Summary of Contents for ergoline AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE
Page 1
A F F I N I T Y S e r i e s 7 0 0 / 9 0 0 / 9 9 0 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S...
Page 3
Original-Gebrauchsanweisung AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1015722-00B / de / 07.2015...
Page 4
Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs-, und Wartungsbedin- gungen. Das Gerät darf nur von geschulten Fachleuten betrieben, gewartet und instandgesetzt werden, die mit dem Gerät vertraut sind und über die Gefahren unterrichtet wurden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Personen, die wegen Fotosensibilität in ärztlicher Behandlung sind Personen, die fotosensibilisierende Medikamente erhalten Personen mit Sommersprossen und Personen, die dazu neigen, Som- mersprossen zu bekommen Personen mit mehr als 16 Leberflecken am Körper (2 mm oder größer im ...
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen Beachten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten. In einer Bräunungssitzung darf die Strahlungsmenge, die zu einer Hautrötung führt (MED, minimale Erythemdosis), nicht überschritten wer- den. Falls einige Stunden nach der Bräunung eine Hautrötung auftritt, dürfen Sie das Bräunungsgerät eine Woche lang nicht mehr benutzen. Nach einer Woche können Sie mit der ersten Bräunungssitzung gemäß...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. ...
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP): UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. ...
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Dynamic 80 W-200 W E40 1508551-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min]...
Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. ...
Page 18
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. ...
Page 19
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Dynamic 80 W-200 W E40 1508551-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min]...
Page 20
Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E41 1508556-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-..
Page 21
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E1 1508552-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] –...
Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E41 1508556-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-..
Page 23
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E1 1508552-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] –...
Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
Page 25
Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
Page 26
Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.5 Inbetriebnahme GEFAHR! Beschädigte Netzanschlussleitung! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Nur der Hersteller oder Fachunternehmen dürfen die Netzanschlussleitung ersetzen. Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben.
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
Sicherheitshinweise und Warnungen Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sofern Sie alle oben genannten Hinweise beachtet und die für den Einsatz des 'MP3-Musik-Moduls' notwendigen Rechte erworben haben, dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das für das Abspiel- gerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro rechtmäßig erworbener Audio- CD, MC, Audio-DVD usw.
Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
Page 32
Sicherheitshinweise und Warnungen 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 30/94...
Page 33
Sicherheitshinweise und Warnungen 6: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 7: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 07/2015 1015722-00B Gebrauchsanweisung – 31/94...
Page 34
Sicherheitshinweise und Warnungen 8: Aufkleber Klimagerät (1002243-..) 13435 / 0 Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 9: Aufkleber 'Anschluss Klemmleiste' (1001767-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 10: Aufkleber AQUA FRESH (800839-..) Der Aufkleber befindet sich auf der Unterseite der Wanne. 32/94...
Page 35
Sicherheitshinweise und Warnungen 11: Aufkleber 'Innenbauteile Steuerbox' (1503171-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 12: Aufkleber 'Achtung! SD-Karte nur beim ausgeschalteten Gerät ent- nehmen' (1501513-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 07/2015 1015722-00B Gebrauchsanweisung – 33/94...
Page 36
Sicherheitshinweise und Warnungen 13: Aufkleber 'Buchsenansicht Vorschaltgeräte-Träger' (1002903-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 14: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (1002328-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich an mehreren Stellen im Gerät. 34/94...
Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Gewährleistung aus- genommen sind Verschleißteile wie Hochdrucklampen (Strahler), Nieder- drucklampen (Röhren) und Starter und Verbrauchsmaterialien (wie z.B.: Aro- ma, Aqua Fresh, Vitalizer...) sowie die Acrylglasscheiben.
Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen (optional) 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. Schulterbräuner 4. Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
Page 42
Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
Bedienung 3.3.2 Navigation Navigationseinheit Auswahl bestätigen. Die Verfügbarkeit dieser Taste wird im Bedienelement ange- zeigt, je nach ausgewählter Funktion. Gerätefunktion auswählen. Aktivieren, deaktivieren oder ändern der Funktionen oder Einstellungen. Informationen über die Einstellmöglichkeiten finden Sie in dem separaten Benutzerhandbuch ‚Professional Setup Manager ‘ im Ordner Technische Dokumentation.
Page 47
Bedienung Übersicht Benutzereinstellungen Am Bedienelement können alle verfügbaren Funktionen eines Gerätes vor- eingestellt werden. Die Feineinstellung erfolgt während der Anwendung. HINWEIS: Wenn Sie drücken, gelangen Sie zur Übersicht 'Benutzereinstellungen'. Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Tastenfolge Display-Anzeige Körperlüfter Geringe oder starke Kühlung vorwählen oder Automatik ein- stellen.
Bedienung Funktionen Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige START/STOP Werden die UV-Lampen während UV-Lampen während der der Bräunung ausgeschaltet, läuft Bräunung aus- und einschalten die Bräunungszeit weiter. Der Vorlauf wird unterbrochen. Funktionsauswahl Gesichtslüfter, Körperlüfter, Gesichtsbräuner Klimagerät AC PLUS ausschalten: Minus-Taste 3 Sekunden drücken Klimagerät einschalten: Während der Besonnung kann...
Page 49
Bedienung Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige AQUA SYSTEM AQUA SYSTEM Kopfdüse einschalten: Plus-Taste drücken AQUA SYSTEM ausschalten und Körper- düse anschalten: Plus-Taste drücken AQUA SYSTEM ausschalten: Minus-Taste drücken Lautstärke regulieren: Stufen 0 - 10 Audio-System Bei der internen Musik können Auswahl SD-Karte: mit +/- Musiktitel im Demo-Modus Plus-Taste drücken...
Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
Page 57
Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA SYSTEM Austauschen 75, 77 7a-7b AROMA-Behälter Austauschen 75, 76 UV-Niederdrucklampen Austauschen Schulterbräuner 10 UV-B-Niederdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner UV-Hochdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen (AFFINITY 990) UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen (AFFINITY 700/ AFFINITY 700 AC PLUS/ AFFINITY 900) UV-Niederdrucklampen Seitenteil Austauschen...
Reinigung und Wartung – Zwischenscheibe anheben (nur bei Geräten mit Klimagerät). – Halter umklappen. – Zwischenscheibe darauf abstützen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. – Schrauben einsetzen und festdrehen. 4.7.2 Oberteilscheibe abnehmen –...
Reinigung und Wartung – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Verriegelungen wieder schließen: zuerst in der Mitte, dann außen. 4.7.3 Seitenteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90°...
Reinigung und Wartung Beim Zusammenbau beachten: – Verriegelungen wieder schließen. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. 4.7.4 Wanne öffnen – Schrauben herausdrehen. – Wanne leicht nach unten drücken. – Verriegelung am Kopfende lösen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach.
Reinigung und Wartung 4.8.1 Chipkarte wechseln (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch falsche Lampenleistung! Verbleibt bei einem Lampenwechsel die alte Chipkarte im Gerät, wird der neue Lampensatz mit zu hoher Leistung betrieben und der Benutzer kann schwere Verbrennungen erleiden.
Reinigung und Wartung 4.8.2 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. ...
Reinigung und Wartung – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 4.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen. Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann.
Reinigung und Wartung 4.8.4 Hochdrucklampen und Filterscheiben GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigung und Wartung – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken. Wenn der Schalter wieder automatisch zurückspringt, ist er funktionsfä- hig.
Reinigung und Wartung 4.10 UV-Lampen und Filterscheibe im Seitenteil reinigen oder wechseln – Seitenteilscheibe abnehmen: siehe Seite 58. Lampenwechsel: UV-Niederdrucklampen: siehe Seite 62. UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben: siehe Seite 64. Beim Zusammenbau beachten: – Verriegelungen wieder schließen. 4.11 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln –...
Page 69
Reinigung und Wartung AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP)/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: Diese Geräte haben 2 UV-Niederdrucklampen im Gesichtsbräuner. Damit die UV-Hochdrucklampen getauscht werden können, müssen zuerst die UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners ausgebaut werden. –...
Reinigung und Wartung 4.12 UV-Lampen im Schulterbräuner reinigen oder wechseln GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigung und Wartung 4.13 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 59. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
Reinigung und Wartung 4.14 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
Page 73
Reinigung und Wartung – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. – Filtermatten entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken...
Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 4.16 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen.
Page 75
Reinigung und Wartung AC Plus: – Abdeckung herunternehmen. – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! – Filter aus der Halterung nehmen. 07/2015 1015722-00B Gebrauchsanweisung –...
Page 76
Reinigung und Wartung – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
Reinigung und Wartung AC Plus: – Abdeckung anbringen. – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 4.17 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr.
Reinigung und Wartung 4.17.1 AROMA-Behälter wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 59. – AROMA-Behälter entnehmen. – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 76/94...
Reinigung und Wartung 4.17.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 59. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. – Deckel mit Schlauch vom alten Kanister abnehmen. – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt.
Page 80
Reinigung und Wartung – Oberteil schließen. Das System wird 60 Sekunden lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA SYSTEM-Flüssigkeit aus den Düsen aus. – Anschließend AQUA SYSTEM im Testmodus testen. Im Testmodus sprühen die Düsen 3 Sekunden lang. Falls es nicht funktioniert, das Ent- lüften wiederholen.
Geräuschpegel im Gerät: <81 dB(A) Belastung der Liegescheibe: max. 135 kg Gewicht: ca. 550 kg AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 13300 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 11900 W Nennfrequenz: 50 Hz...
Page 82
Technische Daten AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 14800 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: – Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 6 mm²...
Technische Daten Abmessungen AFFINITY 700/ AFFINITY 900 AFFINITY 990 AFFINITY 700 AC PLUS AC PLUS AC PLUS B + = 1378 mm 1479 mm 1479 mm B = 1328 mm 1439 mm 1439 mm B - = 1309 mm 1400 mm 1400 mm B 1 = 800 mm 900 mm...
Technische Daten AFFINITY 700/ AFFINITY 900 AFFINITY 990 AFFINITY 700 AC PLUS AC PLUS AC PLUS H 5 = 114 mm 114 mm 114 mm H 6 = 1887 mm 1887 mm 1887 mm H 7 = 1974 mm 1974 mm 1974 mm H 8 = 2197 mm 2197 mm...
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1508555-.. Ergoline Trend Advanced 100 W E3...
Page 86
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1508555-.. Ergoline Trend Advanced 100 W E3...
Page 87
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. Ergoline Trend Advanced 160 W E5...
360 W / 260 W / Filterscheiben 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. Ergoline Trend Advanced 160 W E5...
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 862 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 180 W 80-200 W 1508551-.. Ergoline Trend Dynamic 180 W E40...
Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der AFFINITY-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteue- rungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet...
Anhang 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
Operating instructions Translation of the original operating instructions AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1015722-00B / en / 07.2015...
Page 98
Legal notice Legal notice Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders for Köhlershohner Straße components): 53578 Windhagen...
Page 99
Table of contents Table of contents Safety instructions and warnings ..........6 General ................... 6 1.1.1 Definitions ..................6 1.1.2 Symbol explanation ................. 7 Intended use ................... 7 Foreseeable misuse ................ 8 Tanning safety information .............. 8 1.4.1 Prohibited usage ................8 1.4.2 Important notes ................
Page 100
Table of contents Functions ..................38 Start ....................40 Connect MP3 player ..............41 Cleaning and maintenance ............42 Safety instructions when undertaking cleaning or maintenance work ......42 Faults ..................... 43 Cleaning ..................43 4.3.1 Cleaning the surfaces ..............44 4.3.2 Filter panels and lamps ..............
Page 101
5.3.1 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE ......75 5.3.2 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP)/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS ..... 76 5.3.3 AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS....77 Spare parts and accessories ............79 Appendix ..................
Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings To ensure safe operation of the device, it is necessary to read the following safety instructions and warnings carefully and comply with them. The safety instructions summarized here are repeated in the corresponding chapters, where necessary.
Safety instructions and warnings 1.1.2 Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which...
Safety instructions and warnings maintained and repaired by trained professionals familiar with this device and who have been informed of the dangers involved. Foreseeable misuse The following uses of the device are explicitly prohibited: The device may not be used by several people at the same time. The ...
Safety instructions and warnings 1.4.2 Important notes All other people must observe the following instructions: Danger of skin and eye injuries or skin diseases! The skin can become sunburnt when exposed to excessive radiation. Excessive, frequently repeated UV radiation exposure from natural sun- light or UV devices can result in premature ageing of the skin and an in- creased risk of skin tumours.
Safety instructions and warnings 1.4.3 Skin type descriptions DANGER! Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. The following applies to people with skin types II, III and IV: – Observe the tanning times. –...
The tanning dosage of 3 kJ/m² per tanning period should not be exceeded. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV low pressure lamps Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV low pressure lamps Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-..
Page 109
AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV low pressure lamps Ergoline Trend Dynamic 80 W-200 W E40 1508551-.. UV low pressure lamps Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Number of tanning Skin type I Skin type II Skin type III Skin type IV...
Safety instructions and warnings Safety instructions and warnings 1.5.1 Operator's obligations As the operator you are responsible for providing clear operating, cleaning and maintenance instructions and ensuring the intended use and the proper operation of the device by means of training and instruction for the personnel. Your operating instructions must enable the safe use and safe operation of the device and take into account the characteristics and expertise of your company and also the national work safety and environmental protection...
Page 111
Do not set up and operate the device on the transport pallet! Data regarding the air supply and ventilation planning is available in the plan- ning manual (www.ergoline.de, available in English and German). You can also obtain this data from your dealership or the customer service department (see page 2).
Page 112
Safety instructions and warnings Setup location WARNING! Salty air! Contaminated air! Device damage due to corrosion of the housing and electri- cal components. – Do not install the device at swimming pools. – Do not operate the device in locations with aggressive environmental conditions (e.g.
Safety instructions and warnings 1.5.5 Commissioning DANGER! Damaged mains power cable! Danger to persons through electric shock or burns. – Only the manufacturer or specialist companies are permitted to replace the mains power cable. Initial commissioning will be undertaken by the manufacturer's own service personnel or by an authorized service company.
Safety instructions and warnings 1.5.7 Decommissioning The device must be disconnected from the power supply in order to tempo- rarily or permanently decommission it. You must abide by the legal disposal requirements when permanently de- commissioning the device. 1.5.8 Storage Store the devices in a dry, frost-free location with a stable temperature.
Safety instructions and warnings The components and devices are labelled with the following symbol: The device will, if requested, be properly disposed of by the JK Corporate Group. This service is available free of charge. Your partner agency or dealer will be happy to advise.
Safety instructions and warnings 1.5.13 Technical modifications The device has been constructed in accordance with the current state of the art and the applicable safety regulations. The illustrations and specifications in these operation instructions are subject to technical modifications which are required in order to improve the device.
Safety instructions and warnings Signs and stickers on the device Danger area warning signs are attached to the device. The signs shown be- low are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recog- nisable and legible. Any missing warning signs or stickers must be replaced. 1: Type plate The name plate is attached to the interior side of the canopy.
Page 118
Safety instructions and warnings 3: USA/Canada export sticker (84829-..) The sticker is mounted on the bottom edge at the front of the bed base. 4: 'Only use original spare parts' sticker (801026-..) The sticker is mounted on the bottom edge at the front of the bed base. 5: Maintenance instruction sticker (800701-..) 22/84...
Page 119
Safety instructions and warnings 6: Lamp set sticker The precise details of the required lamps are available in the separate appen- dix. 7: EU warning sticker (1012638-..) This sticker also includes the language form 1504231-.. (see Technical Doc- umentation folder). 07/2015 1015722-00B Operating instructions –...
Page 120
Safety instructions and warnings 8: Air conditioning sticker (1002243-..) 13435 / 0 The sticker is mounted on the air conditioning. 9: 'Terminal strip connection' sticker (1001767-..) The sticker is mounted on the controller support. 10: AQUA FRESH sticker (800839-..) The sticker is mounted on the bottom of the bed base. 24/84...
Page 121
Safety instructions and warnings 11: 'Internal components control box' sticker (1503171-..) The sticker is mounted on the controller support. 12: 'Attention! Only remove the SD card when the device is switched off' sticker (1501513-..) The sticker is mounted on the controller support. 07/2015 1015722-00B Operating instructions –...
Page 122
Safety instructions and warnings 13: 'Lamp starter mounting contacts' sticker (1002903-..) The sticker is mounted on the controller support. 14: 'Only use original spare parts' sticker (1002328-..) The sticker is mounted on the controller support. ESD (Electrostatic discharge) - sensitive components sticker (85662-..) This sticker is mounted in several places in the device.
Safety instructions and warnings Warranty On behalf of customers who have purchased a tanning device for private or commercial utilisation from one of the JK-International GmbH sales partners, JK-International GmbH accepts liability for any defects on the tanning device that arise in accordance with the following regulations; wearing parts such as high pressure lamps (bulbs), low pressure lamps (tubes) and starters and consumables (e.g.: Aroma, Aqua Fresh, Vitalizer...) as well as the acrylic glass panels are not covered by the warranty.
Scope of delivery Tanning device Lamps Air conditioning system (AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS/ AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS/ AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) Connecting lead Suction cup for filter panels Allen key ...
Description Accessories (optional) 1. Central exhaust air socket (optional) 2. Audio system (with Voice Guide) 3. Shoulder tanner 4. Shoulder tanner with audio system (with Voice Guide) Functional description The primary technical components of a tanning device are an artificial source of UV radiation, a variety of filters and reflectors as well as a mechanical structure with a defined active surface.
Operation Operation User safety information DANGER! UV radiation Danger of skin and eye injuries or skin diseases! – Please observe the safety instructions and warnings in chapter 1. Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage.
Page 128
Operation the cornea and the internal parts of the eye against almost 100 % of the ener- gy in UV radiation. This will benefit tanning device users not only in the open air, but on the tan- ning device itself. You can wear these contact lenses on the tanning device without any restrictions.
Operation 3.3.2 Navigation Navigation unit Acknowledge selection.This button's availability is displayed on the Operating panel, depending on the function that has been selected. Select device function. Functions or settings can be activated, deactivated or changed. Information about the setting options can be found in the separate user man- ual 'Professional Setup Manager' in the folder Technical Documentation.
Page 133
Operation User settings overview All of a device's available functions can be pre-set on the control panel. Fine adjustment is carried out during use. NOTICE: Pressing and holding for 3 seconds opens the 'User settings' overview. Function Pictogram selection / Description / key sequence display...
Operation Functions Pictogram selec- Navigation Description / Display Information tion / key sequence START/STOP The tanning time continues to run Switch the UV lamps on / off during the if the UV lamps are switched off tanning session during tanning session. The process is interrupted.
Page 135
Operation Pictogram selec- Navigation Description / Display Information tion / key sequence AQUA SYSTEM Switch the AQUA SYSTEM head nozzle on: Press the plus button. Switch the AQUA SYSTEM off and the body nozzle on: Press the plus button. Switch the AQUA SYSTEM off: Press the minus button.
Operation Start – Closing the canopy. – Press the START/STOP button. Upon starting the following functions are switched on: UV lamps Facial tanner Shoulder tanner Air conditioning/AC PLUS Body cooling Facial cooling Audio system ...
Operation Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. The user can connect her/his own private MP3 player or smartphone to the device, if the audio system accessory is fitted.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety instructions when undertaking cleaning or maintenance work DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work, disconnect all of the power connections from mains voltage. –...
Cleaning and maintenance Faults Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code appears on the display. If several errors occur, the error messages are displayed alternately. Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. ...
Cleaning and maintenance 4.3.1 Cleaning the surfaces Acrylic glass surfaces WARNING! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Failure to comply invalidates any warranty claims. – For the fast, hygienic and proper cleaning of acrylic glass surfaces, use specially developed cleaning agents.
Cleaning and maintenance Cleaning plan Component Interval Activity See page Adjustable air nozzles Cleaning and disinfection Acrylic glass panel Cleaning and disinfection Operating panel Cleaning and disinfection Protective goggles Cleaning and disinfection MP3 cabel Cleaning and disinfection Condensation tank Empty Body cooling air nozzles, foot end Clean 9, 11, 16 Surfaces...
Cleaning and maintenance NOTE: Cleaning must be confirmed after each tanning session by pressing the START/STOP button (when the warm-down time for the main fan has finished). Maintenance Maintenance and care play a major role in deciding whether the device meets the requirements placed on it in a satisfactory manner.
Page 143
Cleaning and maintenance Component Interval Activity page AQUA SYSTEM Replace 68, 69 7a-7b AROMA canister Replace 68, 68 UV low pressure lamps, Replace shoulder tanner UV low pressure lamps Type B, Replace facial tanner UV high pressure lamps, facial tanner Replace UV low pressure lamps, base Replace...
Cleaning and maintenance – Lift up the partition (only for devices with an air conditioning unit). – Fold out the supports. – Prop the partition on the supports. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: –...
Cleaning and maintenance – Carefully lay the canopy panel aside. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: – Support the canopy panel with one hand so that it does not fall down. –...
Cleaning and maintenance 4.7.4 Open the bed base – Remove the screws. – Press the bed base gently downwards. – Release the lock at the head end. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: –...
Cleaning and maintenance Instructions for replacing the lamps DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently. The lamp's UV effect and therefore the tanning effect decrease over time.
Cleaning and maintenance 4.8.1 Changing the chip card (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) DANGER! Danger of being burnt by an over-powered lamp! If the old chip card is left in the device, the new lamp set will be run at too high power and the user may suffer heavy burns! –...
Cleaning and maintenance 4.8.2 Low pressure lamps DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently. Replace faulty UV low pressure lamps immediately. ...
Cleaning and maintenance – Turn the lamp 90°. The lettering must be oriented towards the outside (i.e. towards the tan- ning room or towards the user). 4.8.3 Starter Replace faulty starters immediately. You can recognize a faulty starter by the blackened ends of the (UV) low pressure lamps or when the (UV) low pressure lamps can no longer be start- Operating a (UV) low pressure lamp with a faulty starter significantly shortens its service life.
Cleaning and maintenance 4.8.4 High pressure lamps and filter panels DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps and filter panels or cleaning reflectors. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently.
Cleaning and maintenance – Only touch new lamps in the handling zone. – Test the function of the safety switch. The safety switch ensures that the device switches off in the event of a faulty filter panel. – Press the switch. If the switch springs back automatically then it is functional.
Cleaning and maintenance 4.10 Cleaning or replacing the UV lamps in the side section – Removing the side section panel: see page 50. Replacing lamps: UV low pressure lamps: see page 54. UV high pressure lamps and filter panels: see page 56. When assembling the device please note: –...
Page 155
AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP)/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: These devices have 2 UV low pressure lamps in the facial tanner. The facial tanner's UV low pressure lamps must be removed first so that the UV high pressure lamps can be changed.
Cleaning and maintenance 4.12 Cleaning or replacing the UV lamps in the shoulder tanner DANGER! Danger of burns from hot lamps and surfaces! Finger and hands may get burned when replacing lamps and filter panels or cleaning reflectors. – Before carrying out maintenance work, wait until the device has cooled down sufficiently.
Cleaning and maintenance 4.13 Cleaning the filter in the base – Opening the bed base: see page 51. – Remove the filters. – Cleaning the filters when moist or dry. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Use water and detergent or put in a dish-washer WARNING! The device may be damaged by moisture!
Cleaning and maintenance 4.14 Cleaning the canopy filter mats – If necessary, cover the canopy in order to prevent the paint from being scratched. – Remove the filter mats fitted at the back of the canopy. – Dry or moist clean the filter mats or replace with new ones. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Water and detergent –...
Cleaning and maintenance 4.15 Cleaning the filter mats in shoulder tanner – Opening the bed base: see page 51. – Remove the screws and then remove the lamp cover. – Remove the filter mats. – Dry or moist clean the filter mats or replace with new ones. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Water and detergent –...
Cleaning and maintenance – Refit the cleaned and dried filter mats. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: – The bed base must lock with an audible click when closed. 4.16 Air conditioning: Empty the conden- sation tank and clean the filter WARNING! Damage to the device through soiled filters and cooling...
Page 161
Cleaning and maintenance – Bring the condensation tank forwards. – Disconnect the hose on the condensation tank. – Empty the condensation tank. AC Plus: – Remove the cover. – Remove the filter from the holder. – Cleaning the filters when moist or dry. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Water and detergent –...
Page 162
Cleaning and maintenance – Remove the filter from the holder. – Cleaning the filters when moist or dry. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Use water and detergent or put in a dish-washer – Use a fin comb to clean the air conditioning's dirty cooling fins.
Page 163
Cleaning and maintenance AC Plus: – Attach the cover. – Connect the condensation tank to the hose. – Refit the condensation tank. – Close the bed base. You should hear the bed base click into place. 07/2015 1015722-00B Operating instructions – 67/84...
Cleaning and maintenance 4.17 AQUA / AROMA system maintenance The AQUA SYSTEM function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE into the interior of the device for body cooling (see 'AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION', order no. 1011201-..). DANGER! Customer health hazard! Water that has been contaminated with bacteria can cause...
Cleaning and maintenance – Unscrew the lid on the new canister. – Write the date on the canister. – Fit the canister in the holder. – Close the bed base. You should hear the bed base click into place. 4.17.2 Replacing the AQUA SYSTEM canister –...
Page 166
Cleaning and maintenance – Screw the lid with the hose onto the new canister. – Push the hose well down so that it touches the bottom of the canister. – Put the canister back in the device. – Close the bed base. You should hear the bed base click into place. Venting NOTE: To ventilate, access to the Professional Setup Manager on...
<81 dB(A) Load on the acrylic glass panel: max. 135 kg Weight: approx. 550 kg AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS/AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) Power consumption rating with air conditioning: 13300 W Power consumption rating without air conditioning: 11900 W...
Page 168
Technical data AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS Power consumption rating with air conditioning: 14800 W Power consumption rating without air conditioning: – Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated fuses: 3 x 35 A (inactive) 3 x 50 A (inactive) Connecting line: H05VV-F 5G 6 mm²...
Technical data Dimensions AFFINITY 700/ AFFINITY 900 AFFINITY 990 AFFINITY 700 AC PLUS B + = 1378 mm 1479 mm 1479 mm B = 1328 mm 1439 mm 1439 mm B - = 1309 mm 1400 mm 1400 mm B 1 = 800 mm 900 mm 900 mm B 2 = 188 mm...
Technical data AFFINITY 700/ AFFINITY 900 AFFINITY 990 AFFINITY 700 AC PLUS H 5 = 114 mm 114 mm 114 mm H 6 = 1887 mm 1887 mm 1887 mm H 7 = 1974 mm 1974 mm 1974 mm H 8 = 2197 mm 2197 mm 2197 mm H 9 = 2342 mm...
360 W / 260 W / Filter panels Ultra Performance 1004204-.. UV low pressure lamps 0.52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV low pressure lamps 1.80 m 160 W 100 W 1508555-..
Page 172
360 W / 260 W / Filter panels Ultra Performance 1004204-.. UV low pressure lamps 0.52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV low pressure lamps 1.80 m 160 W 160 W 1508550-..
Page 173
360 W / 260 W / Filter panels 1004204-.. UV low pressure lamps 0.52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV low pressure lamps 1.80 m 160 W 160 W 1508550-..
360 W / 260 W / Filter panels Ultra Performance 862 1004204-.. UV low pressure lamps 0.52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV low pressure lamps 1.80 m 180 W 80-200 W 1508551-..
Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the AF- FINITY series devices. MCS III plus Order no.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Order no.: 34009900 Equivalence key range Example for calculating the equivalence key range (1), see the lamp configuration sticker: If the equivalence key of the lamp with which the device has been equipped during the type approval is...
Appendix 100–R–(35-47)/(2.7-3.7) 6.2.1 Description of the equivalence keys for UV fluorescent lamps The equivalence key for UV fluorescent lamps for tanning that is represented in detail in the IEC 61228 and that is marked on the lamp in a readable and permanent manner, is described in the following.
Page 179
Index Illnesses ........31 Recycling ......... 18 Intended use ......7 Remove the canopy panel ..49 Itching ........31 Remove the side section panel ....50 Replace the UV low pressure lamps .... 54 Lamp sets ........ 74 Replacing the Lamps ........
Page 180
Index UV exposure ......9 UV lamps Control ........ 74 Power levels ....... 74 Rated power ....... 74 Ventilation ........ 15 Warranty ........27 84/84...
Page 182
A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...