Windhagen Tel. 49/(0)2224/818-0 Telefax 49/(0)2224/818-116...

Table of Contents